Текст и перевод песни Joker - Başkaldırış (feat. Dramelodi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Başkaldırış (feat. Dramelodi)
Восстание (совместно с Dramelodi)
Bi′
duman
şehir
ellerimde
bi'
kart
şehir
Город
дыма
в
моих
руках,
карта
города,
Dudaklarda
şiir
şehir,
kan
döker
döner
bu
şehir
Стихи
на
губах,
город,
где
льется
кровь,
Ucuzdan
bi
bilet
şehir,
silahlar
ve
rulet
şehir
Дешевый
билет
в
город,
оружие
и
рулетка,
Karanlık
ve
ölüm
şehir,
kanla
akarken
bu
nehir
Город
тьмы
и
смерти,
река
течет
кровью.
Hiphop
Azrail
oğlu
insan
oldu
katil
Хип-хоп,
сын
Азраила,
стал
убийцей,
Bu
sokaklarda
anlaşılmaz
artık
hiç
bi′
fail
На
этих
улицах
больше
не
понятно,
кто
виноват,
Uzi
kalaşniof
ve
bombalar
da
dahil
Узи,
Калашников
и
бомбы
в
комплекте,
Hikayeden
ibaret
değil
Abil
ve
Kâbil
Это
не
просто
история
Авеля
и
Каина.
Bi'
oyun
tamam
döner
durur
bu
kez
geleni
giden
vurur
Игра
окончена,
вращается,
бьет
каждого,
Siren
sesine
çıkar
sorun
dedim
ya
budur
durum
Выходи
на
звук
сирены,
проблема
в
этом,
я
сказал,
вот
так
обстоят
дела,
Kentin
öbeklerine
çöken
kapkaranlık
sisten
hep
Из-за
непроглядного
тумана,
опустившегося
на
районы
города,
Sorumlu
tutulur
herkesçe
işlemeyen
sistem
Все
обвиняют
неработающую
систему.
Bi'
kist
misali
yaralıyorsa
damarlarını
içten
Как
киста,
ранит
твои
вены
изнутри,
Elini
kaptırırsın
en
sonunda
medet
umunca
piçten
В
конце
концов
ты
протягиваешь
руку
ублюдку,
ища
помощи,
Masada
açılı
kartlar
var
zaman
geçer
artarlar
Карты
на
столе
раскрыты,
время
идет,
ставки
растут,
Riski
neyle
tartarlar
şimdi
tek
bi′
kartım
var
Чем
они
рискуют?
У
меня
только
одна
карта.
Tek
ihtiyacımız
gözlerimizi
açmak
Нам
нужно
только
открыть
глаза,
Tek
yaptığımız
şey
zoru
görünce
kaçmak
Все,
что
мы
делаем,
это
бежим,
когда
видим
трудности,
Tek
şansımız
var
başkaldırış
У
нас
есть
только
один
шанс
- восстание,
Yoksa
ömür
boyu
koş
taş
kaldırım
Иначе
всю
жизнь
будешь
бежать
по
каменной
мостовой,
Koş
koş,
sakın
gözlerini
açma
Беги,
беги,
не
открывай
глаза,
Koş
yetiş
hadi
hayata
başla
baştan
Беги,
успей,
начни
жизнь
заново,
Koş
çocuk
hadi
şansın
yok
ki
başka
Беги,
малыш,
у
тебя
нет
другого
шанса,
Hepsi
kalbi
taştan,
hepsi
saçma
У
всех
каменное
сердце,
все
бессмысленно.
Elden
düşme
her
düşün
sonu
bak
ötenazi
Каждая
мысль
из
под
контроля,
смотри,
конец
- эвтаназия,
Rotanı
çiz,
arazi
şaka
kaldırır
bi′
nazi
kadar
en
fazla
Проложи
свой
маршрут,
местность
выдержит
шутки
максимум
как
нацист,
Gerisi
tam
enkaz
lan
Остальное
- полный
крах,
Çapıyla
sorunu
olana
şimdiden
mezar
kazma
gerek
Тем,
у
кого
проблемы
с
калибром,
уже
пора
копать
могилу.
Gönderildi
beyne
tonla
promil
В
мозг
отправлено
тонны
промилле,
Çocuk
bu
çöplük
ortasında
kalamadık
stabil
Малыш,
мы
не
смогли
оставаться
стабильными
посреди
этой
свалки,
Neden
o
kadar
zayıf,
o
kadar
kayıp
mıydık?
Почему
мы
были
такими
слабыми,
такими
потерянными?
Benliğin
çalındığında
kafalar
ayıkmıydı?
Söyle!
Когда
украли
твою
личность,
были
ли
все
в
здравом
уме?
Скажи!
Nedense
panikteydi
insanoğlu
yarası
derin
Почему-то
человечество
в
панике,
рана
глубока,
Tek
nefesti
kurtuluşu
tek
bi
araba
parası
değil
Спасение
- один
вздох,
а
не
деньги
на
одну
машину,
Çıtırtıları
duyuldukça
dumanlanan
kristalin
o
Это
хруст
дымящегося
кристалла,
Ellerini
bi
gözüne
çekti,
e'
gökyüzünde
beyin
değer
mi?
Он
закрыл
один
глаз
рукой,
эй,
разве
мозги
на
небесах
чего-то
стоят?
Bu
sokaklar
harbiden
değerli
Эти
улицы
действительно
ценны,
Öte
yanda
boş
beleş
işler
benden
değerli
ve
По
ту
сторону
пустые,
бесполезные
дела
ценнее
меня,
и
Burda
orta
yolunu
bulamadıkça
yazarken
Пока
мы
не
найдем
здесь
золотую
середину,
пока
я
пишу,
Bu
sikik
kurgudan
bağımsız
yaşamak
harbi
hayal
mi?
Жить
вне
этого
хренового
сценария
- это
действительно
мечта?
Unut
güzel
sabahlarını,
unut
gün
batımında
doğan
sevdalarını
Забудь
свои
прекрасные
утра,
забудь
о
любви,
рожденной
на
закате,
Gül
yaprağı
kurut
çöktü
kapkaranlık
bulutlar
Высуши
лепестки
роз,
спустились
черные
тучи,
Bir
umut
bekler
vedaların
buruk
Надежда
ждет
горьких
прощаний,
Sabrının
kaçıncı
defaları
bu
alıp
verdiğin
soluktan
В
который
раз
ты
теряешь
терпение
с
каждым
вздохом?
Başka
bişey
kaldı
mı
elinde
sınıra
geldiğinde?
Что-то
еще
осталось
у
тебя,
когда
ты
доходишь
до
предела?
Birincilik
müzikte
değil
vergi
rekortmenliğinde
Первое
место
не
в
музыке,
а
в
рекордах
по
налогам,
Çok
geç
artık
bunlar
için
halka
seslendiğimde
Слишком
поздно
для
всего
этого,
когда
я
обращаюсь
к
народу,
Baktım
anlamıyor
kimse
kulağı
bokla
beslendiğinden
Я
вижу,
что
никто
не
понимает,
потому
что
их
уши
питаются
дерьмом.
Bu
ne
ki
hastanede
rehin
kalanlar
yanında
Это
что,
по
сравнению
с
теми,
кто
застрял
в
больнице,
Eroin
bağımlıları
ve
intihardan
yatanlar
Героиновые
наркоманы
и
те,
кто
лежит
после
попытки
самоубийства,
Ailene
gönderilir
kadavran
çocuk
Твой
труп
отправят
твоей
семье,
малыш,
Emin
ol
suç
işleyenler
de
senin
kadarlar
Поверь,
преступники
такие
же,
как
ты.
Okul
çağı
internet
tesirinde
nesilin
Школьное
поколение
под
влиянием
интернета,
Ağzına
birer
penisilin
verin
ki
zeka
testini
geçsin
Дайте
им
пенициллин,
чтобы
они
прошли
тест
на
интеллект,
Velakin
millet
felaket
gibi
beyninin
Однако
люди,
как
катастрофа,
своим
мозгом
%2′sini
kullanır
ama
penisinin
hepsini
Используют
2%,
но
своим
пенисом
- все
100%.
Tek
ihtiyacımız
gözlerimizi
açmak
Нам
нужно
только
открыть
глаза,
Tek
yaptığımız
şey
zoru
görünce
kaçmak
Все,
что
мы
делаем,
это
бежим,
когда
видим
трудности,
Tek
şansımız
var
başkaldırış
У
нас
есть
только
один
шанс
- восстание,
Yoksa
ömür
boyu
koş
taş
kaldırım
Иначе
всю
жизнь
будешь
бежать
по
каменной
мостовой,
Koş
koş,
sakın
gözlerini
açma
Беги,
беги,
не
открывай
глаза,
Koş
yetiş
hadi
hayata
başla
baştan
Беги,
успей,
начни
жизнь
заново,
Koş
çocuk
hadi
şansın
yok
ki
başka
Беги,
малыш,
у
тебя
нет
другого
шанса,
Hepsi
kalbi
taştan
hepsi
saçma
У
всех
каменное
сердце,
все
бессмысленно.
(Hepsi
saçma,
hepsi
saçma)
(Все
бессмысленно,
все
бессмысленно)
Zoru
görünce
kaçmak
Бежим,
когда
видим
трудности,
Başkaldırış
yoksa
Если
нет
восстания,
Ömür
boyu
koş
taş
kaldırım
Всю
жизнь
будешь
бежать
по
каменной
мостовой,
Koş,
sakın
gözlerini
açma
Беги,
не
открывай
глаза,
Hayata
başla
baştan
Начни
жизнь
заново,
Şansın
yok
ki
başka
У
тебя
нет
другого
шанса,
Kalp
taştan,
hepsi
saçma!
Каменное
сердце,
все
бессмысленно!
Hepsi
saçma
(hepsi
saçma!)
Все
бессмысленно
(все
бессмысленно!)
Kimin
için
yazarım
bakıp
onu
bi'
baz
alın
Для
кого
я
пишу,
взгляните
на
него,
возьмите
за
основу,
Orası
kesin
orospulaşıp
bu
dünya
kazanır
Это
точно,
этот
мир
станет
шлюхой
и
выиграет,
Yeşili
görüp
haz
alıp,
çekip
içine
gaz
alır
Видит
зеленый,
получает
удовольствие,
вдыхает
газ,
Asalım
hadi
azanın
yeri
can
pazarı
Давайте
повесим
его,
место
палача
- рынок
душ.
Bak
sokaklara
kan,
yerinde
durma
Смотри,
на
улицах
кровь,
не
стой
на
месте,
Böyle
devam
ettikçe
yeni
hayat
kurma
Продолжая
так,
не
построить
новую
жизнь,
Yol
uzun
gittikçe
bataklığı
seçtikçe
Дорога
длинная,
чем
дальше
идем,
тем
глубже
в
болото,
Sorma
burası
neresi
can
pazarı
Не
спрашивай,
где
это,
это
рынок
душ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.