Текст и перевод песни Joker - En İyisinin İyisi
En İyisinin İyisi
The Best of the Best
Biraz
ses
ver
benden
tavsiye
Turn
up
the
volume,
let
me
give
you
some
advice
Söyle
benle
birlikte
en
iyisinin
iyisi
Say
it
with
me,
the
best
of
the
best
Bu
bi
sanat
müzik
senin
tipin
sinir
krizi
This
is
art,
music,
your
type
is
a
nervous
breakdown
Bana
taraf
gerekli
değil
restin
peace'i
I
don't
need
sides,
the
restaurant's
peace
is
enough
İyisimi
takip
et
ismimi
sor
bu
işin
en
iyisi
kim
(Joker)
Follow
the
best,
ask
my
name,
who
is
the
best
in
this
game
(Joker)
İşinin
en
iyisi
kim
(Joker)
Who
is
the
best
in
his
field
(Joker)
En
iyisinin
iyisi
kim
(Joker)
Who
is
the
best
of
the
best
(Joker)
Gerçeklerin
herşeyisi
dinlemek
için
hemen
sıraya
geçin
en
iyisi
The
truth,
the
whole
truth,
get
in
line
to
hear
the
best
Sanki
çarkıfelek
tamam
İzmir'in
iyisi
Like
a
wheel
of
fortune,
alright,
the
best
of
Izmir
Hiç
bi
zaman
kazanamaz
sanatçı
işinde
iyiyse
An
artist
can
never
win
if
he's
good
at
his
job
Baktım
süper
starlar
top
listenen
indiğinde
I
saw
superstars
download
from
top
lists
Boğuldular
birer
birer
kötü
hislerin
derinliğinde
They
drowned
one
by
one
in
the
depths
of
bad
feelings
Cesaret
ister
siz
gibi
giyinmek
bayan-lar
It
takes
courage
to
dress
like
you,
ladies
Ve
baylar
sabah
hep
rezalet
izler
kim
And
gentlemen,
who
watches
the
disgrace
every
morning
Nerde
nasıl
petrole
feda
denizler
varken
Where,
how,
when
the
seas
are
sacrificed
to
oil
Mankenler
değil
derdi
müsadenizle
Models
are
not
the
problem,
with
your
permission
Eminim
zamanınız
kalmadı
bitti
vaktiniz
be
I'm
sure
you
have
no
time
left,
your
time
is
up
Rap
yasaklanır
15
yıl
aynı
iktidar
gelirse
Rap
will
be
banned
if
the
same
government
comes
for
15
years
Düzenbazlık
ve
yalana
istikrar
denirse
If
scheming
and
lies
are
called
stability
Unutma
istikbal
göklerde
intihar
denizde
Remember,
the
future
is
in
the
skies,
suicide
is
in
the
sea
Hiç
şaşırma
biri
bigün
bir
silah
verirse
Don't
be
surprised
if
someone
gives
you
a
gun
one
day
Sana
ve
birbirinizi
vurun
yoksa
istimlak
gelir
Shoot
yourself
and
each
other,
or
expropriation
will
come
Ses
çıkarmayın
çünkü
biz
izin
aldık
annenizden
derse
Don't
make
a
sound
because
we
got
permission
from
your
mother,
if
she
says
Sakın
inanma
düşman
gözünü
dikti
Akdeniz'e
Don't
believe
it,
the
enemy
has
set
his
eyes
on
the
Mediterranean
Söyle
benle
birlikte
en
iyisinin
iyisi
Say
it
with
me,
the
best
of
the
best
Bu
bi
sanat
müzik
senin
tipin
sinir
krizi
This
is
art,
music,
your
type
is
a
nervous
breakdown
Bana
taraf
gerekli
değil
restin
peace'i
I
don't
need
sides,
the
restaurant's
peace
is
enough
İyisimi
takip
et
ismimi
sor
bu
işin
en
iyisi
kim
(Joker)
Follow
the
best,
ask
my
name,
who
is
the
best
in
this
game
(Joker)
İşinin
en
iyisi
kim
(Joker)
Who
is
the
best
in
his
field
(Joker)
En
iyisinin
iyisi
kim
(Joker)
Who
is
the
best
of
the
best
(Joker)
Gerçeklerin
herşeyisi
dinlemek
için
hemen
sıraya
geçin
en
iyisi
The
truth,
the
whole
truth,
get
in
line
to
hear
the
best
Pop
bestelerine
top
kulakların
pilot
istersen
Pop
compositions,
gather
your
ears,
if
you
want
a
pilot
Top
listelerine
sok
bu
sözler
aynı
daktilo
Put
these
words
on
the
top
lists,
the
same
typewriter
Ben
yazılarımla
çok
karanlık
aydınlattım
I
illuminated
a
lot
of
darkness
with
my
writings
Çok
engelle
karşılaştım
aslanım
ben
aslanım
siz
antilop
I
faced
a
lot
of
obstacles,
my
lion,
I'm
a
lion,
you're
an
antelope
Yok
yolu
ben
aldım
artık
makas
elimde
çünkü
There
is
no
way,
I
took
it,
now
the
scissors
are
in
my
hand
because
Şeref
namus
haysiyet
parayla
takas
edilmez
Honor,
integrity,
dignity
cannot
be
exchanged
for
money
Adım
Jok!
Uzay
paralelinde
galaksimde
hava
serinler
My
name
is
Jok!
The
air
cools
in
my
galaxy
on
a
parallel
universe
Usandım
ülkemin
rezalet
magazininden
I'm
tired
of
my
country's
disgraceful
tabloid
Sahne
artık
mikrofonun
sahne
bu
kez
şarkıların
The
stage
is
now
the
microphone's,
this
time
it's
the
songs'
stage
Çıkar
bi
kaç
şaftı
kayık
bilinçsizce
alkışlayın
Take
out
a
few
shafts,
boat,
applaud
unconsciously
Gerçekleri
duyduğunuzda
tam
3 kez
çarpılayın
When
you
hear
the
truth,
multiply
it
by
3
Hipnoz
olduk
söyle
tavşan
mıyım
şapka
mıyım?
We
are
hypnotized,
tell
me,
am
I
a
rabbit
or
a
hat?
Sanatla
insan
besledim
simitle
martıları
I
fed
people
with
art,
seagulls
with
bagels
Ve
deli
damgası
yedim
sesim
koridorlarda
yankılanır
And
I
was
branded
as
crazy,
my
voice
echoes
in
the
corridors
Zaman
öyle
bir
zamanki
haksız
eder
haklıları
Time
is
such
a
time
that
the
unjust
oppress
the
just
Sebep
sonuç
arama
bozuk
terazinin
tartıları!
Don't
look
for
cause
and
effect,
the
scales
of
the
broken
scales!
Söyle
benle
birlikte
en
iyisinin
iyisi
Say
it
with
me,
the
best
of
the
best
Bu
bi
sanat
müzik
senin
tipin
sinir
krizi
This
is
art,
music,
your
type
is
a
nervous
breakdown
Bana
taraf
gerekli
değil
restin
peace'i
I
don't
need
sides,
the
restaurant's
peace
is
enough
İyisimi
takip
et
ismimi
sor
bu
işin
en
iyisi
kim
(Joker)
Follow
the
best,
ask
my
name,
who
is
the
best
in
this
game
(Joker)
İşinin
en
iyisi
kim
(Joker)
Who
is
the
best
in
his
field
(Joker)
En
iyisinin
iyisi
kim
(Joker)
Who
is
the
best
of
the
best
(Joker)
Gerçeklerin
herşeyisi
dinlemek
için
hemen
sıraya
geçin
en
iyisi.
The
truth,
the
whole
truth,
get
in
line
to
hear
the
best.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.