Текст и перевод песни Joker - Kimseye Anlatma
Uluslararası
çalış
rap'te
fabrikadan
halka
Кольцо
с
завода
в
международном
пьесе
рэп
Satış
rekoru
kırdı
kampanya
gir
taksitle
tanka
Рекорд
по
продажам
побила
кампания
по
выпуску
танка
в
рассрочку
Bıktım
dandik
adamlardan
artistlik
yapanlardan
Я
устал
от
дерьмовых
парней,
артистов
Alttan
alamam
artık
defterin
dürüldü
kanka
Я
больше
не
могу
взять
его
снизу,
твой
блокнот
свернут,
чувак.
Üzüldüm
aslında
fakat
yüzümü
asmam
Мне
жаль,
но
я
не
вешаю
лицо.
Kulaklarım
işitmiyor
artık
gürültü
fazla
Мои
уши
больше
не
слышат
шума
Özürlü
kaltaklar
bi'
bok
sandı
kendini
Инвалиды
суки
думали,
что
Би
' дерьмо
себя
Küfürlü
laflar
ettim
kemancı
hüzünlü
çalma
Я
произнес
оскорбительные
слова
скрипач
грустная
игра
Eskiler
gözümde
canlandı
bütün
gün
harmandık
Древние
ожили
в
моих
глазах,
мы
смешивались
весь
день
Tütün
ve
sarma
sigara
ve
düdük
makarna
Табак
и
обертывание
сигарет
и
свисток
макароны
Ne
yaparsam
yapayım
beni
hep
götünden
anlarsın
Что
бы
я
ни
делал,
ты
всегда
знаешь
меня
в
своей
заднице
Allameyle
Joker
değildik
Güdük
ve
Şaban'dık
Мы
не
были
джокерами
с
Алламом,
мы
были
пнем
и
Шабаном
Gökyüzünden
süzüldü
kartal
ve
Орел
выплыл
с
неба
и
Taşlar
oynadı
yerinden
küflü
bir
baltayla
Камни
играли
с
заплесневелым
топором
Çünkü
biz
6 ayda
amına
koyduk
piyasanın
Потому
что
мы,
блядь,
за
6 месяцев
на
рынке
Hiç
huzur
vermedi
ki
içimiz
buz
gibi
hâlâ
Он
никогда
не
давал
покоя,
что
мы
все
еще
холодны
Hayra
alamet
mi
bilmem
eski
binalar
görünce
derim
Я
не
знаю,
является
ли
это
хорошим
предзнаменованием,
я
говорю,
когда
вижу
старые
здания
Onlar
da
biz
gibi
dağılan
dün
Они
также
рассеялись,
как
мы
вчера
Ezdiğiniz
Çağlar
var
ya
bugün
rhyme'ı
gelir
Века,
когда
вы
раздавили,
сегодня
приходит
Райм
Adamın
götüne
dakikasında
bez
diye
bağlar
Он
связывает
тряпку
в
задницу
парня
в
течение
нескольких
минут
Sebebi
senle
beniz
varsa
peace
diye
bağıranlar
Если
это
из-за
тебя
и
меня,
те,
кто
кричит
мир
Aklına
ben
gelirim
Taki'nin
reyis
diye
çağırırsan
Я
приду
тебе
в
голову,
если
ты
назовешь
таки
рейисом
Eskilerini
giyerim
sorun
değil
yenisi
pahalıysa
Я
ношу
старые
все
в
порядке,
если
новый
дорогой
Bugün
yas
tutun
değerim
kaldıysa
Скорбите
сегодня,
если
у
меня
осталось
значение
Karşınızdayım
doğrularımla,
yanlışlarımla,
günahlarım
ve
sevaplarımla
Я
перед
вами
со
своими
праведными,
неправильными,
грехами
и
наградами
Darılma,
bu
yolun
daha
başındayım
düşerken,
kalkarken,
koşarken,
ağlarken,
içerken
arkadaşımla
Не
обижайся,
я
нахожусь
на
этой
дороге
с
моим
другом,
когда
я
падаю,
встаю,
бегу,
плачу,
пью
Arkanızdayım
ben
merak
etmeyin,
kalemle
kâğıtla
dişe
diş
kana
kan
birazcık
rahatla
Я
за
вами,
не
волнуйтесь,
ручка
и
бумага
зуб
за
зуб
кровь
кровь
немного
расслабиться
Musalla
taşındayım
bu
hikâyenin
kahramanı
ve
katili
benim
sakın
kimseye
anlatma!
Я
в
камне
с
преследованием,
я
герой
и
убийца
этой
истории,
никому
не
рассказывай!
Millet
sanır
haddi
hesabı
yok
partide
götürdüğüm
paranın
Люди
думают,
что
у
них
нет
счета
за
деньги,
которые
я
взял
на
вечеринку
Onların
tek
umursadığı
Joker
tükürdüğünü
yaladı
Все,
о
чем
они
заботятся,
это
то,
что
Джокер
лизнул
ее
плевок
Peki
kim
diriltti
rap'te
öldürdüğünüz
tarafı
Итак,
Кто
воскресил
сторону,
которую
вы
убили
в
рэпе
Mevzu
derin
bu
sadece
dinleyip
gördüğünüz
kadarı
Дело
в
глубине
души,
это
просто
то,
что
вы
слушаете
и
видите
Eskişehir'e
gelin
elini
öpün
sövdüğünüz
anamın
Приходите
в
Эскишехир,
поцелуйте
руку
моей
матери,
которую
вы
оскорбили
Hanginiz
misafir
ettiniz
döveceğiniz
adamı
Кто
из
вас
был
гостем,
которого
вы
избили
Benle
boy
ölçüşmeyin
ölçeğiniz
daralır
Не
сравнивайтесь
со
мной,
ваш
масштаб
сужается
Artık
çıkartın
utançtan
kuma
gömdüğünüz
kafayı
Теперь
уберите
голову,
которую
вы
похоронили
в
песке
от
стыда
Dünyayı
siz
gibi
görmek
için
gözlük
mü
takayım
Должен
ли
я
носить
очки,
чтобы
увидеть
мир,
как
вы
İlla
yaptığınız
her
götlük
için
bir
4'lük
mü
yazayım
Должен
ли
я
написать
4 для
каждого
мудака,
который
вы
делаете
Ardı
arkası
bitmeyen
hasımlarla
doldu
her
seferde
Каждый
раз,
когда
он
был
заполнен
бесконечными
противниками
деконструации
Defolun
gidin
deyip
örttüğümde
kapı
Когда
я
скажу
"убирайтесь"
и
закрою
дверь
Söylesene
yerimde
sen
olsaydın
barışmaz
mıydın
Скажи
мне,
если
бы
ты
был
на
моем
месте,
ты
бы
не
помирился
13
yaşında
fanların
elinde
gördüğünde
çakıyı
13-летний
фанат
увидел
карманный
нож
в
руке
Ayırt
etmeliydiniz
gerçeği
ve
şakayı
Вы
должны
были
различать
правду
и
шутку
Ayıp
ettiniz
sahneyi
de
perdeyi
de
kapayın
Вам
стыдно
закрыть
сцену
и
занавес
Hiçbir
zaman
umurumda
değildi
ki
şan
şöhret
Я
никогда
не
заботился
о
славе
слава
Ben
istemedim
başımda
bir
taç
görmek
Я
не
хотел
видеть
корону
на
голове
Sana
birkaç
gömlek
büyük
gelir
bu
söylediklerim
Это
то,
что
я
говорю
вам,
что
несколько
рубашек
приходят
большие
Ben
saymadım
kaç
darbe
yedim
kaç
köstek
Я
не
считал,
сколько
ударов
я
съел,
сколько
сережек
Kapama
aç
gözlerini
bak
bu
hard
core
değil
Закрыть
открыть
глаза
посмотрите
на
это
не
жесткий
ядро
Seyirci
götürsün
istedi
hep
kan
gövdeyi
Он
всегда
хотел,
чтобы
зрители
забрали
тело
крови
Uzakta
kal
böyle
iyi
son
bir
laf
söyleyeyim
Держись
подальше,
я
скажу
тебе
такое
хорошее
последнее
слово.
Size
bir
kötülük
yapacak
kadar
nankör
değilim
Я
недостаточно
неблагодарен,
чтобы
сделать
вам
зло
Karşınızdayım
doğrularımla,
yanlışlarımla,
günahlarım
ve
sevaplarımla
Я
перед
вами
со
своими
праведными,
неправильными,
грехами
и
наградами
Darılma,
bu
yolun
daha
başındayım
düşerken,
kalkarken,
koşarken,
ağlarken,
içerken
arkadaşımla
Не
обижайся,
я
нахожусь
на
этой
дороге
с
моим
другом,
когда
я
падаю,
встаю,
бегу,
плачу,
пью
Arkanızdayım
ben
merak
etmeyin,
kalemle
kâğıtla
dişe
diş
kana
kan
birazcık
rahatla
Я
за
вами,
не
волнуйтесь,
ручка
и
бумага
зуб
за
зуб
кровь
кровь
немного
расслабиться
Musalla
taşındayım
bu
hikâyenin
kahramanı
ve
katili
benim
sakın
kimseye
anlatma!
Я
в
камне
с
преследованием,
я
герой
и
убийца
этой
истории,
никому
не
рассказывай!
Hip-Hop
komada
bana
laf
yapçak
son
adamdın
Ты
был
последним
человеком
в
хип-хоп
коме,
который
говорил
со
мной
Zor
olan
şey
artık
tam
5 sigara
tek
bir
molada
Самое
сложное,
что
теперь
полные
5 сигарет
в
одном
перерыве
Belki
buna
da
akıl
sır
ermez
Может
быть,
в
этом
тоже
нет
секретов
Çünkü
am
uğruna
satacağım
insana
7 yıl
kardeşimsin
demiş
olamam
Потому
что
я
не
могу
сказать
человеку,
которого
я
продам
ради
киски,
что
ты
мой
брат
7 лет
Son
olarak
düşün
Наконец,
подумай
İzmarit
dolu
küllükler
ve
mutfakta
küf
tutmuş
tabaklar
bulaşık
kola
bardakları
Пепельницы,
наполненные
окурками,
и
тарелки
с
плесенью
на
кухне
чашки
для
посуды
Dahi
şahit
nasıl
Türkçe
rap
yapılır
göstermiştik
herkese
35
metrekarelik
odadan!
Гениальный
свидетель
показал
всем,
как
сделать
Турецкий
рэп
из
комнаты
площадью
35
квадратных
метров!
Şimdi
hepsi
bok
atarlar
Теперь
они
все
бросают
дерьмо
O
kadar
kankayken
nasıl
punch'ı
koydu
Jok'a
bak
Посмотрите
на
Джока,
как
он
поставил
удар,
когда
он
был
таким
приятелем
Diye
sevinirken
hasımlar
ne
varsa
sildin
ortadan
ve
Когда
вы
радовались,
противники
удалили
все,
что
у
вас
есть,
и
Artık
yeni
adın
etten
tırnak
koparan
Теперь
ваше
новое
имя
вырывает
цитаты
из
плоти
Tüm
bunlar
yetmez
gibi
piyangodan
lotodan
çıkmış
Как
будто
всего
этого
недостаточно,
он
вышел
из
лотереи
из
лото
Bir
garibe
gelip
dissle
bahsetmekte
tokat
atmaktan
Как
шлепать
странного
и
говорить
о
диссле
Kültürün
boka
batmakta
bir
gün
karşıma
geç
Когда-нибудь
ты
столкнешься
со
мной,
когда
твоя
культура
погрузится
в
дерьмо
Vazgeçersen
etek
giyip
toka
takmaktan
Если
ты
перестанешь
носить
юбку
и
пряжку
Tek
kelamımla
silinip
gidersin
hiç
gücüm
kalmasa
dahi
Ты
исчезнешь
одним
словом,
даже
если
у
меня
не
будет
сил
Suretin
farksızdır
iz
düşümden
Твой
образ
ничем
не
отличается
от
следа
мечты
Eğer
bir
gün
tekrâr
rap'i
bırakma
fikri
aklına
gelirse
Если
однажды
вам
придет
в
голову
идея
снова
бросить
рэп
Bir
kez
lafının
arkasında
dur
bu
defa
hiç
düşünme
Стой
за
словами
один
раз,
на
этот
раз
не
думай
Sığınak
olur
korktuğunuzda
gölgem
Моя
тень,
когда
вы
боитесь,
что
это
будет
убежище
Sizin
varlığınızla
doğmadım
yokluğunuzla
ölmem
Я
не
родился
с
вашим
присутствием,
я
не
умру
с
вашим
отсутствием
Doğrunun
kıymeti
zaten
çok
zor
anlaşılandır
Ценность
истины
уже
очень
трудно
понять
Farkına
varacaksın
kolumdan
tutup
kovduğunuzda
köyden!
Ты
поймешь,
когда
схватишь
меня
за
руку
и
уволишь
из
деревни!
Karşınızdayım
doğrularımla,
yanlışlarımla,
günahlarım
ve
sevaplarımla
Я
перед
вами
со
своими
праведными,
неправильными,
грехами
и
наградами
Darılma,
bu
yolun
daha
başındayım
düşerken,
kalkarken,
koşarken,
ağlarken,
içerken
arkadaşımla
Не
обижайся,
я
нахожусь
на
этой
дороге
с
моим
другом,
когда
я
падаю,
встаю,
бегу,
плачу,
пью
Arkanızdayım
ben
merak
etmeyin,
kalemle
kâğıtla
dişe
diş
kana
kan
birazcık
rahatla
Я
за
вами,
не
волнуйтесь,
ручка
и
бумага
зуб
за
зуб
кровь
кровь
немного
расслабиться
Musalla
taşındayım
bu
hikâyenin
kahramanı
ve
katili
benim
sakın
kimseye
anlatma!
Я
в
камне
с
преследованием,
я
герой
и
убийца
этой
истории,
никому
не
рассказывай!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.