Текст и перевод песни Joker feat. Dilkeş Kardar, Eypio & Burak King - Champions
D-K
ve
A-P-O
'We
are
the
Champion!'
D-K
and
A-P-O
'We
are
the
Champion!'
Ben
KingSize
sen
eşantiyon
I'm
KingSize
you're
a
free
sample
Karşımda
düşmanın
şansı
yok
My
enemy
has
no
chance
against
me
13
yıldır
gititğim
taşlı
yol
rap
çaldığım
kapıları
açmıyorsa
bunu
siktiret
dilim
AK47
hedefini
şaşmıyor
hiç
13
years
I've
walked
the
rocky
road
and
if
the
doors
I
knocked
on
for
rap
won't
open,
I'll
say
"fuck
this"
and
my
tongue's
an
AK47;
it
never
misses
its
target
Mc'ler
kız
peşinde
benim
peşime
düşme
piç
hırs
içinde
ya
bir
iş
bul
çalış
geber
45'inde
ya
da
boş
ver
gülüp
geç
buna
MCs
chasing
girls;
don't
come
after
me,
you
little
shits,
find
a
job
and
work
yourself
to
death
at
45,
or
just
forget
about
it
and
laugh
about
it
Bu
HipHop
bunadın
ahbap
This
is
HipHop,
you
old
fart
Bana
bu
kadar
kafayı
takman
aptalca
It's
stupid
of
you
to
be
so
obsessed
with
me
Lirik
yazma
saçma
sapan
laflara
karnımız
tok
daha
fazla
katlanamam
Don't
write
lyrics,
we're
sick
of
your
nonsense
Alttan
alamam
al
taramalı
rhyme
yaptım
alt
tarafı
kaç
paralık
adamsınız
akbabaların
aklını
alırım
lan
I
can't
take
it
from
below,
I'm
like
a
machine
gun;
I
fired
off
a
rhyme;
how
much
are
you
worth,
vultures;
I'll
blow
your
minds
Joker
hakkını
mı
kullanamadın
acaba
kalıbının
adamı
mısın
yoksa
pezevengin
kadını
mısın?
Joker,
couldn't
you
claim
your
rights?
Are
you
a
conformist
or
a
pimp's
woman?
Popstar
gibi
karalarım
ismini
boktan
paranın
köpeği
çakalısın
You're
like
a
pop
star,
I'm
gonna
erase
your
name,
a
filthy
piece
of
money,
you're
a
jackal
Bu
savaşın
öteki
tarafı
sıkıcı
aşk
acısı
The
other
side
of
this
war
is
boring,
love
hurts
Başka
bi
sik
yok
gibi
rap
saçmalık
sırf
Like
there's
nothing
else,
just
rap,
like
it's
absurd
Bağrınıza
taş
basınız
baş
ağrınıza
punch
yazılır
Harden
your
hearts,
a
headache
is
a
punchline
Kaşarlarınıza
yavşayın
başka
çıkış
yok
bu
odadan
şu
an
benle
baş
başasın
Flirt
with
your
sluts,
there
is
no
other
way
out
of
this
room,
right
now
you're
alone
with
me
| Dilkeş
Kardar
| Dilkeş
Kardar
Rapin
ağa
babası
burada
beni
yorma
The
godfather
of
rap
is
here,
don't
tire
me
Kuralına
göre
oyna
diyorsunuz
da
kuralı
yok
buranın
kralı
kim
sizin
o
taraflara
kan
gerekir
You
say
"play
by
the
rules",
but
there
are
no
rules
here
and
who's
the
king;
your
side
needs
blood
Beni
bil
yeniden
doğdum
küllerimden
Recognize
me,
I've
been
reborn
from
the
ashes
Sen
külkedisi
masalı
gibi
suni
ben
You're
like
a
Cinderella
story,
artificial
like
me
Manas
Destanı
gel
anlatayım
boru
gibi
penaltı
bak
ben
haklıyım
(next
level!)
The
Epic
of
Manas,
let
me
tell
you,
it's
like
a
penalty
kick,
look,
I'm
right
(next
level!)
Yokuşunuz
bana
değil
size
dik
gülmüyorum
bile
bu
nasıl
bi
parodi
görmüyorsunuz
hiç
yapılanları
bir
kayıt
için
harcadığınıza
da
para
deyin
ama
değil
komik
rakamlar
sahnem
toz
Your
uphill
battle
is
not
for
me,
but
for
you;
I'm
not
even
laughing;
what
kind
of
a
parody
is
this;
don't
you
see
what's
going
on?
You
also
call
what
you
spend
on
a
recording
money,
but
it's
laughable;
my
stage
is
dusty
Benim
her
olayınıza
da
karnım
tok
I'm
also
sick
of
all
your
events
Ell
sallayamayan
körpecikler
hepinizi
sıraya
koyacağım
ama
sistem
yok
(nextlevel!)
You
little
blind
kids
who
can't
wave;
I'll
put
you
all
in
line,
but
there's
no
system
(nextlevel!)
Tavla
zarı
bu
rap
sende
ama
bende
kan
basar
hep
damardan
bi
bak
lan
ot
dolu
bahçeniz
ben
de
rap
ektim
yeşerttiğimde
kin
birikti
(next
level!)
Backgammon
dice,
this
rap
is
yours,
but
I'm
the
one
who
hits
the
jackpot;
take
a
look,
your
garden
is
full
of
grass;
I
planted
rap,
when
it
sprouted
it
built
up
anger
(next
level!)
Yeni
nesil
hadi
bitir
işi
peşine
takılan
adam
için
diyim
hadi
bu
mesele
beni
geriyor
ve
bi
kere
de
adamına
göre
değil
adam
olup
bırakın
ulan
muameleyi
(perfect
congratulations!)
New
generation,
finish
the
job,
I'll
say
this
for
the
guy
who's
following
you;
this
issue
is
getting
to
me,
and
for
once,
don't
treat
me
like
a
man,
but
be
a
man
and
drop
this
bullshit
(perfect
congratulations!)
İstanbul
İzmir
Istanbul
Izmir
Eskişehir
rap
Eskisehir
rap
Bu
mektep
eskilerden
Eski
Okul
Rap
This
school
is
from
the
old
days,
Old
School
Rap
Bu
gençler
okullardan
mezun
olur
hep
These
young
people
always
graduate
from
schools
Yanımdalar
biz
yoksak
merhum
olur
rap
They're
with
me,
rap
would
be
dead
without
us
Oyüzden
gel
sarıl
So
come
here
and
hug
me
Rap
çek
içine
çek
yarıl
Pull
rap
into
you,
inhale
it,
let
it
tear
you
apart
Lazım
bize
hep
tarım
We
need
agriculture
Çünkü
vardır
efkarım
Because
I
have
my
worries
Boşluklara
değil
benim
kulaklarına
var
lafım
Not
into
the
spaces,
but
in
your
ears,
I
have
something
to
say
Bir
kızım
var
bir
de
raple
oldu
benim
çift
karım
(dağılın!)
I
have
a
daughter
and
a
rap,
now
I
have
a
double
life
(disperse!)
Biz
gelince
yardım
diye
yalvarın
Come
help
us
when
we
come
Aç
tavuk
çok
doldur
raple
ambarı
titret
oğlum
dağları
Feed
the
hungry
chicken
rap
and
make
the
mountains
tremble
Bazen
yazmam
raple
oturur
ağlarım
Sometimes
I
write
rap
and
sit
and
cry
Sana
rap
mi
lazım
sen
otur
ben
sağlarım
Do
you
need
rap?
Sit
down
and
I'll
provide
it
Benim
hiç
kimseyle
hiç
siteyle
yok
bağım
I
don't
have
any
connection
with
anyone
or
any
website
Borular
bağlanmış
ağızlarında
var
lağım
Tubes
are
connected,
there
is
a
sewage
in
their
mouths
Ve
ustam
demişti
olsun
elde
bayrağın
And
my
master
said,
"have
the
flag
in
your
hand"
Eğer
tanımıyorsan
Eypio
bu
yarrağım
If
you
don't
know
him,
Eypio,
this
is
my
dick
Nakarat
| Burak
King,
Joker
Chorus
| Burak
King,
Joker
Deliyor
bağrımı
rap
ve
yine
yazıyorum
aga
kafa
dolu
stres
Rap
drives
me
crazy
and
I'm
writing
again,
man,
my
head
is
full
of
stress
Adımı
bağırıyorsun
hep
bu
Champions
League
yerin
altı
yeni
track
You
always
shout
my
name,
this
is
the
Champions
League,
the
new
track
is
underground
Savaşır
korkularım
bu
ruhum
deli
gibi
sana
sataşır
My
fears
fight,
my
soul
is
crazy
and
attacks
you
Bi
tadan
hemen
alışır
da
bizim
piyasa
hep
kirli
çamaşır
Once
you
taste
it,
you
get
used
to
it,
and
our
market
is
always
dirty
laundry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Editeur, Inconnu Compositeur Auteur, Tila Mcbride
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.