Текст и перевод песни Joker feat. Kurşun & Defkhan - Son Kale
Gururunu
sakız
gibi
çiğnettin
You
chewed
up
your
pride
like
gum,
Onurunu
yosma
gibi
kirlettin
You
sullied
your
honor
like
a
harlot.
Var
edebimin
firarında
vebalin
The
burden
of
your
sin
lies
in
my
fleeing
manners,
Doğuştan
defoludur
yüreğin
Your
heart
is
inherently
flawed.
Taş
devri
rapçileri
klasik
tarz
Stone
Age
rappers,
classic
style,
Ben
dinozor
bura′
Jurassic
Park
I'm
a
dinosaur,
this
is
Jurassic
Park.
Def
Kurşun
pla-platin
plak
Def
Kurşun,
platinum
records,
Yes
plastik
rhyme'larına
vitamin
lazım
Yeah,
your
plastic
rhymes
need
vitamins.
Bi′
garip
tavrınız
A
peculiar
demeanor
you
have,
İnan
hiç
saygı
duyamıyorum
acaba
nasıl
bi'
tarikatsınız
I
can't
respect
you,
what
kind
of
cult
are
you
in?
Hip-hop
imdadına
yetişirim
elimde
dinamik
Hip-hop,
I
come
to
the
rescue
with
dynamics
in
my
hand.
Mic'da
biyolojik
saldırı
Biological
attack
on
the
mic,
Bu
arada
güç
ile
para
moda
Balenciaga,
Prada
By
the
way,
power
and
money
are
in
fashion,
Balenciaga,
Prada,
Gucci
ve
Rolex
ve
Omega
Dolce
ve
Gabbana
Gucci
and
Rolex
and
Omega,
Dolce
& Gabbana,
Sikeyim
belanızı
havada
karada
Fuck
you,
in
the
air
and
on
the
ground.
Ben
de
bi′
siyah
bandanayı
bağladım
kafama
I
too
tied
a
black
bandana
around
my
head,
Arkamdan
laf
atanlara
rhyme
yaparak
kazandım
Earned
my
way
by
spitting
rhymes
at
those
who
talked
behind
my
back,
Para
ve
kol
kanat
gerdim
hep
birlikte
çabalayanlara
Spread
my
wings,
money
and
power,
to
those
who
strive
together.
Bu
parolamın
ilk
kuralı
yeni
bi
ruh
The
first
rule
of
my
password:
a
new
soul.
Getirdik
sanıyorsunuz
anca
kum
You
think
we
brought
it,
but
it's
just
sand.
Yine
savruluyor
öylesine
mum
değil
cehennem
ateşiyim
adi
It's
getting
swept
away
again,
I'm
not
a
candle
but
hellfire,
you
vile,
Hutame
diri
diri
yutar
hepsini
Hutame
devours
them
all
alive.
Lut
kavmi
gibi
puta
dönersin
tut
nefesini
You
turn
into
an
idol
like
the
people
of
Lot,
hold
your
breath.
Bu
tufana
dayanacak
tek
şey
Nuh′un
gemisi
The
only
thing
that
can
withstand
this
flood
is
Noah's
ark.
Herkes
aynı
dert
ve
kaygı
Everyone
has
the
same
troubles
and
anxieties,
Kes
şu
beat'i,
ver
şu
mic′ı
Cut
this
beat,
give
me
the
mic.
Def'in
rap
dizaynı
başka
aşka
gel
Def's
rap
design
is
a
different
kind
of
love,
come
on,
Çarptı
nere
yol
gel
yıkalım
bu
laneti
homes
It
hit,
wherever
you
are,
let's
destroy
this
curse,
homes.
Uçak
düştü
yere
bulunamadı
kara
kutu
The
plane
crashed
to
the
ground,
the
black
box
couldn't
be
found,
Ben
yeraltına
geri
dönerim
kafanı
yorma
bu
yollara
I
return
underground,
don't
bother
your
head
with
these
roads.
Tek
değilim
mc′yim
diyen
herkese
mc
diyemem
eleman
olsa
en
I'm
not
alone,
I
can't
call
everyone
who
claims
to
be
an
MC
an
MC,
even
if
the
dude's
the
most,
Kaliteli
fenomen
ama
sen
yine
gündemin
artisti
ol
Quality
phenomenon,
but
you
still
be
the
artist
of
the
agenda,
İstersen
katilim
ol
ama
hakikat
sabittir
homies
You
can
be
my
accomplice,
but
the
truth
is
constant,
homies.
Bu
ayarda
çok
az
kalem
var
There
are
very
few
pens
at
this
level,
Ölmez
bu
shit
moruk
Polat
Alemdar
This
shit
won't
die,
man,
Polat
Alemdar.
Rapin
adı
kirlendi
yerinaltı
bombok
ve
The
name
of
rap
is
tarnished,
the
underground
is
messed
up,
and
Small
talk
gibi
boş
içi
moruk
bak
şimdi
Empty
like
small
talk,
man,
look
now,
Flowda
bi'
ilk
sonra
bi′
vokal
bi'
feat
First
a
flow,
then
a
vocal,
a
feat,
Sonra
bir
kapışma,
yarışma
çoğaldı
klip
Then
a
clash,
competition,
the
clips
multiplied,
Bi'
ara
sokakta
yara
kirli
lokalde
klip
For
a
while,
a
clip
in
the
street,
a
wound,
a
dirty
local
clip,
Sonra
şirketi
falan
adamı
domaltır
piç
ama
Then
the
company
or
something
overpowers
the
guy,
but
Yeri
gelmişken
anlatayım
sana
Since
we're
here,
let
me
tell
you,
Para
benimde
hedefim
yalan
değil
baba
Money
is
my
goal
too,
it's
not
a
lie,
dad.
Rap
benim
organım
garantim
aga
Rap
is
my
organ,
my
guarantee,
bro.
Sana
göre
gereksiz
apandisit
kadar
As
unnecessary
to
you
as
an
appendix.
Zihin
fukarası,
nöronsuz
beyin
Poor
mind,
brain
without
neurons,
Turnesi
kara
matinesi
ekibi
sünepe
leş
cinsel
sürüngenin
The
tour's
a
dark
matinee,
the
crew's
a
bunch
of
spineless,
dead,
sexually
creeping
Rapin
içi
boş
teneke
ruhu
satılı
Rap's
soul
is
empty,
canned
and
for
sale,
Bi′
duman
cannabisi
marizledim
A
puff
of
cannabis,
I'm
sick.
Egonuzu
kanepede
gudubetten
aynadaki
suretiyle
Your
ego
is
on
the
couch,
gluttonous,
with
the
image
in
the
mirror
Husumeti
aşı
domuz
eti
beleş
etiketi
Enmity
transcends
pork,
carcass
etiquette,
Temeli
çürük
evinin
Your
house's
foundation
is
rotten,
Mürüveti
anüs
içi
iltihap
etti
Its
decay
caused
anal
inflammation.
Soprano
değil
lan
çöp
o
It's
not
Soprano,
man,
it's
trash,
Fero
bırak
hip-hop′ı
31
çek
keko
Fero,
leave
hip-hop,
pull
a
31,
keko.
Kıçına
poker
masası
kurup
Setting
up
a
poker
table
on
your
ass,
Rest
çekerim
ben
Kurşun
hello
I'll
go
all
in,
I'm
Kurşun,
hello.
Kafanda
kırılır
ıstaka
kıçına
The
cue
will
break
in
your
head,
on
your
ass,
Penisle
falaka
bağırsaklarına
A
falaka
with
a
penis
to
your
intestines,
Uzanan
işgal
var
helada
There's
an
occupation
in
the
toilet,
Duyar
lümpen
ayak
takımın
adını
selada
The
lumpen
foot
crew
hears
your
name
in
the
salad,
Kaliteli
göte
yapışan
duş
perdesi
A
high-quality
shower
curtain
stuck
to
your
ass,
Kornası
travesti
klaksonu
kıçındaki
A
transvestite
horn
in
your
ass,
Trafiğin
ayak
topu
kafatasın
akıtasın
Traffic's
football,
you're
the
skull,
you
shed,
Cenabeti
rögara
gebeşin
obezitesi
Your
funeral
is
pregnant
with
vomit,
obesity,
Metamfetamin
domuzlar
yapar
çamurda
ayin
Meth
pigs
make
mud
in
the
ritual,
Adın
lain
dost
sömüren
hain
Your
name
is
lain,
a
friend-exploiting
traitor,
Kurşun
Türkçe
rapte
kahin
Kurşun
is
the
prophet
of
Turkish
rap.
Gururunu
sakız
gibi
çiğnettin
sen
You
chewed
your
pride
like
gum,
Onurunu
yosma
gibi
kirlettin
You
sullied
your
honor
like
a
harlot.
Var
edebimin
firarında
vebalin
The
burden
of
your
sin
lies
in
my
fleeing
manners,
Doğuştan
defoludur
yüreğin
Your
heart
is
inherently
flawed.
Gururunu
sakız
gibi
çiğnettin
You
chewed
your
pride
like
gum,
Onurunu
yosma
gibi
kirlettin
You
sullied
your
honor
like
a
harlot.
Edebimin
firarında
vebalin
The
burden
of
your
sin
lies
in
my
fleeing
manners,
Doğuştan
defoludur
yüreğin
Your
heart
is
inherently
flawed.
Gururunu
sakız
gibi
çiğnettin
You
chewed
your
pride
like
gum,
Onurunu
yosma
gibi
kirlettin
You
sullied
your
honor
like
a
harlot.
Edebimin
firarında
vebalin
The
burden
of
your
sin
lies
in
my
fleeing
manners,
Doğuştan
defoludur
yüreğin
Your
heart
is
inherently
flawed.
Worldwide
connection
Türkiye-Almanya
Gerilim
Hattı
Worldwide
connection
Turkey-Germany
Power
Line
Siz
uyurken
biz
yazıyoruz
hehe
We're
writing
while
you
sleep
hehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.