Joker feat. İnfaz & Funda Barıt - Gece Boğmadan Şehri - Remix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joker feat. İnfaz & Funda Barıt - Gece Boğmadan Şehri - Remix




Gece Boğmadan Şehri - Remix
Night Strangles the City - Remix
Bu şehrin ortasında kal unutma geçmişi
In the middle of this city, forget the past
Kimisi zengin kimisi fakir kimisi insan
Some are rich, some are poor, some are human
Kimisi iğrenç bir şey burda!
Some are disgusting here!
Biri tinerci biri dilenci bir ide bencil
One is a glue sniffer, one is a beggar, an ide is selfish
Bugün aynı sofrada ekmek paylaşmakta yaşlı ve genci
Today, old and young share bread at the same table
Bi gün huzur bi gün keder ümit veren hiç olmadı
One day peace, one day sadness, there was never any hope
Bana şimdi sarıl tüm iplere yüzün düşer (üzülmeyeceksin!)
Now hold on to all the strings, your face falls (you won't be sad!)
Nedense bilmem savaşmakla günüm geçer
For some reason, my day passes by fighting
Hayat insanlar kadar değildir gönül çelen
Life is not as heartless as people are
Bir gün ölünce ben gözüm görmez bırak
When I die one day, I won't see my eyes
Terk et bu şehir bi korku filmi
Leave this city, a horror movie
Bense kötü bi karakterde oynayan bi suçlu gibi
I'm like a criminal playing a bad character
Bazen konuştu kimi bazen gülüp geçtim
Sometimes he talked, sometimes he laughed and passed by
Bazen peşimden koşturdu iti piçi!
Sometimes he ran after me, that jerk!
Peki ya söyle kimin için? bu benim direnişim
Well, tell me who for? This is my resistance
Dünyam karanlık ve soğuktur hep ürperir için
My world is dark and cold, and my heart always trembles
Bu bazen kendim için herkes beklemekte yeni bir şey
This is sometimes for myself, everyone is waiting for something new
Ve ben de kestim iletişim bak şimdi gözyaşlarını sil
And I cut off my communication, now wipe away your tears
Nakarat (Funda Barıt):
Chorus (Funda Barıt):
Güneş doğmadan hava soğumadan
Before the sun rises, before the air gets cold
Gel en zor zamanda yine tut ellerimi
Come and hold my hands in the most difficult time
Ama zorlama soru sormadan çok geç olmadan
But don't force me to ask questions before it's too late
Gel gece boğmadan şehri
Come before the night strangles the city
Hava soğumadan yine tut ellerimi
Before the air gets cold, hold my hands again
Ama zorlama soru sormadan
But don't force me to ask questions
Çok geç olmadan gel gece boğmadan şehri
Come before it's too late, before the night strangles the city
İnsan doğar yaşar ölür nefes alamaz
A person is born, lives, dies, cannot breathe
Yüzü dağa taşa dönük niçin ağırlaşır
Why does his face turn to mountains and stones?
Gönül duymaz sağırlaşır
The heart becomes deaf
Günün birinde şırınga kolunda daha yaşın 13
One day, a syringe in his arm, he is only 13
Hayat sahte bir çek verir der bununla yaşa
Life gives you a fake check and says, "Live with it."
Tüm dertler bitecek sanarsın ama
You think all your troubles will be over, but
Tutup aşağı çeker seni sorunlarının kapısını açar
It pulls you down and opens the door to your problems
Üstün başın paçavra sabrın dolup taşar
Your clothes are rags, your patience overflows
Zoru başar der herkes konuşur boşa
Everyone says, "Do the impossible," and talks for nothing
Yapar okul baş ağrısı kolum faça yolum sapa benim
I do schoolwork, I have a headache, my arm is a blade, my path is a dead end
Taşlı çamur paçam hayallerimin içine hep olur sıçan!
Muddy stones, rats always jump into my dreams!
Dediler başaramaz ve korkup kaçar
They said I couldn't do it and ran away in fear
Kimse anlamaz başkasında olduğundan şans
No one understands that everyone has a chance
Biz kaybetti yüzün mutluluk saçarken
We lost while your face was shining with happiness
Şimdi tüm hatalarını bul 30'la çarp!
Now find all your mistakes and multiply it by 30!
Nakarat (Funda Barıt):
Chorus (Funda Barıt):
Güneş doğmadan hava soğumadan
Before the sun rises, before the air gets cold
Gel en zor zamanda yine tut ellerimi
Come and hold my hands in the most difficult time
Ama zorlama soru sormadan çok geç olmadan
But don't force me to ask questions before it's too late
Gel gece boğmadan şehri
Come before the night strangles the city
Hava soğumadan yine tut ellerimi
Before the air gets cold, hold my hands again
Ama zorlama soru sormadan
But don't force me to ask questions
Çok geç olmadan gel gece boğmadan şehri
Come before it's too late, before the night strangles the city






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.