Joker - Kimseye Anlatma - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joker - Kimseye Anlatma




Kimseye Anlatma
Don't Tell Anyone
Uluslararası çalış rap'te fabrikadan halka
International work in rap, from the factory to the people
Satış rekoru kırdı kampanya gir taksitle tanka
Broke sales records, campaign entered, install it in the tank in installments
Bıktım dandik adamlardan artistlik yapanlardan
I'm tired of shitty men, those who act like artists
Alttan alamam artık defterin dürüldü kanka
I can't take it anymore, the notebook is rolled up, homie
Üzüldüm aslında fakat yüzümü asmam
I'm actually sad, but I won't frown
Kulaklarım işitmiyor artık gürültü fazla
My ears can't hear anymore, the noise is too much
Özürlü kaltaklar bi' bok sandı kendini
Disabled bitches thought they were something
Küfürlü laflar ettim kemancı hüzünlü çalma
I cursed, violinist, don't play sadly
Eskiler gözümde canlandı bütün gün harmandık
The old days came to life in my eyes, we were wasted all day
Tütün ve sarma sigara ve düdük makarna
Tobacco and rolling papers, cigarettes and pipes, pasta
Ne yaparsam yapayım beni hep götünden anlarsın
Whatever I do, you always understand me from your ass
Allameyle Joker değildik Güdük ve Şaban'dık
We weren't Allame and Joker, we were Güdük and Şaban
Gökyüzünden süzüldü kartal ve
The eagle swooped down from the sky and
Taşlar oynadı yerinden küflü bir baltayla
The stones played from their place with a moldy ax
Çünkü biz 6 ayda amına koyduk piyasanın
Because we fucked the market in 6 months
Hiç huzur vermedi ki içimiz buz gibi hâlâ
It never gave us peace, our insides are still like ice
Hayra alamet mi bilmem eski binalar görünce derim
I don't know if it's a good omen, I say when I see old buildings
Onlar da biz gibi dağılan dün
They are like us, the scattered yesterday
Ezdiğiniz Çağlar var ya bugün rhyme'ı gelir
The Çağlar you crushed, yeah, his rhyme comes today
Adamın götüne dakikasında bez diye bağlar
He ties it to the man's ass as a diaper in a minute
Sebebi senle beniz varsa peace diye bağıranlar
If you and I are the reason, those who shout "peace"
Aklına ben gelirim Taki'nin reyis diye çağırırsan
I come to your mind, if you call Taki the chief
Eskilerini giyerim sorun değil yenisi pahalıysa
I wear my old ones, it's okay if the new ones are expensive
Bugün yas tutun değerim kaldıysa
Mourn today if my value remains
Karşınızdayım doğrularımla, yanlışlarımla, günahlarım ve sevaplarımla
I'm in front of you with my truths, my mistakes, my sins and my good deeds
Darılma, bu yolun daha başındayım düşerken, kalkarken, koşarken, ağlarken, içerken arkadaşımla
Don't be offended, I'm just at the beginning of this road, falling, getting up, running, crying, drinking with my friend
Arkanızdayım ben merak etmeyin, kalemle kâğıtla dişe diş kana kan birazcık rahatla
I'm behind you, don't worry, with pen and paper, tooth for tooth, blood for blood, relax a little
Musalla taşındayım bu hikâyenin kahramanı ve katili benim sakın kimseye anlatma!
I'm on the funeral stone, I'm the hero and the killer of this story, don't tell anyone!
Millet sanır haddi hesabı yok partide götürdüğüm paranın
People think there's no limit to the money I take to the party
Onların tek umursadığı Joker tükürdüğünü yaladı
The only thing they care about is that Joker licked what he spat
Peki kim diriltti rap'te öldürdüğünüz tarafı
So who resurrected the side you killed in rap
Mevzu derin bu sadece dinleyip gördüğünüz kadarı
The issue is deep, this is just what you hear and see
Eskişehir'e gelin elini öpün sövdüğünüz anamın
Come to Eskişehir, kiss the hand of my mother you cursed
Hanginiz misafir ettiniz döveceğiniz adamı
Which of you hosted the man you would beat up
Benle boy ölçüşmeyin ölçeğiniz daralır
Don't measure yourself with me, your measure will shrink
Artık çıkartın utançtan kuma gömdüğünüz kafayı
Now take your head out of the sand in shame
Dünyayı siz gibi görmek için gözlük takayım
Should I wear glasses to see the world like you
İlla yaptığınız her götlük için bir 4'lük yazayım
Should I write a quatrain for every shitty thing you do
Ardı arkası bitmeyen hasımlarla doldu her seferde
Every time it was filled with endless enemies
Defolun gidin deyip örttüğümde kapı
When I said "Get the hell out" and slammed the door
Söylesene yerimde sen olsaydın barışmaz mıydın
Tell me, if you were in my place, wouldn't you make peace
13 yaşında fanların elinde gördüğünde çakıyı
When you saw the knife in the hands of 13-year-old fans
Ayırt etmeliydiniz gerçeği ve şakayı
You should have distinguished between reality and jokes
Ayıp ettiniz sahneyi de perdeyi de kapayın
You did wrong, close the stage and the curtain
Hiçbir zaman umurumda değildi ki şan şöhret
I never cared about fame and fortune
Ben istemedim başımda bir taç görmek
I didn't want to see a crown on my head
Sana birkaç gömlek büyük gelir bu söylediklerim
These words are a few shirts too big for you
Ben saymadım kaç darbe yedim kaç köstek
I didn't count how many blows I took, how many obstacles
Kapama gözlerini bak bu hard core değil
Open your eyes, this is not hardcore
Seyirci götürsün istedi hep kan gövdeyi
The audience always wanted to see blood and body
Uzakta kal böyle iyi son bir laf söyleyeyim
Stay away, this is good, let me say one last word
Size bir kötülük yapacak kadar nankör değilim
I'm not ungrateful enough to do you any harm
Karşınızdayım doğrularımla, yanlışlarımla, günahlarım ve sevaplarımla
I'm in front of you with my truths, my mistakes, my sins and my good deeds
Darılma, bu yolun daha başındayım düşerken, kalkarken, koşarken, ağlarken, içerken arkadaşımla
Don't be offended, I'm just at the beginning of this road, falling, getting up, running, crying, drinking with my friend
Arkanızdayım ben merak etmeyin, kalemle kâğıtla dişe diş kana kan birazcık rahatla
I'm behind you, don't worry, with pen and paper, tooth for tooth, blood for blood, relax a little
Musalla taşındayım bu hikâyenin kahramanı ve katili benim sakın kimseye anlatma!
I'm on the funeral stone, I'm the hero and the killer of this story, don't tell anyone!
Hip-Hop komada bana laf yapçak son adamdın
Hip-Hop is in a coma, you were the last man to talk to me
Zor olan şey artık tam 5 sigara tek bir molada
The hard thing is now 5 cigarettes in one break
Belki buna da akıl sır ermez
Maybe this doesn't make sense either
Çünkü am uğruna satacağım insana 7 yıl kardeşimsin demiş olamam
Because I can't say to the person I would sell for pussy, "You were my brother for 7 years"
Son olarak düşün
Think one last time
İzmarit dolu küllükler ve mutfakta küf tutmuş tabaklar bulaşık kola bardakları
Ashtrays full of cigarette butts and moldy plates in the kitchen, dirty soda glasses
Dahi şahit nasıl Türkçe rap yapılır göstermiştik herkese 35 metrekarelik odadan!
Even the genius witnessed how to do Turkish rap, we showed everyone from a 35 square meter room!
Şimdi hepsi bok atarlar
Now they all talk shit
O kadar kankayken nasıl punch'ı koydu Jok'a bak
Look how Jok put the punch while he was such a homie
Diye sevinirken hasımlar ne varsa sildin ortadan ve
While the enemies were rejoicing, you erased everything and
Artık yeni adın etten tırnak koparan
Now your new name is "the one who tears flesh and nails"
Tüm bunlar yetmez gibi piyangodan lotodan çıkmış
As if all this wasn't enough, you came out of the lottery and lotto
Bir garibe gelip dissle bahsetmekte tokat atmaktan
You come to a poor man and diss, talking about slapping
Kültürün boka batmakta bir gün karşıma geç
The culture is sinking into shit, one day stand in front of me
Vazgeçersen etek giyip toka takmaktan
If you give up wearing skirts and hair clips
Tek kelamımla silinip gidersin hiç gücüm kalmasa dahi
You'll disappear with a single word of mine, even if I have no strength left
Suretin farksızdır iz düşümden
Your image is no different from my footprint
Eğer bir gün tekrâr rap'i bırakma fikri aklına gelirse
If the idea of quitting rap ever comes to your mind again
Bir kez lafının arkasında dur bu defa hiç düşünme
Stand behind your words for once, don't even think this time
Sığınak olur korktuğunuzda gölgem
My shadow will be your shelter when you're afraid
Sizin varlığınızla doğmadım yokluğunuzla ölmem
I wasn't born with your existence, I won't die with your absence
Doğrunun kıymeti zaten çok zor anlaşılandır
The value of truth is very difficult to understand anyway
Farkına varacaksın kolumdan tutup kovduğunuzda köyden!
You'll realize it when you grab my arm and kick me out of the village!
Karşınızdayım doğrularımla, yanlışlarımla, günahlarım ve sevaplarımla
I'm in front of you with my truths, my mistakes, my sins and my good deeds
Darılma, bu yolun daha başındayım düşerken, kalkarken, koşarken, ağlarken, içerken arkadaşımla
Don't be offended, I'm just at the beginning of this road, falling, getting up, running, crying, drinking with my friend
Arkanızdayım ben merak etmeyin, kalemle kâğıtla dişe diş kana kan birazcık rahatla
I'm behind you, don't worry, with pen and paper, tooth for tooth, blood for blood, relax a little
Musalla taşındayım bu hikâyenin kahramanı ve katili benim sakın kimseye anlatma!
I'm on the funeral stone, I'm the hero and the killer of this story, don't tell anyone!





Авторы: Joker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.