配合 - 薛之謙перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我接受馴化
我接受馴化
Ich
akzeptiere
die
Zähmung,
ich
akzeptiere
die
Zähmung.
我傷口複雜
等待懲罰
Meine
Wunden
sind
komplex,
ich
warte
auf
Bestrafung.
我變成蓮花
我變成蓮花
Ich
werde
zur
Lotusblume,
ich
werde
zur
Lotusblume.
世人要我髒
此外無他
Die
Welt
will
mich
schmutzig,
nichts
anderes.
嘆息牆下
任人粉刷
Unter
der
Seufzermauer,
lass
dich
von
anderen
bemalen.
要你對話
肆意喧譁
Ich
will,
dass
du
sprichst,
dich
hemmungslos
laut
äußerst.
奪我白馬
賜我利爪
Nimm
mir
mein
weißes
Pferd,
gib
mir
scharfe
Krallen.
這等變化你能更嗨嗎
Macht
dich
diese
Veränderung
noch
geiler?
既妖魔化
又何懼真假
法外無它
Wenn
ich
schon
dämonisiert
werde,
was
fürchte
ich
dann
noch
Wahrheit
oder
Lüge?
Es
gibt
nichts
außer
dem
Gesetz.
我配合你一下
啊啊
Ich
passe
mich
dir
an,
ah
ah.
面具下
誰也都偉大
Unter
der
Maske
sind
alle
großartig.
惡能美化
那鹿就是馬
Wenn
das
Böse
verschönert
werden
kann,
dann
ist
ein
Reh
eben
ein
Pferd.
願你潔白無瑕
Mögest
du
rein
und
makellos
sein.
我們多融洽
我們多融洽
Wir
passen
so
gut
zusammen,
wir
passen
so
gut
zusammen.
為逃避廉價
互相醜化
Um
dem
Billigen
zu
entkommen,
verunstalten
wir
uns
gegenseitig.
我夢見蓮花
我夢見蓮花
Ich
träume
von
einer
Lotusblume,
ich
träume
von
einer
Lotusblume.
沒習慣腐化
哪怕一霎
Ich
habe
mich
nicht
an
die
Verderbtheit
gewöhnt,
nicht
einmal
für
einen
kurzen
Moment.
嘆息牆下
臉皮漲價
Unter
der
Seufzermauer
steigt
der
Preis
für
ein
dickes
Fell.
誰先說話
忠於計畫
Wer
zuerst
spricht,
bleibt
dem
Plan
treu.
分食白馬
長出利爪
Teilt
das
weiße
Pferd
auf,
lasst
scharfe
Krallen
wachsen.
讓我做個誘人的標靶
啊
Lass
mich
ein
verführerisches
Ziel
sein,
ah.
既妖魔化
又何懼真假
法外無它
Wenn
ich
schon
dämonisiert
werde,
was
fürchte
ich
dann
noch
Wahrheit
oder
Lüge?
Es
gibt
nichts
außer
dem
Gesetz.
我配合你一下
啊啊
Ich
passe
mich
dir
an,
ah
ah.
面具下
誰也都偉大
Unter
der
Maske
sind
alle
großartig.
惡能美化
那鹿就是馬
Wenn
das
Böse
verschönert
werden
kann,
dann
ist
ein
Reh
eben
ein
Pferd.
人人潔白無瑕
Jeder
ist
rein
und
makellos.
既妖魔化
沒人信真假
我外無他
Wenn
ich
schon
dämonisiert
werde,
glaubt
niemand
mehr
an
Wahrheit
oder
Lüge.
Ich
bin
ohne
alles.
就配合你一下
啊啊
Ich
passe
mich
dir
einfach
an,
ah
ah.
面具下
眾生都偉大
Unter
der
Maske
sind
alle
Wesen
großartig.
自我矮化
還曲高和寡
Ich
erniedrige
mich
selbst,
und
doch
bin
ich
abgehoben
und
einsam.
若我火化
順你意了嗎
Wenn
ich
eingeäschert
werde,
ist
es
dann
nach
deinem
Willen?
口誅筆伐
請你別停下
啊啊
Hört
bitte
nicht
auf,
mich
mit
Worten
und
Schriften
zu
geißeln,
ah
ah.
不配偉大也不配笑話
Ich
verdiene
weder
Größe
noch
Spott.
最後一下
請妙筆生花
Bitte,
lass
deine
Worte
beim
letzten
Mal
erblühen.
紀念那個傻瓜
Erinnere
dich
an
diesen
Narren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhi Qian Xue, Yi Li Zhou, Shi Jia Gan
Альбом
配合
дата релиза
19-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.