Текст и перевод песни Joker - Jokzilla P2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jokzilla P2
Джокерзилла Часть 2
Yeni
bi
stilin
fikrini
sormam
Не
стану
спрашивать
мнения
о
новом
стиле,
KingSize'ı
yaparım
on
part
KingSize
сделаю
из
десяти
частей,
Siz
sikimin
kahyası
mısınız
ki?
Вы
что,
сперма
засохшая,
что
ли?
Bi
sürü
parazit
kolpa!
Куча
паразитов,
фальшивок!
Laf
yapar
zihni
yormaz
Болтают,
мозги
не
напрягают,
Getirip
önüne
koymaz
kimse
Никто
ничего
не
принесёт
тебе
на
блюдечке,
Cehaletten
bitmiş
beyne
ne
versem
de
dolmaz
В
мозг,
сгнивший
от
невежества,
что
ни
влей,
всё
равно
не
заполнится,
Devam
son
gaz
Продолжаю
на
полном
газу,
Güneş
doğar
doğmaz
Как
только
солнце
встаёт,
Bu
kültürü
terketsinler
hemen
FlowArt
ile
Sokrat!
Пусть
FlowArt
и
Сократ
немедленно
покинут
эту
культуру!
Kutup
ayılarıyla
foklar
dost
olmaz
Белые
медведи
с
тюленями
не
дружат,
Çeneni
toplar
can
çekişir
ortam
boktan
Закрой
свой
рот,
атмосфера
отстойная,
всё
агонизирует,
Ben
Joker
yani
son
kart.
Я
Джокер,
то
есть
последняя
карта,
Bana
yok
rahat.
Мне
нет
покоя,
Bıktım
sekiz
kollu
ahtapotlardan.
Устал
я
от
этих
восьминогих
осьминогов,
Lafımı
koyar
geçerim
Alef
kırıntıları
toplar
Скажу
своё
слово
и
пройду
мимо,
а
Алеф
пусть
крошки
собирает,
Antalya
bayrak
Boss'ta
Флаг
Анталии
в
Boss'е,
Elte
tüfek
ayakta
postal
Ружьё
в
руке,
ботинки
на
ногах,
Tek
all
star
biziz
Только
мы
настоящие
звёзды,
Sizeyse
yarraktan
oscar
А
вам
— Оскар
из
жопы,
Derdiniz
dalaşmaksa
her
tarafta
dost
var
Если
хотите
драки,
то
повсюду
есть
друзья,
Biz
Osmanlı
Torunuzuyuz
Grogi
kafamı
bozma!
Мы
— внуки
Османов,
Гроги,
не
выноси
мне
мозг!
Sidik
yarışı
yapamam
sizle
oldunuz
prostat.
Не
могу
с
вами
соревноваться
в
струе
мочи,
у
вас
уже
простатит,
Ne
ürettiyse
aynı
bok
Yeşil
Oda
records
fuck!
Что
ни
выпустили,
одно
и
то
же
дерьмо.
Yeşil
Oda
records,
к
черту!
Süper
değilim
gelmedim
Crypthon'dan.
Я
не
супергерой,
не
с
Криптона
прилетел,
Hiphop
gülümsetmek
için
diyosan
oku
gidip
Lombak.
Если
думаешь,
что
хип-хоп
для
смеха,
иди
читай
Ломбарк,
Bu
fitil
bomba
ateşler
sizin
ki
tipik
sondaj.
Этот
фитиль
— бомба,
подожжёт,
а
ваши
— типичное
бурение,
Ritim
Speedy
Gonzalez'se
sikin
kesinlikle
montaj.
Если
ритм
как
у
Спиди
Гонсалеса,
то
ваш
член
— точно
монтаж,
Kimin
elindeyse
ipin
söyle
getirdik
kesin
çözüm.
У
кого
нить
в
руках,
говорите,
мы
принесли
окончательное
решение,
Ve
sıkıntı
yok
davası
olmaz
sikilmiş
İçYüz'ün.
И
нет
проблем,
не
будет
дела
у
трахнутого
İçYüz'а,
Derdiniz
fan
falan
sanırım
beyniniz
rafadan.
Ваши
проблемы
— фанаты,
наверное,
мозги
у
вас
всмятку,
16'lık
kızlarla
sakat
fantazilere
dalma
lan.
Не
лезь,
блин,
в
извращённые
фантазии
с
шестнадцатилетними
девчонками,
Hayatım
darmadağan,
Joker
diss
yaparak
nam
salan.
Моя
жизнь
в
руинах,
Джокер,
прославившийся
диссами,
Pekala
tüm
bu
am
salaklar
değil
miydi
pastadan
Ну
да,
все
эти
мудаки
разве
не
пытались
урвать
кусок
пирога,
Pay
kapma
cabası
içine
girip
üretmeden
yazmadan
Пытаясь
получить
свою
долю,
не
создавая
и
не
записывая
ничего,
Bahsedip
duran
insanlara
kürekten
kazmadan.
Говорят
о
людях,
которые
не
заработали
своим
трудом,
Direkten
döndü
Keişan
ölmeyi
bayılmak
sanan
Кейшан
чуть
не
умер,
приняв
обморок
за
смерть,
Kolay
tabi
Net'te
hakkımızda
kızlara
laf
sallamak.
Конечно,
легко
в
интернете
трепаться
о
девушках,
Herkesi
kendin
sanma
dangalak
git
dua
et
kankana.
Не
думай,
что
все
такие,
как
ты,
болван,
иди
молись
за
своего
друга,
Cumali
Kamuf
dert
etmeyin
bineriz
tankada.
Джумали
Камуф,
не
волнуйтесь,
мы
сядем
в
танк.
Eleştir
yerden
yere
vur
beni
ben
demiştim
Критикуйте,
бейте
меня,
я
же
говорил,
Bu
kadar
yüz
verirsen
astar
ister
hepsi
demiştim
Если
давать
столько
свободы,
все
захотят
большего,
я
же
говорил,
Geliştik
mi?
Hayır!
Çıkarcılar
sevinçli!
Развились
ли
мы?
Нет!
Корыстные
радуются!
Sıçtığınız
aynı
bok
sade
rengi
değişti!
Вы
всё
то
же
дерьмо
срете,
только
цвет
изменился!
Eleştir
yerden
yere
vur
beni
ben
demiştim
Критикуйте,
бейте
меня,
я
же
говорил,
Bu
kadar
yüz
verirsen
astar
ister
hepsi
demiştim
Если
давать
столько
свободы,
все
захотят
большего,
я
же
говорил,
Geliştik
mi?
Hayır!
Çıkarcılar
sevinçli!
Развились
ли
мы?
Нет!
Корыстные
радуются!
Biraz
daha
dayan
rap
biraz
daha
yetiştik.
Потерпи
ещё
немного,
рэп,
мы
почти
доросли.
Laf
atmadığımı
söyledim
bi
çok
kez
Doğu
Akdeniz'e
Я
много
раз
говорил,
что
не
обращаюсь
к
Восточному
Средиземноморью,
Cevap
vermediğim
iki
diss
yattı
salaklar
kerize
Два
дисса,
на
которые
я
не
ответил,
достались
этим
идиотам,
Yattı
hayat
bak
ne
güzel
değil
mi
şimdi
revaçtasınız
Жизнь
налаживается,
разве
не
прекрасно?
Теперь
вы
в
моде,
Acarkhan
ve
köpekleri
hepsi
sayenizde
Акархан
и
его
собаки,
всё
благодаря
вам,
Mantar
gibi
türediniz
galaksimde
bakterisiniz
Вы
размножаетесь,
как
грибы,
вы
бактерии
в
галактике,
KingSize
part
6,
İncir
Ağacını
ve
Punch
Delisini
KingSize
часть
6,
послушайте
"Инжирное
дерево"
и
"Безумного
Панча",
Dinle
sonra
kalp
krizi
geçir
çünkü
Akdeniz'i
А
потом
получите
сердечный
приступ,
потому
что
вы,
Karadeniz'e
düşman
eden
her
3 hainden
birisiniz
Один
из
трёх
предателей,
настроивших
Средиземное
море
против
Чёрного,
Adam
kesildiniz
birde
memlekette
parti
basan
Вы
строите
из
себя
крутых,
устраиваете
вечеринки
в
стране,
Bi
kaç
çakalsınız
anca
verceğiniz
maddi
hasar
Вы
всего
лишь
кучка
шакалов,
способных
причинить
только
материальный
ущерб,
Anlattığınız
hangi
masal,
dünyaya
dönün
bi
zahmet
Какие
сказки
вы
рассказываете?
Вернитесь
на
землю,
будьте
добры,
Amerikan
filminden
çıkmış
tiplersiniz
Вы
как
будто
из
американского
фильма,
Hapçı
ya
da
keşsiniz,
ökkeşsiniz
dört
peş
penis
Наркоманы
или
торчки,
четыре
члена,
Meraklısı
kaşar
görünce
şaşırdınız
kendinizden
geçtiniz
Увидели
любопытную
шлюху
и
потеряли
голову,
Her
neyse
olay
rap
yarıştırmaksa
şunu
bilin
В
любом
случае,
если
речь
идёт
о
рэп-баттле,
знайте,
Beni
karşınıza
almakla
yanlış
şıkkı
seçtiniz
Выбрав
меня
в
качестве
соперника,
вы
сделали
неправильный
выбор,
Los
Angels
triplerinde
DA
kafası
güzel
Lil
Wayne
В
Лос-Анджелесских
трипах,
под
кайфом,
как
Лил
Уэйн,
Gibi
fakat
gerçek
bütün
bunlar
film
değil
Но
всё
это
реально,
это
не
кино,
Zannetmeyin
sakın
çünkü
bu
girdiğim
ilk
savaş
değil
Не
думайте,
что
это
моя
первая
битва,
Amaç
feym,
talaş
beyin,
alın
yavaş
yavaş
keyf!
Цель
— слава,
опилки
в
мозгах,
получайте
удовольствие
постепенно!
Yanaş
bana
diss
yap
diye
götünü
yırtıp
giriyosun
Подходишь
ко
мне,
рвёшь
задницу,
чтобы
я
тебя
задиссил,
Şu
Gönül
verdim
dediğin
rapi
8 yıldır
Sikiyosun
Ты
трахаешь
этот
рэп,
которому
ты
"отдал
сердце",
уже
8 лет,
Söylesene
ne
içiyosun
bu
kadar
yüksek
uçmak
için
Скажи,
что
ты
употребляешь,
чтобы
так
высоко
летать?
Sen
kim
köpeksin
lan
çiyan
beni
taklit
ediyosun
Кто
ты
такой,
собака,
сороконожка,
ты
меня
копируешь,
Bu
diss
yeraltındakileri
birleştircek
fakat
Этот
дисс
объединит
андеграунд,
но
Hakkımda
konuşcaklarınız
hiç
bi
zaman
iyi
olmıycak
То,
что
вы
будете
говорить
обо
мне,
никогда
не
будет
хорошим,
Ve
Şunuda
bilin
türkçe
rapte
Karaçalı,
Saian,
Hayki,
И
знайте,
что
в
турецком
рэпе
такие
мастера
слова,
как
Карачали,
Сайан,
Хайки,
Şehinşah
gibi
usta
kalemler
bir
daha
doğmıycak
.
Шехиншах,
больше
не
родятся.
Kafa
siktim
kusura
bakma
gerçekten
Извините,
что
вынес
вам
мозг,
Bu
sıralar
çok
uçtunuz
ben
böyle
şeyleri
dert
etmem
В
последнее
время
вы
слишком
высоко
летаете,
я
не
обращаю
внимания
на
такие
вещи,
Fakat
sıkıntınız
varsa
adım
Mete
Erpek
gel.
Но
если
у
вас
есть
проблемы,
меня
зовут
Мете
Эрпек,
приходите.
Farketmez
battle
ya
da
siz
hepiniz
ben
tek!
Неважно,
баттл
или
вы
все
против
меня
одного!
Eleştir
yerden
yere
vur
beni
ben
demiştim
Критикуйте,
бейте
меня,
я
же
говорил,
Bu
kadar
yüz
verirsen
astar
ister
hepsi
demiştim
Если
давать
столько
свободы,
все
захотят
большего,
я
же
говорил,
Geliştik
mi?
Hayır!
Çıkarcılar
sevinçli!
Развились
ли
мы?
Нет!
Корыстные
радуются!
Sıçtığınız
aynı
bok
sade
rengi
değişti!
Вы
всё
то
же
дерьмо
срете,
только
цвет
изменился!
Eleştir
yerden
yere
vur
beni
ben
demiştim
Критикуйте,
бейте
меня,
я
же
говорил,
Bu
kadar
yüz
verirsen
astar
ister
hepsi
demiştim
Если
давать
столько
свободы,
все
захотят
большего,
я
же
говорил,
Geliştik
mi?
Hayır!
Çıkarcılar
sevinçli!
Развились
ли
мы?
Нет!
Корыстные
радуются!
Biraz
daha
dayan
rap
biraz
daha
yetiştik.
Потерпи
ещё
немного,
рэп,
мы
почти
доросли.
Eleştir
yerden
yere
vur
beni
ben
demiştim
Критикуйте,
бейте
меня,
я
же
говорил,
Bu
kadar
yüz
verirsen
astar
ister
hepsi
demiştim
Если
давать
столько
свободы,
все
захотят
большего,
я
же
говорил,
Geliştik
mi?
Hayır!
Çıkarcılar
sevinçli!
Развились
ли
мы?
Нет!
Корыстные
радуются!
Sıçtığınız
aynı
bok
sade
rengi
değişti!
Вы
всё
то
же
дерьмо
срете,
только
цвет
изменился!
Eleştir
yerden
yere
vur
beni
ben
demiştim
Критикуйте,
бейте
меня,
я
же
говорил,
Bu
kadar
yüz
verirsen
astar
ister
hepsi
demiştim
Если
давать
столько
свободы,
все
захотят
большего,
я
же
говорил,
Geliştik
mi?
Hayır!
Çıkarcılar
sevinçli!
Развились
ли
мы?
Нет!
Корыстные
радуются!
Biraz
daha
dayan
rap
biraz
daha
yetiştik.
Потерпи
ещё
немного,
рэп,
мы
почти
доросли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: joker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.