Joker feat. Server Uraz - Zamanla Alýþýrsýn - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joker feat. Server Uraz - Zamanla Alýþýrsýn




Zamanla Alýþýrsýn
Со временем привыкнешь
Nakarat x2
Припев x2
Burası İstanbul, hayatla çatışırsın
Это Стамбул, ты столкнешься с жизнью лицом к лицу,
Ayakta kalmak için, zamanla yarışırsın
Чтобы выстоять, будешь со временем соревноваться.
Yüreğin paramparça, kafanda karışıktır
Твое сердце разбито, в голове сумбур,
Hayaller duman olur, zamanla alışırsın
Мечты развеются дымом, со временем привыкнешь.
Joker verse:
Куплет Джокера:
İnan hiç akıl ermez problemler anlaşılmaz bi garip
Поверь, не постичь разумом эти проблемы, непонятные и странные,
Zaman ilerlemez bir an hiç kafanın içine sanki dinamit saplı
Время не движется ни на миг, словно динамит в твоей голове.
Faşist veya hümanist burada sex burada panik
Фашист или гуманист, здесь секс, здесь паника,
4.Murat burda doğdu sistem oldu piramit
Здесь родился Мехмед IV, система стала пирамидой.
Kimisi direnir akşama denk kimisi demir ateşle bilenir
Кто-то сопротивляется до вечера, кто-то закаляется железом и огнем,
Ileri tek bir adım gitmez durur FSM'de trafik
Ни шагу вперед, пробка на мосту Мучеников 15 июля.
Savaşı birebir yaşar herkes koşar ancak kaçar treni
Каждый переживает войну на собственной шкуре, бежит, но упускает поезд,
çünkü burada dalar kamyon evine yolda patlar freni
Потому что здесь грузовик врезается в дом, тормоза отказывают на полпути.
Keşifteyiz artık şartlar eşit değil
Мы в разведке, условия неравные,
Tecavüzün kapkaçın önemi yok yaşının reşitliğinin
Неважно, сколько тебе лет, совершеннолетняя ты или нет, изнасилование, грабеж.
Yolunu keser keşin biriyle aklındaki eşin
Кто-то обязательно перейдет тебе дорогу, думая о своей жене.
Diri geceler İstanbul 7.4le sallan beşik gibi
Живые ночи, Стамбул трясется, как колыбель, с магнитудой 7,4.
Devadan medet yokken kervan yürüdü Harput'a
Когда помощи от великана нет, караван двинулся в Харпут,
şafakta Asya Avrupa avradan kaç kan tutar sapan
На рассвете Азия, Европа, сколько крови собралось в рогатке?
Boğulduk can kurtaran yok gel bu taraftan
Мы тонем, спасателей нет, иди сюда,
Utanma, derin bi nefes al bu şehir boğar seni
Не стесняйся, сделай глубокий вдох, этот город задушит тебя.
Nakarat x2
Припев x2
Burası İstanbul, hayatla çatışırsın
Это Стамбул, ты столкнешься с жизнью лицом к лицу,
Ayakta kalmak için, zamanla yarışırsın yüreğin paramparça, kafanda karışıktır
Чтобы выстоять, будешь со временем соревноваться. Твое сердце разбито, в голове сумбур,
Hayaller duman olur, zamanla alışırsın
Мечты развеются дымом, со временем привыкнешь.
Pit10 verse:
Куплет Pit10:
Ben yüreğinin götürdüğü yerden geldim
Я пришел из того места, куда привело мое сердце,
Herkes patlamaya hazır bomba tenler mermi
Все готовы взорваться, тела бомбы, кожа пули.
Burası cehennemin ta kendisi ve her yer gergin
Это настоящий ад, и все здесь напряжены,
Her gün yeni bi kurban ister Tanrı derler sen git
Каждый день Бог требует новую жертву, говорят, иди ты.
Boyumdan büyük hayallerim var ve peşindeyim
У меня есть мечты больше, чем мой рост, и я за ними гонюсь,
Benim dediğim olmıycaksa yaşıycakların elimde değil
Если не будет по-моему, то что с тобой будет, мне все равно.
Derindeyim yüzeye çıkmak ister esir beyin
Я в глубине, разум-пленник хочет выбраться на поверхность,
Tetikleri hep çeksenizde ben ölmeden sevinmeyin
Даже если вы все нажмете на курок, не радуйтесь, пока я не умру.
Metrepol fanusunda şehrin seri taarruzunda
В стеклянной клетке мегаполиса, под шквальным огнем города,
3 kuruşluk namusun bir eğitimsizin namlusunda
Твоя дешевая честь в стволе неуча.
Duman alkol hap dans eder fırça yiyip kan kusunca
Дым, алкоголь, таблетки, танцы, когда тебя бьют и ты харкаешь кровью,
Yürek sevgi nedir bilmez yaralanmaktan pas tutunca
Сердце не знает, что такое любовь, когда ржавеет от ран.
Burda doğdum büyüdüm ölücem bir gün zamansız
Здесь я родился, вырос, и однажды умру безвременно,
Bakarsın ansız gelir kapşonluyla yapmak pazarlık
Вдруг, видишь, приходит в капюшоне, чтобы торговаться.
Bu baş ağrısı taşan sabır yaşam kalır hasarlı
Эта головная боль, переполненное терпение, жизнь остается поврежденной,
Burası İstanbul kalamaz kimse yalansız
Это Стамбул, никто не может остаться здесь без лжи.
Nakarat x2
Припев x2
Burası İstanbul, hayatla çatışırsın
Это Стамбул, ты столкнешься с жизнью лицом к лицу,
Ayakta kalmak için, zamanla yarışırsın
Чтобы выстоять, будешь со временем соревноваться.
Yüreğin paramparça, kafanda karışıktır
Твое сердце разбито, в голове сумбур,
Hayaller duman olur, zamanla alışırsın
Мечты развеются дымом, со временем привыкнешь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.