Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ποιός
θα
φύγει
προτού
χάσει;
Wer
wird
gehen,
bevor
er
verliert?
σκύλα
τα
ρέστα
μου
δώσε
και
θα'μαστε
ντάξει
Schlampe,
gib
mein
Restgeld
und
dann
passt
alles.
κάθε
λέξη
μου
και
πράξη
Jedes
meiner
Worte
und
jede
Tat,
πάνω
από
την
πόλη
πετάμε
σαν
F16
über
der
Stadt
fliegen
wir
wie
F16.
Ποιός
θα
φύγει
προτού
χάσει;
Wer
wird
gehen,
bevor
er
verliert?
σκύλα
τα
ρέστα
μου
δώσε
και
θα'μαστε
ντάξει
Schlampe,
gib
mein
Restgeld
und
dann
passt
alles.
κάθε
λέξη
μου
και
πράξη
Jedes
meiner
Worte
und
jede
Tat,
πάνω
από
την
πόλη
πετάμε
σαν
F16
über
der
Stadt
fliegen
wir
wie
F16.
Πίνουμε
και
παρανοούμε
Wir
trinken
und
werden
paranoid,
Mc's
γαμάνε
groupies
μόνο
για
να
τους
ακούνε
MCs
ficken
Groupies,
nur
damit
sie
ihnen
zuhören.
οι
εκπρόσωποι
του
τρόμου
παράνοιας
και
του
δρόμου
Die
Vertreter
des
Terrors,
der
Paranoia
und
der
Straße,
Joker
two
face
θα
φωνάζουνε
στο
θάνατό
μου
Joker
Two-Face
werden
sie
bei
meinem
Tod
rufen.
στην
περιοχή
σου
In
deiner
Gegend,
σε
ξέρουν
μόνο
η
γκόμενα
σου
κι
οι
γονείς
σου
da
kennen
dich
nur
deine
Schnecke
und
deine
Eltern.
γι'
αυτό
και
όλοι
γελάμε
μαζί
σου
Deshalb
lachen
wir
alle
über
dich.
Dan
dara
σκοτώνω
Θεούς
με
κάθε
μου
μπάρα
Dan
dara,
ich
töte
Götter
mit
jeder
meiner
Bars.
κλαίς
σαν
την
πουτάνα
μου
σκάσε
θα
φας
σφαλιάρα
Du
heulst
wie
'ne
Nutte,
halt
die
Fresse,
du
kriegst
'ne
Schelle.
ποτέ
μου
δεν
τα
είχα
έτοιμα
μες
τη
ζωή
μου
Ich
hatte
es
nie
leicht
in
meinem
Leben,
μεγάλωσα
στη
φτώχεια
χωρίς
και
τους
δυό
γονείς
μου
wuchs
in
Armut
auf,
ohne
meine
beiden
Eltern.
ναι.κι
όταν
τηλεφωνώ
χαράματα
Ja,
und
wenn
ich
im
Morgengrauen
anrufe,
είναι
γιατί
ήπια
τον
κώλο
μου
και
νίωθω
γάματα
dann
weil
ich
mir
die
Kante
gegeben
hab
und
mich
verdammt
gut
fühle.
ακούς
τον
πρώτο
Du
hörst
den
Besten,
δε
μου
'κατσε
το
λόττο
ich
hab
nicht
im
Lotto
gewonnen.
βρωμάς
τόσο
πολύ
που
βρώμησες
όλο
τον
τόπο
Du
stinkst
so
sehr,
dass
du
den
ganzen
Ort
vollgestunken
hast.
μαστούρωσες
και
άρχισες
την
πάρλα
φίλε
μόκο
Du
bist
high
geworden
und
hast
angefangen
zu
labern,
Freundchen,
halt
die
Klappe.
ακούω
Marsimoto,
όχι
αυτό
κόφτο!
Ich
höre
Marsimoto,
nicht
diesen
Scheiß,
hör
auf
damit!
Ποιός
θα
φύγει
προτού
χάσει;
Wer
wird
gehen,
bevor
er
verliert?
σκύλα
τα
ρέστα
μου
δώσε
και
θα
'μαστε
ντάξει
Schlampe,
gib
mein
Restgeld
und
dann
passt
alles.
κάθε
λέξη
μου
και
πράξη
Jedes
meiner
Worte
und
jede
Tat,
πάνω
από
την
πόλη
πετάμε
σαν
F16
über
der
Stadt
fliegen
wir
wie
F16.
Ποιός
θα
φύγει
προτού
χάσει;
Wer
wird
gehen,
bevor
er
verliert?
σκύλα
τα
ρέστα
μου
δώσε
και
θα'μαστε
ντάξει
Schlampe,
gib
mein
Restgeld
und
dann
passt
alles.
κάθε
λέξη
μου
και
πράξη
Jedes
meiner
Worte
und
jede
Tat,
πάνω
από
την
πόλη
πετάμε
σαν
F16
über
der
Stadt
fliegen
wir
wie
F16.
Ξέχασες
ποιός
είμαι
λοιπόν
Also
hast
du
vergessen,
wer
ich
bin.
δε
σε
'χει
κάψει
η
κοκαΐνη
μοναχά
το
ντεπόν
Dich
hat
nicht
das
Kokain
zerfressen,
sondern
nur
das
Paracetamol.
από
το
μέλλον
και
στο
μέλλον
είσ'
απλά
παρελθόν
Aus
der
Zukunft
und
in
der
Zukunft
bist
du
einfach
Vergangenheit.
γι'
αυτό
στο
γύρισα
πίσω
το
σύντομο
δυνατόν
Deshalb
hab
ich
dich
so
schnell
wie
möglich
in
die
Schranken
gewiesen.
είναι
ο
Tsaki
μες
στο
γαμημένο
κτήριο
Das
ist
Tsaki
im
verdammten
Gebäude.
ποιός
σ'
άφησε
να
πάρεις
μικρόφωνο
είναι
μυστήριο
Wer
dich
ans
Mikrofon
gelassen
hat,
ist
ein
Rätsel.
το
βράδυ
που
η
Σελήνη
κρύβεται
απ'
το
μεγαθήριο
In
der
Nacht,
in
der
sich
der
Mond
vor
dem
Ungeheuer
versteckt,
κι
ακόμα
ψάχνω
το
γιατρό
να
δώσει
απολυτήριο
und
ich
suche
immer
noch
den
Arzt,
der
mir
den
Entlassungsschein
gibt.
παρεξηγείς
για
μαλακίες
που
δε
γράφω
Du
verstehst
mich
falsch
wegen
Scheiße,
die
ich
nicht
schreibe.
γυρνώντας
ξημερώματα
κομμάτια
μου
ψάχνω
Wenn
ich
im
Morgengrauen
zurückkehre,
suche
ich
meine
Teile
zusammen.
τρόμος
και
παράνοια,
πυρετός
το
Σαββάτο
Terror
und
Paranoia,
Fieber
am
Samstag.
κι
αν
σ'
έστησα
σημαίνει
προφανώς
πως
δε
θα
'ρθω
Und
wenn
ich
dich
hab
stehenlassen,
bedeutet
das
offensichtlich,
dass
ich
nicht
komme.
είσαι
πολύ
βαρετός
Du
bist
sehr
langweilig.
τόσο
που
όσο
κι
αν
με
αναφέρεις
δε
γίνεσαι
αντιληπτός
So
sehr,
dass,
egal
wie
oft
du
mich
erwähnst,
du
nicht
wahrgenommen
wirst.
μαλάκα
τί
έχεις
πάθει
και
είσαι
τόσο
χαζός;
Arschloch,
was
ist
mit
dir
los,
dass
du
so
dumm
bist?
τόσο
γελοίος
και
αντιπαθητικός.πάνε
και
ψαξ'το
So
lächerlich
und
unsympathisch.
Kapier's
endlich.
πάνω
απ'
την
πόλη
γυρνάω
λες
κι
είμαι
κάποιος
Über
der
Stadt
ziehe
ich
umher,
als
wär
ich
wer.
κι
αν
δε
με
βλέπεις
σημαίνει
το
ότι
είσαι
βλάχος
Und
wenn
du
mich
nicht
siehst,
bedeutet
das,
dass
du
ein
Bauer
bist.
λες
κι
είχα
λόγο
το
Bong
όλο
να
τινάξω
Als
ob
ich
einen
Grund
hätte,
die
ganze
Bong
leerzuziehen.
κάτσε
και
κοίτα
το,
μάθε
το
κι
έλα
πράξ'το
Setz
dich
und
sieh
es
dir
an,
lern
es
und
komm
und
tu
es.
Ποιός
θα
φύγει
προτού
χάσει;
Wer
wird
gehen,
bevor
er
verliert?
σκύλα
τα
ρέστα
μου
δώσε
και
θα'μαστε
ντάξει
Schlampe,
gib
mein
Restgeld
und
dann
passt
alles.
κάθε
λέξη
μου
και
πράξη
Jedes
meiner
Worte
und
jede
Tat,
πάνω
από
την
πόλη
πετάμε
σαν
F16
über
der
Stadt
fliegen
wir
wie
F16.
Ποιός
θα
φύγει
προτού
χάσει;
Wer
wird
gehen,
bevor
er
verliert?
σκύλα
τα
ρέστα
μου
δώσε
και
θα'μαστε
ντάξει
Schlampe,
gib
mein
Restgeld
und
dann
passt
alles.
κάθε
λέξη
μου
και
πράξη
Jedes
meiner
Worte
und
jede
Tat,
πάνω
από
την
πόλη
πετάμε
σαν
F16
über
der
Stadt
fliegen
wir
wie
F16.
Ποιός
θα
φύγει
προτού
χάσει;
Wer
wird
gehen,
bevor
er
verliert?
σκύλα
τα
ρέστα
μου
δώσε
και
θα'μαστε
ντάξει
Schlampe,
gib
mein
Restgeld
und
dann
passt
alles.
κάθε
λέξη
μου
και
πράξη
Jedes
meiner
Worte
und
jede
Tat,
πάνω
από
την
πόλη
πετάμε
σαν
F16
über
der
Stadt
fliegen
wir
wie
F16.
Ποιός
θα
φύγει
προτού
χάσει;
Wer
wird
gehen,
bevor
er
verliert?
σκύλα
τα
ρέστα
μου
δώσε
και
θα'μαστε
ντάξει
Schlampe,
gib
mein
Restgeld
und
dann
passt
alles.
κάθε
λέξη
μου
και
πράξη
Jedes
meiner
Worte
und
jede
Tat,
πάνω
από
την
πόλη
πετάμε
σαν
F16
über
der
Stadt
fliegen
wir
wie
F16.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Styl Mo, Tsaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.