Dene Bin Defa Daha -
İnfaz
,
Joker
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dene Bin Defa Daha
Versuch es noch tausendmal
Telaşlan,
biraz
gerçek
biraz
şaka,
biraz
silah
biraz
bıçak
bura
Sei
beunruhigt,
ein
bisschen
Ernst,
ein
bisschen
Scherz,
ein
bisschen
Waffe,
ein
bisschen
Messer
hier
Bir
an
soğuk
bir
an
sıcak,
biraz
yakın
biraz
uzak
ve
beyaz
siyah
fark
eder
mi
lan?
Mal
kalt,
mal
warm,
ein
bisschen
nah,
ein
bisschen
fern,
und
ob
weiß
oder
schwarz,
macht
das
einen
Unterschied,
Mann?
Olay
bu
Kerbela,
tatbikatta
bile
kaybedik
her
bina
Das
ist
das
Ereignis,
Kerbela,
selbst
in
der
Übung
verlieren
wir
jedes
Gebäude
Kalk
git
aptal
ve
kendin
ağla,
bak
bi'
dakka
defansta
Ferdinand
var
Steh
auf,
geh,
Dummkopf,
und
weine
selbst,
schau
mal
eine
Minute,
Ferdinand
ist
in
der
Verteidigung
Gemiler
kalkacak
limandan,
konuşma
kim
anlar,
tutar
mı
planlar?
Die
Schiffe
werden
vom
Hafen
ablegen,
sprich
nicht,
wer
versteht
schon,
werden
die
Pläne
aufgehen?
Utandım
bir
anda
kendimden,
hep
mi
keder
gelir
dört
bi'
yandan?
Ich
schämte
mich
plötzlich
für
mich
selbst,
kommt
Kummer
immer
von
allen
vier
Seiten?
Söyle,
bi'
gün
güler
sana
yarın
güven
der,
böyle
zaman
geçer
hep
döküldüler
Sag,
eines
Tages
wird
das
Morgen
dir
zulächeln
und
Vertrauen
schenken,
so
vergeht
die
Zeit,
sie
sind
alle
zerfallen
Şimdi
nerdeler,
düşün
taşın
hep
çalıp
götürdüler
seni
Wo
sind
sie
jetzt,
denk
nach,
sie
haben
dich
immer
bestohlen
und
weggebracht
Sonra
üzüldüler,
nasıl
yüzüm
güler
Dann
waren
sie
traurig,
wie
kann
mein
Gesicht
lachen?
Çünkü
hepsi
gelip
özür
diler
Denn
sie
alle
kommen
und
entschuldigen
sich
Bi'
gün
ömür
biter
Eines
Tages
endet
das
Leben
Fakir
de
zengin
de
ölüp
gider
Arm
und
Reich
sterben
und
gehen
dahin
Hayat
küçümser,
bulursun
düşünsen
umutsuz
küçükler,
bırak
da
kudursun
köpekler
Das
Leben
verachtet,
du
findest
hoffnungslose
Kleine,
wenn
du
nachdenkst,
lass
die
Hunde
doch
wüten
Bugün
de
tutulsun
diller,
söyle
şimdi
kim
huzurla
dinler?
Auch
heute
sollen
die
Zungen
verstummen,
sag,
wer
hört
jetzt
in
Frieden
zu?
İnsanoğlu
hep
ölmesin
der,
yaptığın
kötülüğü
görmesinler
Der
Mensch
sagt
immer,
er
solle
nicht
sterben,
lass
sie
das
Böse,
das
du
getan
hast,
nicht
sehen
Tek
dileğim
geri
dönmesinler,
kalacak
birinin
gölgesinde
herkes
Mein
einziger
Wunsch
ist,
dass
sie
nicht
zurückkehren,
jeder
wird
im
Schatten
eines
anderen
bleiben
Nankör
müdür
acep
bir
düşün
Ist
er
undankbar,
denk
mal
nach
Topla
büsbütün,
ben
de
üzgünüm
Sammle
alles
zusammen,
ich
bin
auch
traurig
Yok
işin
gücün
Du
hast
keine
Arbeit,
keine
Macht
Sence
nerde
kaldı
dürüstlüğün?
Wo,
meinst
du,
ist
deine
Ehrlichkeit
geblieben?
(Nerde,
nerde?)
(Wo,
wo?)
(Nerde,
nerde?)
(Wo,
wo?)
(Nerde,
nerde?)
(Wo,
wo?)
(Nerde,
nerde?)
(Wo,
wo?)
Anlat,
tüm
geçmişi
sildim
anla
(sildim
anla)
Erzähl,
ich
hab
die
ganze
Vergangenheit
gelöscht,
versteh
(ich
hab's
gelöscht,
versteh)
Anlat,
alnım
ak
başım
dimdik
hala
(dimdik
hala)
Erzähl,
meine
Stirn
ist
rein,
mein
Kopf
ist
immer
noch
aufrecht
(immer
noch
aufrecht)
Anlat,
korkmuş
itlerini
şimdi
bağla
Erzähl,
binde
jetzt
deine
verängstigten
Hunde
an
Hakkımda
ne
varsa
sil
kafandan,
beni
yok
etmeyi
dene
bin
defa
daha
Was
auch
immer
du
über
mich
denkst,
lösch
es
aus
deinem
Kopf,
versuch
noch
tausendmal,
mich
zu
zerstören
Sözünü
kestim
pardon
verse'e
giren
ilk
İnfaz,
sonra
ben
Entschuldige,
dass
ich
dich
unterbrochen
habe,
zuerst
kommt
İnfaz
in
den
Verse,
dann
ich
Şehre
direniş
yarat,
eline
bi'
kalem
kağıt
al
Schaffe
Widerstand
in
der
Stadt,
nimm
einen
Stift
und
Papier
zur
Hand
Kime
diş
bilersen
bile
ama
bize
fiş
kesmeye
kalkma
Wem
auch
immer
du
die
Zähne
zeigst,
aber
versuch
nicht,
uns
eine
Rechnung
auszustellen
Kan
emici
iştahları
bol,
vicdanları
yok
itlerin
elimde
Ihr
blutsaugender
Appetit
ist
groß,
die
Hunde
haben
kein
Gewissen,
in
meiner
Hand
Ve
timsah
salıyorum
üstünüze,
kitleniz
insan
sanıyo
sizi
Joker
sikmedi
Und
ich
lasse
Krokodile
auf
euch
los,
eure
Masse
hält
euch
für
Menschen,
Joker
hat
euch
nicht
gefickt
İmkan
tanıyorum
hala,
listemin
hiç
sabrı
da
yok
Ich
gebe
euch
immer
noch
eine
Chance,
meine
Liste
hat
keine
Geduld
Ne
alaka
diyeni
ishal
yapıyo,
en
ala
piçleri
Kingsize
tarıyo
Wer
fragt
"Was
hat
das
damit
zu
tun?",
kriegt
Durchfall,
die
besten
Mistkerle
scannt
Kingsize
İki
dakikada
yazdım
upper
cut
lan
aman
tanrım
In
zwei
Minuten
hab
ich
einen
Upper
Cut
geschrieben,
oh
mein
Gott
Laf
yapın
hakkımda,
kapat
çeneni
saklanın
arkamda
Redet
nur
über
mich,
haltet
die
Klappe
und
versteckt
euch
hinter
mir
Papatyayla
kapat
yapan
aptalları
tokat
delisi
Die
Idioten,
die
mit
Gänseblümchen
vertuschen
wollen,
machen
wir
ohrfeigenwütig
Yapan
iki
kafadar
biziz
ama
bunu
almaz
kafanda
Wir
sind
die
beiden
Verrückten,
die
das
machen,
aber
das
verstehst
du
nicht
Kulakla
değil
dinliyon
arkanla,
siklemez
ki
kargayı
kartallar
Du
hörst
nicht
mit
den
Ohren,
sondern
mit
deinem
Hintern,
Adler
scheren
sich
nicht
um
Krähen
Dayak
yediğim
hayatla
kavgam
kalk
diyen
yok
ve
ayakta
kalmam
lazım
Mein
Kampf
mit
dem
Leben,
von
dem
ich
Prügel
bezogen
habe,
niemand
sagt,
steh
auf,
und
ich
muss
auf
den
Beinen
bleiben
Yoksa
silah
dayarlar
şakağıma
Sonst
halten
sie
mir
eine
Waffe
an
die
Schläfe
Hatalarımı
suratıma
çarparlar
Sie
werfen
mir
meine
Fehler
ins
Gesicht
Doğrularımı
görmezden
gelip
hatalı
kantarla
tartarlar
Sie
ignorieren
meine
Wahrheiten
und
wiegen
mich
mit
einer
fehlerhaften
Waage
Yine
giderim
bakarlar
arkamdan
Ich
gehe
wieder,
sie
schauen
mir
hinterher
Bi'
kaç
tane
kaset
var
çantamda
Ich
habe
ein
paar
Kassetten
in
meiner
Tasche
Sensen
nifakla
haset
tohumu
taşı
kankanla,
taş
olsa
çatlar
lan
Wenn
du
derjenige
bist,
der
mit
deinem
Kumpel
Zwietracht
und
Neid
sät,
selbst
ein
Stein
würde
zerspringen,
Mann
Gece
boğmadan
şehri
dilekler
gerçek
olmaz,
pes
etmem
asla
Bevor
die
Nacht
die
Stadt
erstickt,
werden
Wünsche
nicht
wahr,
ich
gebe
niemals
auf
Benim
çelik
alaşım
paslanmaz,
gözyaşlarınla
taşırma
bardağı
lan
Meine
Stahllegierung
rostet
nicht,
lass
das
Fass
nicht
mit
deinen
Tränen
überlaufen,
Mann
Anlat,
tüm
geçmişi
sildim
anla
(sildim
anla)
Erzähl,
ich
hab
die
ganze
Vergangenheit
gelöscht,
versteh
(ich
hab's
gelöscht,
versteh)
Anlat,
alnım
ak
başım
dimdik
hala
(dimdik
hala)
Erzähl,
meine
Stirn
ist
rein,
mein
Kopf
ist
immer
noch
aufrecht
(immer
noch
aufrecht)
Anlat,
korkmuş
itlerini
şimdi
bağla
Erzähl,
binde
jetzt
deine
verängstigten
Hunde
an
Hakkımda
ne
varsa
sil
kafandan,
beni
yok
etmeyi
dene
bin
defa
daha
(bin
defa
daha)
Was
auch
immer
du
über
mich
denkst,
lösch
es
aus
deinem
Kopf,
versuch
noch
tausendmal,
mich
zu
zerstören
(noch
tausendmal)
Anlat,
tüm
geçmişi
sildim
anla
(sildim
anla)
Erzähl,
ich
hab
die
ganze
Vergangenheit
gelöscht,
versteh
(ich
hab's
gelöscht,
versteh)
Anlat,
alnım
ak
başım
dimdik
hala
(dimdik
hala)
Erzähl,
meine
Stirn
ist
rein,
mein
Kopf
ist
immer
noch
aufrecht
(immer
noch
aufrecht)
Anlat,
korkmuş
itlerini
şimdi
bağla
Erzähl,
binde
jetzt
deine
verängstigten
Hunde
an
Hakkımda
ne
varsa
sil
kafandan,
beni
yok
etmeyi
dene
bin
defa
daha
(bin
defa
daha)
Was
auch
immer
du
über
mich
denkst,
lösch
es
aus
deinem
Kopf,
versuch
noch
tausendmal,
mich
zu
zerstören
(noch
tausendmal)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.