Joker feat. Şiirbaz - Realist Pencereler - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joker feat. Şiirbaz - Realist Pencereler




Realist Pencereler
Реалистичные Окна
Dinle, sıkıldım artık terkedicem ben bu dram sahnesini
Слушай, мне надоело, я покидаю эту драматическую сцену,
Zengin koca avcısı bi' kaşar kadar sahtesiniz
Вы фальшивки, как охотницы за богатыми мужьями,
Çünkü bir çoğunuz ghetto'lardan bahseden şarkılar yazar Starbucks'ta yudumlarken kahvesini
Потому что многие из вас пишут песни о гетто, попивая кофе в Старбаксе,
(Rap ne sabun mu?)
(Рэп что, мыло?)
Evet dogru bildin rap bi' sabun firmasıdır
Да, ты угадала, рэп это компания по производству мыла,
Ceket, pantol değil temizler işçinin kir pasını
Не пиджак и брюки, а он смывает грязь и ржавчину с рабочего,
Sen yarınki yol paranı düşüne dururken
Пока ты думаешь о деньгах на завтрашнюю дорогу,
Oy verdiklerinin derdi satın almak 15'inci villasını
Те, за кого ты голосовала, озабочены покупкой своей 15-й виллы.
Kapitalist tezgahlarında onca yeni sayı doğdu
На капиталистических прилавках родилось так много новых цифр,
(9.99 efendim) bak gelecegimiz kayıp oğlum
(9.99, сударыня) смотри, наше будущее потеряно, детка,
Bir kağıt ve bir kalemle başlamıştı hikayem
Моя история началась с бумаги и ручки,
Ne Allame'nin yancısıyım, ne Joker'in dayıoğlu
Я не сторонник Алламе и не племянник Джокера.
Bi' şeyler başardım ya hemen paçadan çek de bok at
Стоит мне чего-то добиться, как сразу хватают за штанину и пытаются облить грязью,
Etle tırnak misal, yani ayrılamaz rap'le sokak
Плоть и кровь, то есть рэп и улица неразделимы,
Sırf hocaya Tanrı muamelesi yapmadığı için
В моей стране есть студенты, которых выгнали с уроков с пинками и пощечинами,
Dersten atılmış ögrenciler var ülkemde tekme tokat
Только за то, что они не относились к учителю как к Богу.
Gerçek acıdır, realist penceler açılır
Правда горька, реалистичные окна открываются,
Bi' mikrofon yeterli, gövdenizden kopar başınız
Одного микрофона достаточно, чтобы сорвать вашу голову с плеч,
Hayat dertleri koyar sırtına, sormaz yaşını
Жизнь взваливает на твои плечи проблемы, не спрашивая о возрасте,
Ona rağmen taşırız (pes etme)
И несмотря на это, мы несём их (не сдавайся).
Gerçek acıdır, realist penceler açılır
Правда горька, реалистичные окна открываются,
Bi' mikrofon yeterli, gövdenizden kopar başınız
Одного микрофона достаточно, чтобы сорвать вашу голову с плеч,
Hayat dertleri koyar sırtına, sormaz yaşını
Жизнь взваливает на твои плечи проблемы, не спрашивая о возрасте,
Ona rağmen taşırız, giderek uzaklaşırız
И несмотря на это, мы несём их, все дальше уходя.
Eminim aklın fikrin sakat, sistem kadar fakat
Я уверен, твои мысли искажены, как и сама система, но
Sakın yapma şaka, sokaklar kaşlarını çatar
Не шути, улицы хмурят брови,
İçin rahat değil, kapat kapını kitle bul bi' yatak
Внутри неспокойно, закрой дверь, запри ее, найди себе кровать,
Çünkü gelir birisi emanetini sessizce takar
Потому что кто-то придет и молча заберет то, что тебе доверили.
Hap atmıştır, laf anlatma kulak asmaz
Он под кайфом, не пытайся ему что-то объяснять, он не слушает,
Hata bizde çünkü demişiz: "Nasılsa devlet bakar"
Вина в нас, потому что мы сказали: "Государство все равно позаботится",
Önünde kuru bir ekmek ve plastik bir tabak
Перед ним кусок сухого хлеба и пластиковая тарелка,
Siktir etmiş ailesinin fotografını yırtar atar
Он рвет и выбрасывает фотографию своей семьи.
Bunları duymak hoşuna gitmediyse kulaklarını kopart
Если тебе не нравится это слышать, оторви себе уши,
Benim adım sokak, caddelerim çöp kamyonu kokar
Меня зовут улица, мои тротуары пахнут мусоровозом,
Geride çok insan bıraktım, ondan ileri rotam
Я оставил позади много людей, поэтому мой путь вперед,
Yok ki donsa elimi tutan, soru sorma kendini kurtar
Нет никого, кто бы взял меня за руку, если я замерзну, не задавай вопросов, спасай себя сам.
Bu dünyaya sakın doğma çocuk, yoksa senide yutar
Не рождайся на этом свете, дитя, иначе он и тебя поглотит,
Kovsa birisi deriz krize soksa bile bu kalp
Даже если кто-то прогонит, мы говорим, что это сердце выдержит любой кризис,
Giderek yorsa dahi atar, oysa film kopar
Даже если оно устает, оно продолжает биться, хотя фильм обрывается,
Masal anlatma dilekler gerçek olsa belki tutardın
Не рассказывай сказки, если бы желания сбывались, ты бы, возможно, их и загадала.
Gerçek acıdır, realist penceler açılır
Правда горька, реалистичные окна открываются,
Bi' mikrofon yeterli, gövdenizden kopar başınız
Одного микрофона достаточно, чтобы сорвать вашу голову с плеч,
Hayat dertleri koyar sırtına, sormaz yaşını
Жизнь взваливает на твои плечи проблемы, не спрашивая о возрасте,
Ona rağmen taşırız (pes etme)
И несмотря на это, мы несём их (не сдавайся).
Gerçek acıdır, realist penceler açılır
Правда горька, реалистичные окна открываются,
Bi' mikrofon yeterli, gövdenizden kopar başınız
Одного микрофона достаточно, чтобы сорвать вашу голову с плеч,
Hayat dertleri koyar sırtına, sormaz yaşını
Жизнь взваливает на твои плечи проблемы, не спрашивая о возрасте,
Ona rağmen taşırız, giderek uzaklaşırız (pes etme)
И несмотря на это, мы несём их, все дальше уходя (не сдавайся).
Realist penceler açılır
Реалистичные окна открываются,
Bi' mikrofon yeterli, gövdenizden kopar başınız
Одного микрофона достаточно, чтобы сорвать вашу голову с плеч,
Hayat dertleri koyar sırtına, sormaz yaşını
Жизнь взваливает на твои плечи проблемы, не спрашивая о возрасте,
Ona rağmen taşırız (pes etme)
И несмотря на это, мы несём их (не сдавайся).
Gerçek acıdır, realist penceler açılır
Правда горька, реалистичные окна открываются,
Bi' mikrofon yeterli, gövdenizden kopar başınız
Одного микрофона достаточно, чтобы сорвать вашу голову с плеч,
Hayat dertleri koyar sırtına, sormaz yaşını
Жизнь взваливает на твои плечи проблемы, не спрашивая о возрасте,
Ona rağmen taşırız, giderek uzaklaşırız
И несмотря на это, мы несём их, все дальше уходя.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.