Joker feat. Şiirbaz - Realist Pencereler - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joker feat. Şiirbaz - Realist Pencereler




Realist Pencereler
Realist Windows
Dinle, sıkıldım artık terkedicem ben bu dram sahnesini
Listen, I'm tired, I'm leaving this drama scene
Zengin koca avcısı bi' kaşar kadar sahtesiniz
You're all fake, like a gold-digging bitch
Çünkü bir çoğunuz ghetto'lardan bahseden şarkılar yazar Starbucks'ta yudumlarken kahvesini
Because most of you write songs about the ghetto while sipping your coffee at Starbucks
(Rap ne sabun mu?)
(Is rap soap?)
Evet dogru bildin rap bi' sabun firmasıdır
Yeah, you guessed it right, rap is a soap company
Ceket, pantol değil temizler işçinin kir pasını
It cleans the worker's dirt and rust, not jackets and pants
Sen yarınki yol paranı düşüne dururken
While you're thinking about your fare for tomorrow
Oy verdiklerinin derdi satın almak 15'inci villasını
The ones you vote for are worried about buying their 15th villa
Kapitalist tezgahlarında onca yeni sayı doğdu
So many new numbers were born in capitalist stalls
(9.99 efendim) bak gelecegimiz kayıp oğlum
(9.99 sir) look, our future is lost, son
Bir kağıt ve bir kalemle başlamıştı hikayem
My story started with a paper and a pen
Ne Allame'nin yancısıyım, ne Joker'in dayıoğlu
I'm not Allame's sidekick, nor Joker's cousin
Bi' şeyler başardım ya hemen paçadan çek de bok at
I achieved something, so immediately pull me down and throw shit
Etle tırnak misal, yani ayrılamaz rap'le sokak
Like flesh and nail, rap and the streets are inseparable
Sırf hocaya Tanrı muamelesi yapmadığı için
Just because they didn't treat the teacher like God
Dersten atılmış ögrenciler var ülkemde tekme tokat
There are students in my country who were kicked out of class with kicks and slaps
Gerçek acıdır, realist penceler açılır
The truth is bitter, realist claws come out
Bi' mikrofon yeterli, gövdenizden kopar başınız
One microphone is enough, your head will be ripped from your body
Hayat dertleri koyar sırtına, sormaz yaşını
Life puts burdens on your back, doesn't ask your age
Ona rağmen taşırız (pes etme)
We carry them anyway (don't give up)
Gerçek acıdır, realist penceler açılır
The truth is bitter, realist claws come out
Bi' mikrofon yeterli, gövdenizden kopar başınız
One microphone is enough, your head will be ripped from your body
Hayat dertleri koyar sırtına, sormaz yaşını
Life puts burdens on your back, doesn't ask your age
Ona rağmen taşırız, giderek uzaklaşırız
We carry them anyway, we gradually move away
Eminim aklın fikrin sakat, sistem kadar fakat
I'm sure your mind is crippled, just like the system, but
Sakın yapma şaka, sokaklar kaşlarını çatar
Don't joke around, the streets frown
İçin rahat değil, kapat kapını kitle bul bi' yatak
Your heart is not at ease, close your door, lock it, find a bed
Çünkü gelir birisi emanetini sessizce takar
Because someone will come and silently take your trust
Hap atmıştır, laf anlatma kulak asmaz
He's on drugs, don't talk, he won't listen
Hata bizde çünkü demişiz: "Nasılsa devlet bakar"
It's our fault because we said: "The state will take care of it anyway"
Önünde kuru bir ekmek ve plastik bir tabak
In front of him is a dry piece of bread and a plastic plate
Siktir etmiş ailesinin fotografını yırtar atar
He doesn't give a damn, tears and throws away his family photo
Bunları duymak hoşuna gitmediyse kulaklarını kopart
If you didn't like hearing this, rip your ears off
Benim adım sokak, caddelerim çöp kamyonu kokar
My name is street, my roads smell like garbage trucks
Geride çok insan bıraktım, ondan ileri rotam
I left a lot of people behind, that's why my route is forward
Yok ki donsa elimi tutan, soru sorma kendini kurtar
There's no one to hold my hand if it freezes, don't ask questions, save yourself
Bu dünyaya sakın doğma çocuk, yoksa senide yutar
Don't be born into this world, child, or it will swallow you too
Kovsa birisi deriz krize soksa bile bu kalp
Even if someone chases us away, this heart would say let's go into crisis
Giderek yorsa dahi atar, oysa film kopar
Even if it's tiring, it beats, but the film breaks
Masal anlatma dilekler gerçek olsa belki tutardın
Don't tell fairy tales, if wishes were real, maybe you would have succeeded
Gerçek acıdır, realist penceler açılır
The truth is bitter, realist claws come out
Bi' mikrofon yeterli, gövdenizden kopar başınız
One microphone is enough, your head will be ripped from your body
Hayat dertleri koyar sırtına, sormaz yaşını
Life puts burdens on your back, doesn't ask your age
Ona rağmen taşırız (pes etme)
We carry them anyway (don't give up)
Gerçek acıdır, realist penceler açılır
The truth is bitter, realist claws come out
Bi' mikrofon yeterli, gövdenizden kopar başınız
One microphone is enough, your head will be ripped from your body
Hayat dertleri koyar sırtına, sormaz yaşını
Life puts burdens on your back, doesn't ask your age
Ona rağmen taşırız, giderek uzaklaşırız (pes etme)
We carry them anyway, we gradually move away (don't give up)
Realist penceler açılır
Realist claws come out
Bi' mikrofon yeterli, gövdenizden kopar başınız
One microphone is enough, your head will be ripped from your body
Hayat dertleri koyar sırtına, sormaz yaşını
Life puts burdens on your back, doesn't ask your age
Ona rağmen taşırız (pes etme)
We carry them anyway (don't give up)
Gerçek acıdır, realist penceler açılır
The truth is bitter, realist claws come out
Bi' mikrofon yeterli, gövdenizden kopar başınız
One microphone is enough, your head will be ripped from your body
Hayat dertleri koyar sırtına, sormaz yaşını
Life puts burdens on your back, doesn't ask your age
Ona rağmen taşırız, giderek uzaklaşırız
We carry them anyway, we gradually move away






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.