Joker - Kendin Ol - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joker - Kendin Ol




Kendin Ol
Be Yourself
Yeraltı yerüstü rapçiler organize
Underground and mainstream rappers, get organized
Niye kimse albüm almaz ve korsan ister?
Why does nobody buy albums and want bootlegs?
Dilim M16 ama korkma bizden
My tongue is an M16, but don't be scared of us
Yine de B planın olsun yoksa pistten
Still, have a plan B or you'll be off the track
Atar adamı bu rhyme machine
This rhyme machine will throw you off
Kaydet şimdi mikrofonda Joker bi hayli ciddi
Record now, Joker is quite serious on the microphone
Bu literatüre göre de sanki bir şiir
According to literature, it's like a poem
Ama bu lirikalite kalbin gerçeği
But this lyricality is the heart's truth
Bu seni yerinden eder gösterip elletemeden
This will move you without even touching you
Sözlerim biyokimya metafizik en sert element
My words are biochemistry, metaphysics, the harshest element
Tam 380 denemeden sonra flow
Flow after exactly 380 tries
Teknik kalıcılık kazandı 1 milimetre sendelemez
Technical permanence gained, won't stumble a millimeter
KingSize west coast ya da east side
KingSize, west coast or east side
Fark etmez risk al her koşulda peace out
It doesn't matter, take risks, peace out in any condition
2 saat freestyle fotoğraf ve imza
2 hours freestyle, photos and autographs
Ucuz bi' kopyamsın lan aynı Mona Lisa
You're a cheap copy, man, just like Mona Lisa
Ne olursa olsun kendin ol
Whatever happens, be yourself
Daha iyisini dene ama farklı yoldan
Try to do better, but in a different way
Ne olursa olsun kendin ol
Whatever happens, be yourself
Tıpa tıp aynı hepsi birbirinden kopya
They're all the same, copies of each other
Ne olursa olsun kendin ol
Whatever happens, be yourself
Daha iyisini dene ama farklı yoldan
Try to do better, but in a different way
Ne olursa olsun kendin ol
Whatever happens, be yourself
Ne olursun kendin ol kendin ol
Please be yourself, be yourself
Denediniz bitirmeyi beni ittirmeyin geri
You tried to finish me, don't push me back
Artık bükemedin bileğimi çekilmeyi dene
You can't bend my wrist anymore, try to retreat
Jok sensei sana göre çekirgeyim elbette
Jok sensei, I'm a grasshopper to you, of course
Karşımda aval aval dikilmeyin gene
Don't just stand there in front of me again
Hip-Hop sound ve rock ritimleyim neden
I'm hip-hop sound and rock rhythm, why?
Çünkü kafiye enjekte ettim bütün beyinlere
Because I injected rhymes into all brains
İnan küçük şehirlere dahi gittim tedavi oldu
Believe me, I even went to small towns, they were cured
Rhymeageddon ile bütün zehirlenenler
All those poisoned by Rhymeageddon
Küçümseyenler de oldu gülümseyenler de
There were those who underestimated and those who smiled
Şükür kurtulduk bi' nebze tütün sevenlerden
Thank God we got rid of tobacco lovers to some extent
Ödedik rap adına bu tür bedeller de sence
Do you think we paid such prices for rap?
Arkamızdan konuşup çok küfrederler mi?
Do they talk behind our backs and curse a lot?
Neyse takip et izimi ama dikkat
Anyway, follow my trail, but be careful
Çok yazmasın taksimetreniz
Don't let your taximeter write too much
Çünkü kaleminiz geçiriyo kafiye krizi
Because your pen is going through a rhyme crisis
Bu yüzden de geliyodur beni taklit edesin
That's why you want to imitate me
Ne olursa olsun kendin ol
Whatever happens, be yourself
Daha iyisini dene ama farklı yoldan
Try to do better, but in a different way
Ne olursa olsun kendin ol
Whatever happens, be yourself
Tıpa tıp aynı hepsi birbirinden kopya
They're all the same, copies of each other
Ne olursa olsun kendin ol
Whatever happens, be yourself
Daha iyisini dene ama farklı yoldan
Try to do better, but in a different way
Ne olursa olsun kendin ol
Whatever happens, be yourself
Ne olursun kendin ol kendin ol
Please be yourself, be yourself
Ne olursa olsun kendin ol
Whatever happens, be yourself
Daha iyisini dene ama farklı yoldan
Try to do better, but in a different way
Ne olursa olsun kendin ol
Whatever happens, be yourself
Tıpa tıp aynı hepsi birbirinden kopya
They're all the same, copies of each other
Ne olursa olsun kendin ol
Whatever happens, be yourself
Daha iyisini dene ama farklı yoldan
Try to do better, but in a different way
Ne olursa olsun kendin ol
Whatever happens, be yourself
Ne olursun kendin ol kendin ol
Please be yourself, be yourself
Ne olursa olsun kendin ol
Whatever happens, be yourself
Ne olursa olsun kendin ol
Whatever happens, be yourself
Ne olursa olsun kendin ol
Whatever happens, be yourself
Ne olursa olsun kendin ol
Whatever happens, be yourself
Ne olursun kendin ol kendin ol
Please be yourself, be yourself





Авторы: Mete Erpek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.