Joker - Jokzilla P5 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joker - Jokzilla P5




Jokzilla P5
Jokzilla P5
Burası HipHopJobz yani hainlerin olmadığı
This is HipHopJobz, where there are no traitors
İki bin on altı. Tarih mi yaz'caksın? Ben seni tarihe geçirdim zaten!
Two thousand sixteen. Are you gonna write history? I already made history with you!
Dinle!
Listen!
Beni ner'den tanıdın söyle'yim: Söğüt MYO'nun kantininde
Let me tell you where you met me: Söğüt MYO's cafeteria
"Ben de rap'çiyim abi." deyip mantar gibi bittin tam dibimde
"I'm a rapper too, bro." you said and popped up like a mushroom right next to me
Ezberlediğin şarkılarım ve de yazdığım her part dilinde
My songs you memorized, and every verse I wrote is on your tongue
Bunu da dinlersin artık yaz tatilinde. Tam tabiriyle hainsin
You'll listen to this one too during summer break. You're a traitor, to put it plainly
Bekle kal yerinde
Just wait where you are
Eğer Ömer'le derdin varsa konuşmalıydın
If you had a problem with Ömer, you should've talked
Ama bana kelime yapacak adam olduğun kanısına vardıysan vurmalıydın daha derinden
But if you thought you were the man to throw words at me, you should've hit harder, deeper
Sikin ayrılmaz sağ elinden
Your dick won't leave your right hand
Adam oldun sayemizde
You became a man thanks to us
Bi' de klip çekmiştik bağ evinde
We even shot a video at the vineyard
Çekmeseydik daha iyiydi
It would've been better if we hadn't
Gel şimdi sil beni tarihinden
Come on now, erase me from your history
Efsanesin aynen Çağlar diss yemektesin sahibinden
You're a legend, just like Çağlar getting dissed by the owner
Herkes şahit abiliğimden
Everyone witnessed my bro-ness
İftiraların sahi değil
Your slander is not true
Bunu veremiyorum ben cahilliğine
I can't attribute this to your ignorance
Ve yeraltına tek çareyim
And I'm the only solution for the underground
Bence her zaman yaptığın gibi beni taklit edip ilerlemeliydin
I think you should've kept imitating me, like you always do, to move forward
Kalmak için söz veremem gibi şarkılar da kariyerine yetmeliydi
Songs like "I can't promise to stay" should have been enough for your career
Seni Kingsize'ın 6.Part'ında uyardım, bir dönem iyiydik
I warned you in Kingsize's 6th Part, we were good for a while
Ama kesinlikle seni affetme konusunda Hamza'yı dinlemeliydim
But I should've definitely listened to Hamza about not forgiving you
Mete efendi Joker hırslı Jokzilla hep sancı veren
Mister Mete, Joker is ambitious, Jokzilla always brings the pain
Biz bize yeteriz sıkıntı yok Kadir, Ömer, Faruk, Avcı ve ben
We're enough for each other, no worries, Kadir, Ömer, Faruk, Avcı, and me
Herkes kral, kral çıplak. Var lan acaba tacı gören?
Everyone's a king, the king is naked. Is there anyone who's seen the crown?
Hiphopjobz'ı biz kurduk oğlum, sen zoru görünce kaçtın hemen
We built Hiphopjobz, son, you ran away as soon as you saw the difficulty
Harbi mi lan?
Seriously?
Ne sandınız ki bu Çağlar'ın ilk diss'i değil bana
What did you think, this isn't Çağlar's first diss at me
Komik olansa bugüne kadar görmedim hiç yılanımdan zehir falan
The funny thing is, I haven't seen any poison from my snake until today
Geğirme lan, senin yaptığını köpek de yapıyor havlamak bence değil sanat
Don't bark, dogs do what you do, barking isn't art in my opinion
Beni kendi silahımla vurmaya çalışma beyin yanar
Don't try to shoot me with my own gun, your brain will burn
Baştan alınca hikâyen çok saçma de mi bu yaşla falan alakasız çok laçka geliyo'
When you start over, your story is ridiculous, right? It's irrelevant to your age, it feels so sloppy
Başla hadi kafanda kur ve taşla beni bu yeteneğimin kaçta biri ki (yüz milyonda biri falan yani)
Start, imagine in your head and stone me, what fraction of my talent is this? (like one in a hundred million)
kabini ve beat'i gönder parçala'yım ben aşka gelin
Open the booth and send the beat, let me tear it apart, come on, baby
Kaç kez geldin lan Kadir'in kapısına dayandın "aç haydi!"?
How many times did you come to Kadir's door and pound on it, "open up!"?
Karnın hayli, şimdi yediklerini kus baştan ye çünkü taş kalpliyim
Your stomach is quite hungry, now vomit what you ate and eat it again, because I have a heart of stone
Kaç bari ama bu çocuk yaptı sana dahi buna savaş hali diyebilirsin
Run away, but this kid even made you love, you can call this a state of war
Ganimetin hepsi Çağlar'ın dediğime lanet aşağılık herif
All the spoils belong to Çağlar, damn you, you lowlife
Sana ner'den geldiğini hatırlatayım ayılırsın tam 7 yıl sırtımda taşıdım seni
Let me remind you where you came from, you'll come to your senses, I carried you on my back for 7 years
Herkesten kayırıp sırf bir baltaya sap olman içindi lan
I favored you over everyone, just so you could be a useful tool
Gevşek ağzının yayını sık hiç bir sikin İnfaz'ı değilsin
Shut your loose mouth, you're not Execution's dick
Her şekil hayranım sayılırsın
You can be considered my fan in every way
Benim hatrıma küs kaldın? Oha!
You stayed mad for my sake? Wow!
Benim sayemde var oldun. Seni 2 kez affettiler lan kalleş
You exist because of me. They forgave you twice, you traitor
Yalanlarından sağır olduk
We've gone deaf from your lies
Kaç albüm, kaç klip yaptım her şeyi paylaştım daha n'olsun?
How many albums, how many videos did I make, I shared everything, what more do you want?
Ama ağzını açtığın an bok çıkıyor verdiğim ekmek haram olsun!
But as soon as you open your mouth, shit comes out, may the bread I gave you be haram!
Allah kahretsin yaptığın hiç bir rhyme bana yetmiyor
Damn it, none of your rhymes are enough for me
Çağ-lar İnfaz bekliyor mal gibi hâlâ tek piyonu kaldı elinde çek diyorum
Çağ-lar Execution is waiting, like an idiot, he still has only one pawn left, make your move, I say
Al şah matsın kes bi' soluk alma
Checkmate, take a breath
Çünkü bakakaldığın olayın içinde Eypio, Burak ve Dilkeş Kardar ile 4 saat boyunca tek bi' konudan konuştuk yetmedi zaman
Because in the event you're staring at, we talked with Eypio, Burak, and Dilkeş Kardar for 4 hours about just one topic, time wasn't enough
Ve sonra Abdurrahim abi "Tamam lan tek bi' yolu var Hamza'yla geçip konuş'ca'm
And then Abdurrahim abi said, "Alright, there's only one way, I'll go and talk to Hamza
Kardeşiz hepimiz sonuçta!" demişti beni de koluna taktıktan sonra yolun karşısında biz tek bi' geri adım atmayınca müzik ve dostluk da kaldı hepsi orada
We're all brothers after all!" he said, and after he took me by the arm, when we didn't take a single step back on the other side of the road, music and friendship stayed there too
İş işten geçti sandı herkes ama Malatya'da tüm herkesi şok etmişti Tepki'nin çektiği tek bi' fotoğraf
Everyone thought it was too late, but in Malatya, Tepki's single photo shocked everyone
N'oldu şimdi ben kendi çapımdayım ama sen hep çaptan düştün
What happened now, I'm in my own league, but you always fell short
Yaptığın Rap çok boktan çünkü
The Rap you make is shit because
Benden nefret edenler o kadar fazla ki kalem ondan güçlü
There are so many people who hate me, the pen is stronger than that
Bizi hiç tanımamışsın oğlum, Ömer 1993'lü
You never knew us, son, Ömer is from 1993
İhtiyacım yok kick'lere, ihtiyacım yok beat'lere
I don't need kicks, I don't need beats
İbnelik ihtimali bol tiplere dikkat edin ipleriyle kuyuya inilmez iftiracı çok bizde de
Watch out for guys with a high probability of being fags, you can't go down the well with their ropes, there are a lot of slanderers here too
İftirasını yok hisseden ama bu suistimali bol itlerin her zaman ellerimdeydi ipleri
Those who don't feel the slander, but I always had the ropes of these abusive dogs in my hands
Çünkü bi' diss yapar herkesi kitlerim
Because I'll diss and lock everyone up
Aynı Hitler'in Yahudileri kitlediği gaz odaları gibi bu liriklerim
Like the gas chambers where Hitler locked up the Jews, these are my lyrics
Ben girince ceketin iliklenir git bitir kemiği belki feat veririm
When I walk in, your jacket buttons up, go finish your bone, maybe I'll give you a feat
Rol modeliyim bu kitlenin zaten hiç terin akmadı sikme milleti yalandan bıktım
I'm the role model of this audience, your sweat never flowed, I'm tired of fucking people for nothing
Delirtme beni. Kim çeker triplerini?
Don't drive me crazy. Who will endure your tantrums?
Ben bu sahneye geldim silip terimi başta önemliydi seni varisim yapmak ama sen kapını kilitledin ahmak
I came to this scene, wiping my sweat, at first it was important to make you my heir, but you locked your door, you fool
Baş kaldıran bi' fitneci aptal
A rebellious troublemaker
Laf saydıran bu dipteki mal
This asshole at the bottom talking shit
Kal yerinde öfkem bitmedi saklan Kütahya düeti İnfaz Efgan
Stay where you are, my anger isn't over, hide, Kütahya duet Execution Afghan
Hay sikeyim yaptım reklam 2011'e döndüm tekrâr
Damn, I did an ad, I'm back to 2011 again
Ama "Bu kadarına gerek var mı?" diye sorarsan yazsam yeterdi tek bar!
But if you ask, "Was all this necessary?" one bar would have been enough if I wrote it!
Karşımdaki wack lan, ben açıyorum herkese hep fark
My opponent is wack, I always make a difference for everyone
Sen önce Microphone Show'un lansmanına çıktığına dua et lan
First, be thankful that you even appeared at the Microphone Show launch
(Bu) İnfaz'ın infaz'ı kir pas dolu geçmişteki imzası
(This) is the execution of Execution, the signature of his rusty past
Beni yıkamaz lan iftirası, git KDR'nin kirasını ver!
His slander can't break me, go pay KDR's rent!
Evinde yattın 1 ay sırf
You stayed at home for a month just because
Kim bilecek bunun imasını?
Who will understand the hint of this?
Çamur at izi kalsın iddia sıktın tutmadı ha ha zira kız gibi bel altı vurdun
Throw mud, let the mark remain, you made a claim, it didn't hold, haha, because you hit below the belt like a girl
İnsan mısın oğlum? Ha ha ha siz bağırın beni bağlamıyor hiç nidanız
Are you human, son? Ha ha ha, you guys shout, your screams don't affect me at all
Amcamı kaybettim kandilde o yüzden içtim inan kız götürmedim hiç Söğüt'te türbeye
I lost my uncle on Kandil, that's why I drank, believe me, I never took any girl to the shrine in Söğüt
Ben miyim şimdi imansız?
Am I the one without faith now?
Beni yok etmeniz imkansız
It's impossible to destroy me
O yüzden sakla feat'lerimi çünkü tatmin etmeyecek hiç bi' Rap
So keep my feats, because no Rap will satisfy you
Anca siktir edildikçe diss track yaz
Just write diss tracks as you get fucked over
Liriklerinin hepsi bit pire
Your lyrics are all fleas
Hiphopjobz'taki ilk fire
The first fire in Hiphopjobz
Çünkü nedense kiminle sorunumuz varsa Çağlar hepsiyle dip dibe
Because for some reason, Çağlar is close with whoever we have a problem with
"Tamam ya abi siktiret"
"Alright bro, fuck it"
Sen benim gidip döndüğüm yolların değilsin ki başında bile
You're not even the beginning of the roads I've traveled
Ergenliğe 23 yaşında giren bi' malsın direnme karşımda
You're an idiot who entered puberty at 23, don't resist me
Bir dahakine metronom açıp da girin kayda yoksa ritmi kaçır'ca'n niye bu trip söylesene şaşırmadım
Next time, open a metronome and then record, otherwise you'll miss the rhythm, why this trip, tell me, I'm not surprised
Kayda girdin ay başında yine
You entered the recording at the beginning of the month again
Hayranların düşünüyolar Çağlar nedense sen rhyme yapınca beni
Your fans are thinking, Çağlar, for some reason, when you rhyme about me
Yine hayvan gibi Rap yapasım var her gün ama sabrımı taşırma gelip
I want to Rap like an animal every day, but don't push my patience, come on
Bayram mesajı atarsın bi' de niye anlamadım çok kaşınma gelir iki manyak bitirim sıçar paçana
You even send a holiday message, why, I don't understand, don't itch so much, two crazy thugs will come and shit on your pants
O zaman adımını kaçırma geri
Then don't miss your step back
Benim kaldırttığım götle bana laf atman saçma lan ötme fazla
It's ridiculous for you to talk shit to me with the ass I lifted, don't chirp too much
Ben Hamza'yla sorunlarımı konuştum zaten üzerini örtmem asla
I already talked about my problems with Hamza, I'll never cover it up
Herkes biliyo' biz ayırdık yollarımızı fakat buna böyle saçma bi' yorum yapmak için hangi kafayı yaşadın bilmiyorum öl ve asla dönme geri kalmasın böyle lafta
Everyone knows we parted ways, but I don't know what kind of head you were in to make such a ridiculous comment about it, die and never come back, don't leave such words behind
Öyle göte gelir böyle parmak
That's how a finger comes to an ass
Bilmiyo'sun lan Rap yazmak için uyumayıp sabah 4'te kalkmak ne!
You don't know what it's like to stay up and wake up at 4 in the morning to write Rap!
Bilmiyo'sun sevdiklerini geride bırakıp yine sahne almak ne!
You don't know what it's like to leave your loved ones behind and take the stage again!
Biliyo' musun Dünyaları yazsan fan'larının kalbi böyle atmaz?!
Do you know that even if you write Worlds, your fans' hearts won't beat like this?!





Авторы: Joker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.