Joker feat. Şiirbaz, Hidra, İnfaz, Kdr & Kafi - Çare Var - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joker feat. Şiirbaz, Hidra, İnfaz, Kdr & Kafi - Çare Var




Çare Var
There is a Solution
Merhaba politika, bye bye gurur sen seher yeli ben tayfunum
Hello politics, bye bye pride, you're the morning breeze, I'm the typhoon
Kaçıncı verse kaçıncı hüsran artık gelip say bunu
How many verses, how much frustration, come and count this now
İncirli'den kalkıp Bağdat'ı bombalarken Sam amca
While Uncle Sam was bombing Baghdad from Incirlik
Çok müslüman Recep Tayyip Bey oynadı üç maymunu
The very Muslim Recep Tayyip Bey played the three monkeys
gözünü Taksim'de faşizme karşı diren nasıl
Open your eyes, see how to resist fascism in Taksim
Diye sorma kimin parası varsa onla gider basın
Don't ask, whoever has the money, the press goes with them
Bu yüzden insanlar Survivor izliyor
That's why people watch Survivor
Henüz beş yaşındaki çocuklara sıkılırken biber gazı
While pepper gas is being sprayed on children as young as five years old
Bakmadan hiç kaptanın seyrine tam yol sanıyo'n
Without even looking at the captain's course, you think it's full speed ahead
Teybine laf yok dalıyo'z teybine hop bombalıyo'z
No words for the tape, we're diving in, we're bombing it
Çünkü Şiir zengin fahişelerin kalçasına ritim değil
Because Şiir doesn't pump rhythm into the hips of rich whores
Varoş çocukların beynine kan pompalıyo'
He pumps blood into the brains of ghetto kids
İçine çek şimdi sağlam bi' nefes
Take a deep breath now
Gününün hâline kalpten sevince iki tane efes
Two Efes to the state of your day with heartfelt joy
Günümü kurtarır, Hidra'yla sabaha kadar dertleş
It'll save our day, talk to Hidra until morning
Önce kalbimden sonra da yüzümden sildim ben tebessümümü
First from my heart, then I wiped the smile from my face
Kafiyeden başka bişey yok MC'nin namlusunda
The MC has nothing but rhyme in his barrel
Pembe rüyalar değil sokak tecavüz kabusunda
Not pink dreams, but a street rape nightmare
Gözüm kimin namusunda sayın bakan bil ki
Mr. Minister, know whose honor I have my eye on
Benim milletim içki falan içmez cami avlusunda
My people don't drink alcohol in the mosque courtyard
Hip hop bi' yoldur ve yol boyunca bi' yordu
Hip hop is a path and it's tiring along the way
Peşindedir sen de özgürlüğün için bi' yol bul
You too, find a way for your freedom
Çok bilipde rapçi serseridir diyordun
You used to say rappers are bums who know too much
O yüzden rapçiler sokakta biber gazı yiyordu
That's why rappers were getting pepper sprayed in the streets
Doğruları duydun haydi göt kıvır
You've heard the truth, now go ahead and wiggle your ass
Ve sen medya bütün yanlı haberlere ört kılıf
And you media, cover up all the biased news
Allahından iyi bilirler MC Donalds ve Burger'ı
They know MC Donalds and Burger better than their God
Olmuşsunuz bu kör cehaletin göt kılı
You've become the ass hairs of this blind ignorance
Bil ki kimse kalem kadar hırpalamaz
Know that no one can scratch as much as a pen
Şiddet için emir verip cennet için kılma namaz
Don't order violence and pray for heaven
Durma savaş bu MC'ler kalemi alıp savaşa başladığında
Don't stop fighting, when these MCs pick up the pen and start fighting
Seni senin sikik kanunların kurtaramaz
Your own shitty laws can't save you
İlkbahar da doğdum kim yalan ve doğru
I was born in spring, who's lying and who's true
Git karanlık oldu bugün sokaklar maganda doldu
Go, it's dark today, the streets are full of thugs
Susmak, vurmak, kırmak en basiti bugünlerde pek bi' agresifim
Silence, hitting, breaking is the easiest, I'm pretty aggressive these days
Bugün tuttu kalp krizi buldu parmak izi
Today he had a heart attack, they found fingerprints
Düşündü kurdu fantezi, düşünme yok bi' çaresi
He thought, he schemed, a fantasy, there's no solution
Küçük bi' kurşun tanesi çocuktum üzdüm herkesi
A small bullet, I was a child, I upset everyone
Bakınca bende serseri bakınca kalbi tertemiz
When you look, I'm a bum, when you look, my heart is pure
Basınca yere sert zemin yapınca bende serzeniş
When I press on the hard ground, I complain
Sanarsın gösteriş zamansız özledim yalandı sözlerin
You'd think it's a show off, I miss your words, they were lies
Yaş aktı gözlerimden kaçarsa ellerimden
Tears flowed from my eyes, escaping my hands
Sorma ben de bilmem fakat birisi açıp belki dinler
Don't ask, I don't know either, but maybe someone will open up and listen
Memleketimi terk edin lan insanlar derdi bitmez
Leave my country, man, people say, the troubles never end
Fikirlerime mermi girmez zenginler ve sersefiller
Bullets can't penetrate my thoughts, rich and poor
Herkes yardım ister fakat bu kez elinizden değil tutacaklar ensenizden
Everyone wants help, but this time they'll grab you by the neck, not your hand
Herkes aldı payını karanlıktan boşa çabam yararsız
Everyone took their share of the darkness, my effort is in vain
Bak gerçeği gördükçe yalansızlar hep çare var aslında
Look, as you see the truth, the honest ones always have a solution
Ölüm, yaşam, savaş, barış, yalan, doğru, zaman doldu
Death, life, war, peace, lies, truth, time is up
Ölüm, yaşam, savaş, barış, yalan, doğru, zaman doldu
Death, life, war, peace, lies, truth, time is up
Elimde kağıt kalem ayrılmaz dostlarım
Paper and pen in my hand, my inseparable friends
Hayat ve rap bayat ekmek için ayakta bekle
Life and rap, stand in line for stale bread
Der devlet bi' sağ yap da geç kenara
The state says, do one good thing and step aside
Ceketi ilikle ayakkabını boyat kepenk indir
Button up your jacket, shine your shoes, lower the shutters
Kapat dükkanı yat mezara gelip koyar çelenk birisi
Close the shop, lie down in the grave, someone will come and lay a wreath
Hayalperest olma çünkü ben gibisin
Don't be a dreamer because you're like me
Hayatta rap dinlemem kandırmayın kendinizi
I don't listen to rap in life, don't fool yourselves
Rap hayat demek sanat demek kanat bileklerini
Rap means life, means art, means wings, your wrists
Çünkü yerden kalktığın sürece sorun değil dayak yemek
Because as long as you get up from the ground, it's okay to get beat up
Simite muhtaç martı gibi halkım çaya gerek varmı
Like a seagull in need of simit, my people are hungry, do we need tea?
Diyon yok gençlerin kahvelerde aylak yine
You say no, the youth are idle in cafes again
Rüyalardan kalk halkı uyandırmak gerek
Wake up from the dreams, it's necessary to wake up the people
Sokaklardayız düşerse kan kırmızı bayrak yere
We're on the streets, if it falls, the red flag will fall to the ground
Kandırdınız kaç kere huya gitti haydan gelen
You've deceived us so many times, the one who came from Haymana is gone
Petrol istediniz gidip suya muhtaçlardan bile
You wanted oil, even from those in need of water
Uyak olsun diye değil döktüm ben kalpten dile
I poured it out from my heart, not for rhyme
Mahşer günü geldiğinden dönüp bi' bak kendine
Since the Day of Judgement has come, turn around and look at yourself
Yine bi' karanlık ve baskın, kırılır aklın
Another darkness and raid, your mind will break
Yükseldikçe sesini kısar devlet kurup baskı
As you raise your voice, the state creates pressure
Bugün Reyhanlı, yarın Ankara ve Bartın
Today Reyhanlı, tomorrow Ankara and Bartın
Patlıyorken Orta Doğu rahatım nasıl desin halkın
How can the people say I'm comfortable while the Middle East is exploding
İşleyen dengesiz terazi bi' yanda gözyaşı bi' yanda mutluluk telaşı
The unbalanced scales, tears on one side, the rush of happiness on the other
Tutmadıkça politikan inançla yanaştın, inatla savaştın
You approached with faith, you fought with stubbornness, as your politics failed
Direndikçe gence silah, cop ve kelepçeyle sataştın
The more you resisted, the more you harassed the youth with guns, batons, and handcuffs
Sayenizde hayalden ibaret yarınlar bile
Thanks to you, even tomorrows are just a dream
Sınırlar kan gölü sokaklar karışık ve fikirler perişan yine
The borders are a bloodbath, the streets are messy, and the ideas are in disarray again
Yıkıldıkça biz yerinden güçlenerek kalkar, yeniden güçlenerek kalkar
As we fall down, we get up stronger, we get up stronger again
Adım kader müptelası artık bıraktım der ağzı
My name is a fate addict, I quit saying that anymore
Hayatı nefeslerken tıkandım birden belası
While breathing life, I suddenly choked on its curse
Özgürlüğümü elimden alırken Allah'ın belası
God's curse as he took my freedom away
Yetim katili Amerika sorar Irak'tan ne lazım
Orphan killer America asks what's needed from Iraq
Gurur kaynağı insanları direnmesi
The source of pride is the resistance of the people
Hakkı kaybolan adam dua için dilimdesin
The man whose rights are lost, you are on my tongue for prayer
Bırak komutlarımız kimse tarafından bilinmesin
Let our commands remain unknown to anyone
Aklımız fikrimiz hep aynı "Ata'm İzindeyiz"
Our minds and thoughts are always the same, "We are on Atatürk's path"
Biz iktidarın kopan önderiyiz
We are the broken leaders of the government
Umutların yeşerdiği ağaçların kökleriyiz
We are the roots of the trees where hope sprouts
Millet kıstırmışken en adi köstebeği
While the nation has cornered the most vile mole
Farkeder mi Karşıyaka'yız ya da Göztepe'yiz
Does it matter if we are Karşıyaka or Göztepe?
Vaadlerini özümzesin her kürsü başında
You internalize your promises at the head of every platform
Sinirliysen eğer belki her gün adet günündesin
If you're angry, maybe it's your period every day
Hiç bir şey bilinmesin komik bugün devlet sussun ve insanlar gülümsesin
Let nothing be known, it's funny, let the state be silent and let the people smile today
Herkes aldı payını karanlıktan boşa çabam yararsız
Everyone took their share of the darkness, my effort is in vain
Bak gerçeği gördükçe yalansızlar hep çare var aslında
Look, as you see the truth, the honest ones always have a solution
Ölüm, yaşam, savaş, barış, yalan, doğru, zaman doldu
Death, life, war, peace, lies, truth, time is up
Ölüm, yaşam, savaş, barış, yalan, doğru, zaman doldu(Doldu)
Death, life, war, peace, lies, truth, time is up (Up)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.