Joker Two-Face - Infinity - перевод текста песни на немецкий

Infinity - Joker Two-Faceперевод на немецкий




Infinity
Unendlichkeit
Ταξίδι στο όνειρό μου στολίδι
Reise in meinen Traum, Schmuckstück
Χορεύουμε νεκρή στη σελήνη
Wir tanzen tot auf dem Mond
Τα βλέμματα φέρνουν συμφορά
Die Blicke bringen Unheil
Αστέρια που στην πόλη σου κρατούν συντροφιά
Sterne, die dir in deiner Stadt Gesellschaft leisten
Τα τέρατα γύρισαν από το Arkham
Die Monster sind aus Arkham zurückgekehrt
Δρόμοι στο πουθενά
Straßen ins Nirgendwo
Κάτω από την ίδια ομάδα
Unter derselben Gruppe
3.000 έτη μπρόστα μας
3.000 Jahre vor uns
Κόψαμε κομμάτι από τη φωτιά μας
Wir schnitten ein Stück aus unserem Feuer
Όλοι συνοδοιπόροι στα όνειρά μας
Alle Weggefährten in unseren Träumen
Ο ουρανός σκεπάζει το γκρίζο
Der Himmel bedeckt das Grau
Και φέτος πάλι η πόλη είναι δικιά μας, πίσω
Und dieses Jahr gehört die Stadt wieder uns, zurück
Στην πόλη πάλι πολύ κοντά
Wieder ganz nah in der Stadt
Τα κεφάλια μας αγύριστα μπαίνουν σε τροχιά
Unsere sturen Köpfe treten in die Umlaufbahn ein
Ό,τι γράφω είναι συνθήματα, στον τοίχο μπογιά
Was ich schreibe, sind Parolen, Farbe an der Wand
Απ το τίποτα πετύχαμε το παντοτινά
Aus dem Nichts erreichten wir das Ewige
Πάντα δύο τινά
Immer zwei Möglichkeiten
Πετάω τα λεφτά μου σαν τα φέιγ βολάν
Ich werfe mein Geld weg wie Flugblätter
Το πρωί έχω κατάθλιψη, το βράδυ καλά
Morgens habe ich Depressionen, abends geht es mir gut
Αλλά θέλω και άλλα κάνω σαν τον Μω τελικά
Aber ich will mehr und mache es am Ende wie Mo.
Η μέρα δεν αλλάζει άμα δεν πάρει φωτιά
Der Tag ändert sich nicht, wenn er nicht Feuer fängt
Τα πόδια μου στο χώμα μα το σώμα πετά
Meine Füße auf dem Boden, aber der Körper fliegt
Ανοιχτό πουκάμισο, κλειστή η καρδιά
Offenes Hemd, verschlossenes Herz
Το βέρι μου στο χέρι και τα φράγκα μπροστά
Mein Ring in der Hand und das Geld vorne
Ταξίδι στο όνειρό μου στολίδι
Reise in meinen Traum, Schmuckstück
Χορεύουμε νεκρή στη σελήνη
Wir tanzen tot auf dem Mond
Τα βλέμματα φέρνουν συμφορά
Die Blicke bringen Unheil
Αστέρια που στην πόλη σου κρατούν συντροφιά
Sterne, die dir in deiner Stadt Gesellschaft leisten
Και συ με εμποδίζεις
Und du hinderst mich
Να πετάξω μακριά
daran, weit wegzufliegen
Με ένα βλέμμα με ορίζεις
Mit einem Blick bestimmst du über mich
Κρατά την καρδιά μου θα γυρίσω ξανά κάποια φορά
Halte mein Herz, ich werde irgendwann wiederkommen
Και εσύ με εμποδίζεις
Und du hinderst mich
Να πετάξω μακριά
daran, weit wegzufliegen
Με ένα βλέμμα με ορίζεις
Mit einem Blick bestimmst du über mich
Κράτα την καρδιά μου θα γυρίσω ξανά κάποια φορά
Halte mein Herz, ich werde irgendwann wiederkommen
Όνειρα μη σταματάς να κυνηγάς
Hör nicht auf, Träume zu jagen
Άφησε το μίσος μάθε να αγαπάς
Lass den Hass los, lerne zu lieben
Είναι η πόλη που αγάπησα
Es ist die Stadt, die ich liebte
Πόλη που σιχάθηκα
Die Stadt, die ich hasste
Όνειρα μη σταματάς να κυνηγάς
Hör nicht auf, Träume zu jagen
Άφησε το μίσος μάθε να αγαπάς
Lass den Hass los, lerne zu lieben
Άλλη μια νύχτα πάλι έγινα θυσία μα πια δεν έχω αντοχές
Noch eine Nacht wurde ich wieder zum Opfer, aber ich habe keine Kraft mehr
Η ζωή μας περιπέτειες δίχως τέρμα με λύπες κ με χαρές
Unser Leben, Abenteuer ohne Ende mit Sorgen und Freuden
Αυτή η νύχτα θα είναι μόνο για μένα
Diese Nacht wird nur für mich sein
Αυτή τη νύχτα δεν γουστάρω κανέναν
Diese Nacht mag ich niemanden
Αυτή τη νύχτα νιώθω βαθιά μέσα στην ψυχή μου να μαρσάρουν μηχανές.
Diese Nacht spüre ich tief in meiner Seele, wie Motoren aufheulen.
Ελεύθερος είσαι όταν δεν έχεις τίποτα
Frei bist du, wenn du nichts hast
Το πρόσωπο μου σχηματίζουν σύννεφα
Mein Gesicht formen Wolken
Ενώθηκαν σαν φλέβες οι ορίζοντες
Die Horizonte vereinigten sich wie Adern
Πώς θα αποκεφαλίσεται τα αφηγήματα.
Wie die Narrative enthauptet werden.
Αυτή η πόλη που αγαπάμε ελπίζει σε εμάς
Diese Stadt, die wir lieben, hofft auf uns
Σώματα ουράνια φωτίζουνε τη νύχτα που σπας.
Himmelskörper erhellen die Nacht, die du zerbrichst.
Γιατί ζώ σε μερος που ζουν ξένοι
Weil ich an einem Ort lebe, wo Fremde leben
Που δουλεύουν να έχουν στέγη
Die arbeiten, um ein Dach über dem Kopf zu haben
Ο πλανήτης αργοπεθαίνει
Der Planet stirbt langsam
Και εσείς πόζα Loui και Fendi
Und ihr posiert in Loui[s] und Fendi
Θέλω ενωμένα τα έθνη
Ich will die Nationen vereint
Πολεμώ το κράτος με τέχνη
Ich bekämpfe den Staat mit Kunst
Το κτήνος μέσα μου ανασαίνει
Das Biest in mir atmet
Γι'αυτούς κανένα happy ending
Für sie kein Happy End
Πές μου εναν ραπά να του κλείσω το spot
Nenn mir einen Rapper, damit ich seinen Spot schließe
Απ'την Αίγυπτο της Αθήνας ο Γιός!
Aus dem Ägypten Athens, der Sohn!
Τ'αγαπω σαν γονιός, όρκος μας ιερος
Ich liebe es wie ein Elternteil, unser Eid ist heilig
Πές μου εναν ραπά να του κλείσω το spot
Nenn mir einen Rapper, damit ich seinen Spot schließe
Όπως ο Ελύτης ποιητής του φωτός!
Wie Elytis, Dichter des Lichts!
Απ'την χώρα που άνθισε ο πολιτισμός
Aus dem Land, wo die Zivilisation blühte
2020 πόλεμος βιολογικός.
2020 biologischer Krieg.
Κι'αν χάνομαι. είναι για μένα ναι.
Und wenn ich mich verliere. ist es für mich, ja.
Φίλε μου εχθρέ, δικε μου εαυτέ.
Mein Freund, Feind, mein eigenes Selbst.
Ένας ουρανός. νύχτα μας μπλε.
Ein Himmel. unsere Nacht blau.
Ένας θεός, που δεν ξέρουμε.
Ein Gott, den wir nicht kennen.
Γυναίκες φθηνές, φιλίες ρηχές
Billige Frauen, oberflächliche Freundschaften
Αλήθειες μισές θυμίζουν θηλιές
Halbe Wahrheiten erinnern an Schlingen
Φτωχογειτονιές, καλοθελητές με δέκα πλευρές άρα δέκα οχιές.
Armenviertel, Gutmeinende mit zehn Seiten, also zehn Vipern.
Προσεύχομαι. Πατέρα ουρανέ.
Ich bete. Vater Himmel.
Σ'αισθανομαι.κι'ας έφυγες.
Ich fühle dich. auch wenn du gegangen bist.
Όνειρα μη σταματάς να κυνηγάς
Hör nicht auf, Träume zu jagen
Άφησε το μίσος μάθε να αγαπάς
Lass den Hass los, lerne zu lieben
Είναι η πόλη που αγάπησα
Es ist die Stadt, die ich liebte
Πόλη που σιχάθηκα
Die Stadt, die ich hasste
Όνειρα μη σταματάς να κυνηγάς
Hör nicht auf, Träume zu jagen
Άφησε το μίσος μάθε να αγαπάς
Lass den Hass los, lerne zu lieben





Авторы: Dwmnd, Styl Mo, Tsaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.