Joker feat. Dilkeş Kardar, Eypio & Burak King - Champions - перевод текста песни на немецкий

Champions - Joker feat. Dilkeş Kardar, Eypio & Burak Kingперевод на немецкий




Champions
Champions
| Joker
| Joker
D-K ve A-P-O 'We are the Champion!'
D-K und A-P-O 'We are the Champions!'
Ben KingSize sen eşantiyon
Ich bin KingSize, du bist ein Werbegeschenk
Karşımda düşmanın şansı yok
Gegen mich hat der Feind keine Chance
13 yıldır gititğim taşlı yol rap çaldığım kapıları açmıyorsa bunu siktiret dilim AK47 hedefini şaşmıyor hiç
Seit 13 Jahren gehe ich diesen steinigen Weg, wenn Rap die Türen nicht öffnet, an die ich klopfe, scheiß drauf, meine Zunge ist 'ne AK47, verfehlt ihr Ziel nie
Mc'ler kız peşinde benim peşime düşme piç hırs içinde ya bir bul çalış geber 45'inde ya da boş ver gülüp geç buna
MCs jagen Weiber, verfolg mich nicht, du Bastard voller Gier, entweder find 'nen Job, arbeite und krepier mit 45, oder vergiss es, lach drüber und geh weiter
Bu HipHop bunadın ahbap
Das ist HipHop, du bist senil geworden, Kumpel
Bana bu kadar kafayı takman aptalca
Dass du dich so auf mich fixierst, ist dumm
Lirik yazma saçma sapan laflara karnımız tok daha fazla katlanamam
Schreib keine Lyrics, von sinnlosen Sprüchen haben wir genug, ich kann das nicht mehr ertragen
Alttan alamam al taramalı rhyme yaptım alt tarafı kaç paralık adamsınız akbabaların aklını alırım lan
Ich kann nicht nachgeben, nimm den Maschinenpistolen-Rhyme, den ich gemacht hab, was seid ihr schon wert, ihr Geier, ich nehm euch den Verstand, Mann
Joker hakkını kullanamadın acaba kalıbının adamı mısın yoksa pezevengin kadını mısın?
Joker, konntest du dein Recht nicht nutzen, frage ich mich, bist du ein Mann deines Wortes oder die Schlampe eines Zuhälters?
Popstar gibi karalarım ismini boktan paranın köpeği çakalısın
Wie ein Popstar schwärze ich deinen Namen an, du bist der Hund des scheiß Geldes, ein Schakal
Bu savaşın öteki tarafı sıkıcı aşk acısı
Die andere Seite dieses Krieges ist langweiliger Liebeskummer
Başka bi sik yok gibi rap saçmalık sırf
Als gäb's keinen anderen Scheiß, Rap ist reiner Unsinn
Bağrınıza taş basınız baş ağrınıza punch yazılır
Drückt euch Steine auf die Brust, für eure Kopfschmerzen werden Punchlines geschrieben
Kaşarlarınıza yavşayın başka çıkış yok bu odadan şu an benle baş başasın
Schleimt euch bei euren Schlampen ein, es gibt keinen anderen Ausweg aus diesem Raum, jetzt bist du mit mir allein
| Dilkeş Kardar
| Dilkeş Kardar
Rapin ağa babası burada beni yorma
Der Oberboss des Raps ist hier, streng mich nicht an
Kuralına göre oyna diyorsunuz da kuralı yok buranın kralı kim sizin o taraflara kan gerekir
Ihr sagt, spiel nach den Regeln, aber hier gibt's keine Regeln, wer ist hier der König, bei euch drüben wird Blut gebraucht
Beni bil yeniden doğdum küllerimden
Kenn mich, ich bin wiedergeboren aus meiner Asche
Sen külkedisi masalı gibi suni ben
Du künstlich wie ein Aschenputtelmärchen, ich
Manas Destanı gel anlatayım boru gibi penaltı bak ben haklıyım (next level!)
Das Manas-Epos, komm, ich erzähl's dir, klar wie Kloßbrühe, ein Elfmeter, schau, ich habe Recht (next level!)
Yokuşunuz bana değil size dik gülmüyorum bile bu nasıl bi parodi görmüyorsunuz hiç yapılanları bir kayıt için harcadığınıza da para deyin ama değil komik rakamlar sahnem toz
Euer Anstieg ist steil für euch, nicht für mich, ich lache nicht mal, was ist das für eine Parodie, ihr seht gar nicht, was getan wird, nennt das, was ihr für eine Aufnahme ausgebt, Geld, aber das sind lächerliche Beträge, meine Bühne ist Staub
Benim her olayınıza da karnım tok
Von all euren Geschichten habe ich die Nase voll
Ell sallayamayan körpecikler hepinizi sıraya koyacağım ama sistem yok (nextlevel!)
Ihr Frischlinge, die nicht mal winken können, ich werde euch alle in Reih und Glied bringen, aber es gibt kein System (nextlevel!)
Tavla zarı bu rap sende ama bende kan basar hep damardan bi bak lan ot dolu bahçeniz ben de rap ektim yeşerttiğimde kin birikti (next level!)
Dieser Rap ist ein Backgammon-Würfel bei dir, aber bei mir pumpt immer Blut durch die Adern, schau mal, Mann, euer Garten ist voller Gras, ich habe auch Rap gesät, als ich es wachsen ließ, sammelte sich Hass an (next level!)
Yeni nesil hadi bitir işi peşine takılan adam için diyim hadi bu mesele beni geriyor ve bi kere de adamına göre değil adam olup bırakın ulan muameleyi (perfect congratulations!)
Neue Generation, komm, beende die Sache, für den Typen, der dich verfolgt, sag ich mal, komm, diese Angelegenheit stresst mich, und einmal, seid Männer und hört auf mit dieser unterschiedlichen Behandlung, Mann! (perfect congratulations!)
| A.P.O.
| A.P.O.
İstanbul İzmir
Istanbul Izmir
Eskişehir rap
Eskişehir Rap
Bu mektep eskilerden Eski Okul Rap
Diese Schule ist von den Alten, Old School Rap
Bu gençler okullardan mezun olur hep
Diese Jugendlichen machen immer ihren Abschluss an Schulen
Yanımdalar biz yoksak merhum olur rap
Sie sind an meiner Seite, wenn es uns nicht gibt, wird Rap selig sein
Oyüzden gel sarıl
Deshalb komm, schließ dich an
Rap çek içine çek yarıl
Zieh Rap rein, inhaliere, lach dich schlapp
Lazım bize hep tarım
Wir brauchen immer Landwirtschaft
Çünkü vardır efkarım
Denn ich habe Kummer
Boşluklara değil benim kulaklarına var lafım
Nicht ins Leere, meine Worte sind für deine Ohren bestimmt
Bir kızım var bir de raple oldu benim çift karım (dağılın!)
Ich habe eine Tochter und mit Rap habe ich jetzt zwei Frauen (haut ab!)
Biz gelince yardım diye yalvarın
Wenn wir kommen, fleht um Hilfe
tavuk çok doldur raple ambarı titret oğlum dağları
Das hungrige Huhn träumt von Hirse, füll den Speicher mit Rap, lass die Berge erzittern, mein Sohn
Bazen yazmam raple oturur ağlarım
Manchmal schreibe ich nicht, sitze mit Rap da und weine
Sana rap mi lazım sen otur ben sağlarım
Brauchst du Rap? Setz dich hin, ich liefere ihn
Benim hiç kimseyle hiç siteyle yok bağım
Ich habe keine Verbindung zu irgendwem oder irgendeiner Website
Borular bağlanmış ağızlarında var lağım
Rohre sind angeschlossen, in ihren Mündern ist Kloake
Ve ustam demişti olsun elde bayrağın
Und mein Meister sagte, halt die Flagge in der Hand
Eğer tanımıyorsan Eypio bu yarrağım
Wenn du mich nicht kennst, Eypio, das ist mein Schwanz
Nakarat | Burak King, Joker
Refrain | Burak King, Joker
Deliyor bağrımı rap ve yine yazıyorum aga kafa dolu stres
Rap durchbohrt meine Brust und ich schreibe wieder, Brudi, Kopf voller Stress
Adımı bağırıyorsun hep bu Champions League yerin altı yeni track
Du schreist immer meinen Namen, das ist Champions League, Untergrund, neuer Track
Savaşır korkularım bu ruhum deli gibi sana sataşır
Meine Ängste kämpfen, diese meine Seele provoziert dich wie verrückt
Bi tadan hemen alışır da bizim piyasa hep kirli çamaşır
Wer einmal kostet, gewöhnt sich sofort dran, aber unsere Szene ist immer schmutzige Wäsche





Авторы: Inconnu Editeur, Inconnu Compositeur Auteur, Tila Mcbride


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.