Текст и перевод песни Joker - Bazen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimseye
kendimi
inandirmak
zorunda
degilim
I
don't
need
to
convince
anyone,
Isteyen
istedigini
düsünsün
Let
them
think
what
they
want.
Zaten
dogrular
yanlislar
olmadikça
bir
anlam
ifade
etmez
Rights
and
wrongs
are
meaningless
without
context,
Önemli
olan
senin
hangi
tarafta
oldugun
What
matters
is
whose
side
you're
on.
Benim
için
yarinin
bugünden
farkli
olmasini
saglayan
hiçbir
zaman
sen
olmayacaksin
You'll
never
make
my
tomorrow
different
from
today,
Tipki
bugünün
dünden
farkli
olmasina
bir
katkin
olmadigi
gibi
Just
like
you
had
no
impact
on
today
being
different
from
yesterday.
Bu
yüzden
sadece
sus
ve
dinle,
gönder
kafi
So
just
shut
up
and
listen,
sending
enough
is
enough.
Aksamdan
sabaha
dek
Rap
yavsaklar
karalarken
While
rap
jerks
were
scribbling
from
dusk
till
dawn,
Yazmaktan
bikmadim
ben
hiç,
sen
harcarken
paralar
I
never
got
tired
of
writing,
while
you
were
blowing
your
cash.
Her
parçam
sert
bu
aralar
ben
punchline
sen
serenat
Every
track
of
mine
is
hard
lately,
I'm
a
punchline,
you're
a
serenade.
Bos
yere
laf
yap
dene
lan
Joker
çok
ters
eleman
Try
talking
shit,
see
what
happens,
Joker's
a
tough
guy.
Aslinda
genel
anlamda
sanat,
sanat
içindir
In
general,
art
is
for
art's
sake,
Ekmek
aslanin
agzindaysa
baska
taraflara
geçilir
But
if
bread
is
in
the
lion's
mouth,
we
move
on
to
other
things.
Yaraktan
adamlarada
sirin
gözükmek
için
imaj
kasarken
While
you
pose
for
a
cute
image
for
shitty
people,
Isinin
içine
siçar
o
biçim,
tarzlari
degisir
You
fuck
it
up,
your
styles
change.
Egolarindan
kurtulmadikça
sen,
veliahtlarin
yetisir
Until
you
get
rid
of
your
ego,
your
heirs
will
grow
up,
Ben
veliahtlar
yetistiririm
kaslari
gelisir
I
raise
heirs,
their
muscles
develop.
Bir
tahta
ve
tebesir
seni
paklar
mi
tenesir?
Will
a
blackboard
and
chalk
cleanse
you,
you
corpse?
Kim
bilir
günde
kaç
kez
seninle
cenabet
atlar
tepisir
Who
knows
how
many
times
a
day
your
kind
jumps
on
you.
Benim
kaltaklarla
isim
uzun
sürmez,
git
çarsaf
degistir
My
business
with
bitches
doesn't
last
long,
go
change
the
sheets.
Emin
ol
ki
sikimden
asagi
yalandan
kankam
deyisin
Believe
me,
you're
just
a
fake
friend
below
my
dick.
Bu
kez
tüm
sartlar
degisirken
gidip
saklan
Go
hide
while
all
the
conditions
change
this
time,
Beni
cidden
tanimamissin
agzindan
çikan
lafi
tartarak
elestir
You
really
don't
know
me,
criticize
carefully
what
comes
out
of
your
mouth.
Bazen
hiçsindir
ve
bazen
tiksindim
ben
hepinizden,
Sometimes
you're
nothing,
and
sometimes
I'm
disgusted
by
all
of
you,
Daha
fazla
güçlendim
I've
become
stronger.
Zaten
hiçtim
ben
kosarken
hiç
dinlenmedim
I
was
already
nothing,
I
never
rested
while
running.
Bosver
yanimda
yoktu
zaten
hiç
kimsem
Forget
it,
I
had
no
one
by
my
side
anyway.
Bazen
hiçsindir
ve
bazen
tiksindim
ben
hepinizden,
Sometimes
you're
nothing,
and
sometimes
I'm
disgusted
by
all
of
you,
Daha
fazla
güçlendim
I've
become
stronger.
Zaten
hiçtim
ben
kosarken
hiç
dinlenmedim
I
was
already
nothing,
I
never
rested
while
running.
Bosver
yanimda
yoktu
zaten
hiç
kimsem
Forget
it,
I
had
no
one
by
my
side
anyway.
Hiphop'in
aç
çocuklarindan
çocuklarim
dogacakti
lan
az
kalsin
Hip-hop's
hungry
children
almost
had
children,
damn
it.
Aslanim
sen
ayakkabilarimin
altindaki
bir
paspassin
Honey,
you're
just
a
doormat
under
my
shoes.
Asli
astari
olmayan
dedikodularla
beni
yargilayamazsin
You
can't
judge
me
with
baseless
gossip,
Simdi
sakin
ol
mikrofonu
yere
birak,
berbatsin.
Now
calm
down,
put
the
microphone
down,
you're
awful.
Tanimadigim
hasimlar
türedi
fanim
olur
yakinda
hepsi
Unknown
enemies
have
emerged,
they'll
all
become
fans
soon.
Kani
bozuklari
bilirim
beyni
kalir
16'sinda
I
know
the
bastards,
their
brains
remain
at
16.
Her
gün
kari
domaltirsin
aslinda
para
dolar
kasan
You
get
your
wife
down
every
day,
but
actually,
money
fills
your
safe.
Bir
diss'le
kabiz
olanlar
gördüm,
dakikasinda
I've
seen
people
constipated
with
one
diss,
in
a
minute.
Biraz
rahat
ol
anlasinlar
kim
dogru,
kim
yanlis
Relax
a
little,
let
them
understand
who's
right,
who's
wrong.
Içinde
kin
dolmus
piç
kalmissin
git
simdi
You're
a
hateful
bastard,
go
now,
Tüm
insanliktan
çikmis
kardeslerinle
toplan
bir
daha
saldir
Gather
your
outcast
brothers
and
attack
again.
Siktir
git
asabimi
bozma,
kalmadi
çünkü
bir
gram
sabrim
Fuck
off,
don't
piss
me
off,
I
don't
have
an
ounce
of
patience
left.
Kitleye
imza
dagitin
Sign
autographs
for
the
crowd.
Ibneye
bak
lan
bir
dag
sandi
kendini
üstüne
kar
yagdi
Look
at
the
faggot,
he
thought
he
was
a
mountain,
snow
fell
on
him.
Senin
ipinle
kuyuya
inenler
güvendiklerine
pisman
Those
who
went
down
the
well
with
your
rope
regret
trusting
you.
Ya
birak
simdi
ben
hala
dimdik
ayaktaysam
kendi
sayemde
Just
leave
it,
if
I'm
still
standing
tall,
it's
thanks
to
myself.
Varsa
derdiniz
mekan
belli
Eskisehir
Merkez
bağlar
semti.
If
you
have
a
problem,
the
place
is
known,
Eskisehir
Merkez,
Baglar
district.
Bazen
hiçsindir
ve
bazen
tiksindim
ben
hepinizden,
Sometimes
you're
nothing,
and
sometimes
I'm
disgusted
by
all
of
you,
Daha
fazla
güçlendim
I've
become
stronger.
Zaten
hiçtim
ben
kosarken
hiç
dinlenmedim
I
was
already
nothing,
I
never
rested
while
running.
Bosver
yanimda
yoktu
zaten
hiç
kimsem
Forget
it,
I
had
no
one
by
my
side
anyway.
Bazen
hiçsindir
ve
bazen
tiksindim
ben
hepinizden,
Sometimes
you're
nothing,
and
sometimes
I'm
disgusted
by
all
of
you,
Daha
fazla
güçlendim
I've
become
stronger.
Zaten
hiçtim
ben
kosarken
hiç
dinlenmedim
I
was
already
nothing,
I
never
rested
while
running.
Bosver
yanimda
yoktu
zaten
hiç
kimsem
Forget
it,
I
had
no
one
by
my
side
anyway.
Bazen
hiçsindir
ve
bazen
tiksindim
ben
hepinizden,
Sometimes
you're
nothing,
and
sometimes
I'm
disgusted
by
all
of
you,
Daha
fazla
güçlendim
I've
become
stronger.
Zaten
hiçtim
ben
kosarken
hiç
dinlenmedim
I
was
already
nothing,
I
never
rested
while
running.
Bosver
yanimda
yoktu
zaten
hiç
kimsem
Forget
it,
I
had
no
one
by
my
side
anyway.
Bazen
hiçsindir
ve
bazen
tiksindim
ben
hepinizden,
Sometimes
you're
nothing,
and
sometimes
I'm
disgusted
by
all
of
you,
Daha
fazla
güçlendim
I've
become
stronger.
Zaten
hiçtim
ben
kosarken
hiç
dinlenmedim
I
was
already
nothing,
I
never
rested
while
running.
Bosver
yanimda
yoktu
zaten
hiç
kimsem
Forget
it,
I
had
no
one
by
my
side
anyway.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.