Joker - Jokzilla P3 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joker - Jokzilla P3




Jokzilla P3
Jokzilla P3
Mc'lik taslayan bi' salak kalemin orospuysa yazma rhyme
Yo, dumb fuck throwing stones, if your pen's a whore, don't rhyme
Bana varsayımla değil gerçeklerle saldır ki hasta yatağımdan
Attack me with facts, not assumptions, so it's worth getting out of my sick bed
Çıktığıma değsin boynunu geçirdim tasmaya
I put my neck on the leash, you didn't eat it, it seems
Yemedi sanırım Eskişehir'e ayak basmaya
You're afraid to step foot in Eskişehir
Ne müzisyenliğinden bahsediyo' fame peşinde basbaya
Talking about musicianship, you're just chasing fame
Bu sıralar battle değil Sekiz gündemde koçum rasta yap
These days, it's not battles, Sekiz is trending, dude, get dreads
Reçetene günde 3 kez karna Piyango yazdım hala
I prescribed you Piyango 3 times a day on an empty stomach, still
Peçetedeyken bana diss sallama başla salsaya
Don't diss me on a napkin, start with salsa
Bu kez grup değil bu kez girdim solo
This time I'm solo, not a group
Birisi çıkıp desin nerden türedi bu şekilsiz homo
Someone tell me where this deformed homo came from
Soğuk duş etkisi yaratır beni dinlediğinde
Listening to me will be like a cold shower
Tam 10 sefer siktiler sanarsın bu 96 bar combo!
Feels like you got fucked 10 times, this is a 96-bar combo!
Figüranken san kendini Rambo
You think you're Rambo, but you're just an extra
Seni sen yapan Hip Hop değil ki bi' kaç tane fanboy
It's not Hip Hop that makes you, it's just a few fanboys
Kim sikine takar sbenden başka seni şimdi kaybol
Nobody gives a shit about you except me, now disappear
Bu bir porno evet 5 yıldızlı hem de hardcore!
This is a porno, yeah, 5-star, hardcore!
Parası neyse veririm indirimsiz al bu personeli
I'll pay whatever it costs, take this staff without a discount
Piyasa diss'ten geçilmez yaksam şöhreti her söneni
The market is full of disses, I would burn the fame of every fading one
25 yıl beklersin ben gibi yürekten söveni bulmak için
You'll wait 25 years to find someone who speaks from the heart like me
Çünkü düz yatırır ters gömerim
Because I'll lay you flat and bury you upside down
Ağzında taş kırıp 5 yıl dişlerinden tel sökerim
I'll break stones in your mouth and remove braces from your teeth for 5 years
27'ne bastığında "hasmı değilim ben Joker'in" dersin
When you turn 27, you'll say "I'm not Joker's enemy"
O yüzden çamur atma takdir et lan ter dökeni
So stop throwing dirt, appreciate the one who sweats
Bi' bok değilsin benim için burnunu sokma her çöpe
You're nothing to me, don't stick your nose in every trash
Git bul belanı birinden siz çullandınız gelip
Go find your trouble from someone else, you guys flocked here
Yine de sesimi çıkarmadım allanıp pullandınız sikikler
I still didn't raise my voice, you assholes whined and cried
Ben sulh dedikçe çoğaldı kazandık sanan ezikler
The more I called for peace, the more losers thought they won
Bir kuş kadar zekanız yok cesareti ne tetikler
You have less intelligence than a bird, what triggers your courage?
Bir mum yakın ve bakın tribe girdiniz lan şekilken
Light a candle and look, you guys freaked out when you were in shape
Tribünden izleyin dürbünle korkak herifler
Watch from the stands with binoculars, you cowards
Elimde Hip Hop bayrağı gücün varsa oynat yerinden
The Hip Hop flag is in my hand, move it from its place if you have the power
Sen değil senden 100 bin tane gelse oğlan ederim
Even if 100 thousand of you came, I would make you boys
Sen sik kafalı Japon askeri bense bordo bereli
You're a fucking Japanese soldier, I'm a maroon beret
Gidip sor babana neydi acaba doğma sebebin
Go ask your dad what was the reason for your birth
Bu rhyme'ın 10'da 1'ini yap sonra gel doğra beni
Make 1/10 of this rhyme and then come and chop me up
Ne icraa ettin senin gibiler taşın altına koymaz elini
What have you accomplished? People like you don't put their hands under the stone
Hayatınız toz pembe Jokzilla'ya Osmanlı Torunu komik
Your life is rosy, Ottoman Grandson to Jokzilla is funny
Yarın görse beni kesin der "yok senle sorunum"
If he saw me tomorrow, he would definitely say "I have no problem with you"
Benim çevrem delikanlıyla senin götlerle dolu
My circle is full of decent guys, yours is full of asses
Arkadan ötme rekoru kırdın lütfen defolup git
You broke the record for whining from behind, please get lost
Bu King Size başına taç değil hasmına punch takıyo'
This King Size isn't a crown on your head, it's a punch for your enemy
Sikeyim belanı savaşı başlatıyo'm
Fuck your trouble, I'm starting the war
Çünkü kemik vermediğim için köpekler yatıyo'
Because I haven't given any bones, the dogs are starving
Sanki götüne rahat sırtınaysa taş batıyo'
It's like a stone is stuck in your back while your ass is comfortable
Saçmalığın daniskası rap senin neyine sıç batır
Rap is none of your business, you fool, dip your shit in it
Sonra geç ayna karşısına neden değişti kıç yapım de
Then go in front of the mirror and ask yourself why your ass changed shape
Cevabı basit sen planlı değil kazara
The answer is simple, you didn't plan it, it was an accident
Babanın yırtık kondomundan sıçradın
You popped out of your dad's torn condom
Bu Jokzilla! Eskişehir hatırası
This is Jokzilla! Eskişehir souvenir
Yeraltında geberip giden mc'lerin fatihası
The Fatiha of MCs who died underground
Kağıtların paramparça kalemlerin paslı
Papers are torn, pens are rusty
Hasımlarım teker teker sırra kadem bastı
My enemies disappeared one by one
Bu Jokzilla! Eskişehir hatırası
This is Jokzilla! Eskişehir souvenir
Yeraltında geberip giden mc'lerin fatihası
The Fatiha of MCs who died underground
Kağıtların paramparça kalemlerin paslı
Papers are torn, pens are rusty
Hasımlarım teker teker sırra kadem bastı
My enemies disappeared one by one
Önümde üstadlar var peşimdeyse itler çakallar
There are masters in front of me, and dogs and jackals behind me
Yanımda ilham verdiklerim var çantamda plaklar
There are those who inspire me next to me, and records in my bag
Elimde mikrofon var Hip Hop yazmaz hiç bi kitapta
I have a microphone in my hand, Hip Hop is not written in any book
Beynimde planlar var bu parça diss'ti lan bi dakka!
I have plans in my brain, this track was a diss, wait a minute!
Nerene boşalayım lan söyle içine yüzüne mi?
Where should I unload on you, tell me, inside you or on your face?
Piyango vursun diye kaç kez denedin deste mi düzine mi?
How many times did you try to win the lottery, a deck or a dozen?
Tek bi diss'le müptela oldun lan sanırım hoşuna gitti
You got addicted to just one diss, I guess you liked it
Pusulan yanlış rotayı gösterdi benim ismim Tsunami
The compass showed the wrong way, my name is Tsunami
Şimdi git ve muzuna bin tipin Usame Bin Ladin
Now go and ride your banana, you look like Osama Bin Laden
İçyüz'ü siktim öldü kusura bakmayın sustukça kızana geldi
I fucked İçyüz, he died, sorry, I got angry when he kept quiet
Bi süre huzur evinde kal ve diksiyon kursuna git
Stay in a nursing home for a while and go to a diction course
Bu mesele fazla uzadı tam 1 senedir pusuda piç
This issue has dragged on for a year, you bastard in ambush
Şafağının karanlığıyım var ulan itirazın
I am the darkness of your dawn, do you have any objection?
Git bi basur kremi al ve pompacınla ihtiraslı
Go get some hemorrhoid cream and passionately with your pump
Fantezilere dal beni yıkmaz yalancıların iftirası
Indulge in fantasies, I won't be destroyed by the slander of liars
Çünkü ben yatakta değil sokakta yaptım ihtisas
Because I did my specialization on the street, not in bed
Ne saçını kazıtan herkes mc ne de hafız her sakal salan
Not everyone who shaves their head is an MC, nor is every beard grower a Hafiz
Saçma sapan sözler ve boş beleş laflar kafam kazan
Absurd words and empty cheap talk, my head is a cauldron
Lan hiç savaş kazanmadan masaldan bozma diss yapan
Yo, you who diss like a fairy tale without winning any battles
Salaktan bu beklenir Jokzilla siker sakatlar
This is expected from a fool, Jokzilla fucks up the disabled
Sabaha kadar düşün ıkın yapana kadar düşük
Think all night long, have a miscarriage
Sıçıp sıvadım işte yüzüne şimdi tavana kalkçak götün
I shit and plastered it on your face, now your ass will rise to the ceiling
Benle savaşa dalan bücür yatalak adama yeter gücün
The dwarf who goes into battle with me, you have enough strength for a bedridden man
Sen gibi köpekler var oldukça alt tabaka kalcak kültür
As long as there are dogs like you, the culture will remain low-class
Ya yalaka fanlarınla küçük bir saltanat kurup
Either establish a small sultanate with your sycophant fans
3'ün 1'ine talim ol devam et ya da kafanla düşün
and become a subject of 3/1, or think with your head
Diss'te anama laf atıp arkasından masumhane tavır yapma
Don't talk about my mother in a diss and then act innocently afterwards
Bir dahakine müzikle değil silahla alırım öcü
Next time I'll take revenge with a gun, not with music
Sen bu King Size'ı tanımamışsın kapanmış bi defter açtın
You haven't met this King Size, you opened a closed notebook
Unutma ki bugünlere dek düşmanlarla tek savaştım
Don't forget that I have fought alone with enemies until today
Senin gibi çok mc gördüm baba parası cepte harçlık
I've seen many MCs like you, daddy's money in their pockets, pocket money
Amaçları gündem olmak bildiğin reklam aşkı
Their goal is to be on the agenda, you know, love of advertising
Anladım derdin yarakla değil kanatla pedle
I understand, your problem is not with your cock, but with wings and pedals
Kapat lan ağzını salak laf etme haset ve kinin
Shut your mouth, idiot, don't talk about envy and hatred
Seni bitirmiş artık yasak Hip Hop da rap de
Hip Hop and rap have already finished you, it's forbidden
Benim derdim pikaplarla ve bi kaç kasetle
My problem is with turntables and a few cassettes
Beni yargılayacak son köpeksin yat kalk emekle
You're the last dog to judge me, go to bed and crawl
Sefil hayatında iyi bişey yap sakat kal yetme
Do something good in your miserable life, get crippled, that's not enough
Ayaklarıma kapaklanma git bi camii avlusunda
Don't kneel at my feet, go to a mosque courtyard
Sabahtan akşama kadar sadaka bekle
Wait for alms from morning till night
Sabrım yok sandın sanırım aklın noksan
You thought I had no patience, I guess your mind is lacking
Çıkartıp soksam ne fayda 90-60-190'sın
What's the use of taking it out and putting it in, you're 90-60-190
Hasmım değil olabilirsin benim yosmam ve kadınım
You're not my enemy, you could be my whore and woman
Kirletmeye devam et ibne Osmanlı adını
Keep polluting the Ottoman name, you faggot
Minik fan'ların sivilce diss'e çok sağlam deyince
When your tiny fans said the diss was very solid
Kıçımla güldüm verse'e yanlış oktavdan girince
I laughed my ass off when you entered the verse from the wrong octave
Rap huzur bulcak seni bu ortamdan silince
Rap will find peace when it erases you from this environment
Git iyi bi doktor bul içinde 90 bar dirilcek
Go find a good doctor, 90 bars will come to life inside you
Bu Jokzilla! Eskişehir hatırası
This is Jokzilla! Eskişehir souvenir
Yeraltında geberip giden mc'lerin fatihası
The Fatiha of MCs who died underground
Kağıtların paramparça kalemlerin paslı
Papers are torn, pens are rusty
Hasımlarım teker teker sırra kadem bastı
My enemies disappeared one by one
Bu Jokzilla! Eskişehir hatırası
This is Jokzilla! Eskişehir souvenir
Yeraltında geberip giden mc'lerin fatihası
The Fatiha of MCs who died underground
Kağıtların paramparça kalemlerin paslı
Papers are torn, pens are rusty
Hasımlarım teker teker sırra kadem bastı
My enemies disappeared one by one
Bu Jokzilla! Eskişehir hatırası
This is Jokzilla! Eskişehir souvenir
Yeraltında geberip giden mc'lerin fatihası
The Fatiha of MCs who died underground
Kağıtların paramparça kalemlerin paslı
Papers are torn, pens are rusty
Hasımlarım teker teker sırra kadem bastı
My enemies disappeared one by one
Bu Jokzilla! Eskişehir hatırası
This is Jokzilla! Eskişehir souvenir
Yeraltında geberip giden mc'lerin fatihası
The Fatiha of MCs who died underground
Kağıtların paramparça kalemlerin paslı
Papers are torn, pens are rusty
Hasımlarım teker teker sırra kadem bastı
My enemies disappeared one by one





Авторы: joker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.