Joker - King Size P7 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joker - King Size P7




King Size P7
King Size P7
Beni rap huzura erdirir koçum seni yoga
Rap brings me peace, man, while yoga brings you
Bu tamamiyle Joker benzeri ve eşi yok artık
This is entirely Joker-like, there's no equal anymore
Susup dinleyin 6 rapçinin eşi yobaz zaten
Shut up and listen, the spouses of 6 rappers are already bigots
Gittiğim yolda yürümen keşif olmaz piç
Walking the path I walk won't be a discovery, you bastard
Kim durduracak beni(he) Yeşil Oda'mı?
Who will stop me (huh)? My Green Room?
Dissi yapana dek suratın 15 kere dağılır
Your face will get smashed 15 times before you even diss
Siz bi' reşit olun önce öyle geçin yatağa
You guys, grow up first and then get into bed
Yoksa leşiniz kokar makara geçiyorsa
Otherwise your corpse will stink if the joke is over
Matara dolu vodkayı yatarak içiyom rahat ol
Relax, I'm drinking a bottle full of vodka while lying down
Ben verse sıçıyorum nakarat işiyom lan
I shit verses and piss choruses, man
Sense verse sıçıp oturarak işiyon hala
You're still shitting verses and pissing while sitting
Dinleyici tipine bakarak seçiyon(fuck)
You choose based on the listener type (fuck)
Sanırım katarakt oldun gidip tastarak topla
I think you've got cataracts, go and collect them with a glass
Şiir pastorel rasyonel stili Busta rhymes olm
Poetry pastoral rational style Busta Rhymes, man
Gelip pastadan bi dilim alan hastalar boğulur
Patients who come and get a slice of the cake will choke
Bana rastlama köpek gidip sor tasmana noldu
Don't come across me, dog, go ask your leash what happened
HipHop gelişmedi kıyafetle mağazalar doldu
HipHop didn't develop, stores are full of clothes
Arza göre talep iktisade az alan doğurur
Demand according to supply, little economics gives birth
Nabza göre şerbet verdiğim boğazlara zor
It's hard for me to give sherbet according to the pulse to throats
Bu nefes almayın geberin çünkü pazara koydum sizi
Don't breathe, die, because I put you on the market
Kendi vefatınızında yasına boğdum sizi
I drowned you in the mourning of your own death
Arkadaşım dedim her şeyin en başında noldu
I said friend at the very beginning, what happened?
Dağı taşı deldiğimiz yollar aşılmaz oldu
The roads we pierced through mountains and stones became impassable
Çevrem hasımla doldu, dedim
My surroundings were filled with enemies, I said
Bu kadar yükü bu deve taşımaz yorulur
This camel can't carry this much load, it gets tired
Artık önemi yok yaraların kaşınmaz
The wounds don't matter anymore, they don't itch
Belliydi başından sonu(Hay sikiyim)
The end was clear from the beginning (Damn it)
Ulan şehrimden soğudum
Man, I got cold from my city
Şimdi alıyorsun ıkınarak kıçından soluk
Now you're taking a breath from your ass with a grunt
Kılıcı kalbine değil kılına(?) soktum
I put the sword not in your heart, but in your hair(?)
Jokzilla'dan sonra İçyüz benim kızımı doğurur
After Jokzilla, İçyüz gives birth to my daughter
Anca o da bana çeker babasının gururu aynı
She takes after me, her father's pride is the same
Amına koduğum beni disslemeniz hiçbir sike yaramaz moruk
Fuck it, dissing me won't do any good, old man
Yaram kanasada nasıl olsa bağlar kabuk
Even if my wound bleeds, it will scab anyway
Şehre yağmaz yağmur gece boğmadan önce
Rain won't fall on the city before the night chokes
Sokakta çalmaz davul giderim bir ceketle buradan almam bavul yanıma
The drum won't play on the street, I'll leave here with a jacket, I won't take my suitcase with me
Dağlar eğilir önümde ağlar mağrur
Mountains bow before me, the cave cries proudly
Yüküm ağır sırtım ondan kambur
My burden is heavy, that's why my back is hunched
Benim basit sözlerimde farklı anlamlar bul
Find different meanings in my simple words
Ya da boş ver dinleme har vur harman savur
Or forget it, don't listen, just throw it away
Öyle isyan ederki cehennem kulaklar sağır olur
Hell rebels so much that the ears become deaf
Hutame! Topuzla kırarlarsa muslum kurallar yıkılır
Hutame! If they break it with a mace, Muslim rules will collapse
Olur krallar domuz gırtlağa kıran girer ve bırakmam sağ onu
Kings become pigs, a breaker enters the throat and I won't leave him alive
Hutame! Cehennem ateşidir için için yanar
Hutame! Hellfire burns inside
Bu kalem işinin piri içip içip yazın
This pen is the master of its craft, drink and write
Hutame! Ecele biraz daha yakın
Hutame! A little closer to death
Piçin işi bitirilir bi' köşede çekilir fişiniz
The bastard's work is finished, your plug is pulled in a corner
Hutame! Leşini bi kaç itin önüne verip içini dışını çıkarır
Hutame! Throw his corpse in front of a few dogs and they'll rip it inside out
Yaza yaza bu kalem sana kalsa bu da rap değil
If this pen were left to you writing and writing, this wouldn't be rap either
Ama buda rap dili!
But this is the language of rap!
Siz bu işi basit sandınız sanırım taşırın sabrımı
You thought this was easy, I think you're testing my patience
Savaşmaksa derdiniz değişir akşamın sabahın rengi
If fighting is your problem, the color of the evening and morning will change
Tavan yapmadı götünden başka bir tarafın
Nothing but your ass has hit the ceiling
Şafak say bu günden itibaren taşak gibi kafamız
Count the dawn, from this day on, our heads are like balls
Sıkıntı yapma çünkü çok şampiyon tanıdım ben
Don't worry, I've known a lot of champions
Hepsi bittiler peşinden koşçam diye paranın
They all ended up chasing money
Bi dırdır etme sus çekil köşene
Stop nagging, shut up, go to your corner
Bu parçada yaptığım dek punchla dış borçlar bile kapanır
With the punches I throw in this track, even foreign debts can be closed
Senin gibi kaşar "Joker boşal" diye bağırıp dururken
While bitches like you keep yelling "Joker cum"
Sözlükler itin götüne sokacak yine adımı
Dictionaries will shove my name up the dog's ass again
Dikkat et bi' gün mahallemde gezerken yanında
Be careful, one day while walking around my neighborhood
Bi Mercedes durcak hemde 26 plakalı
A Mercedes will stop, and it will have a 26 license plate
Tüm kankaların karakolda ailen gözü yaşlı
All your friends are at the police station, your family is in tears
Meraktalar telefonun tam 20 saatir kapalı
They're wondering, your phone has been off for 20 hours
İsterseniz açıp dinleyin ipneyi
If you want, open and listen to ipneyi
Fakat bedeli piyangodur disste anabacı yapmanın
But the price is a lottery to diss your mother and sister
Haplanır salaklar sonra saklanırlar
Idiots get arrested and then hide
Sabah bir şey hatırlamaz matah bir bok yaptığını sanar tayfalar
In the morning, they don't remember anything, they think they did something great
Kaptanın yarağıyla gerdeğe girerse
If they go to the wedding with the captain's dick
Altlarında Jesicca Alba var zannedip haklanırlar
They think they have Jessica Alba under them and they get fucked
Birde krallar ve kralcılar tahtı sallananlar
And the kings and the royalists, the ones whose thrones are shaking
Artık baydı kardeşim birazda farklı masal anlat
It's getting old, brother, tell a different story for once
Tek bir haklı var sananlar kaldı aynı saltanatla
Those who think there is only one right are left with the same reign
Bıkmadın Anıl aynı rhymı sallamakla
Aren't you tired of Anıl, shaking the same rhyme
8 tane şarkı yaptı Emrah aynı nakaratla
Emrah made 8 songs with the same chorus
Tamam, çok karizmatiksin ayna çatlamakta
Okay, you're very charismatic, the mirror is cracking
Hani şu porno klibin vardı döndü durdu HipHoplife'da
You had that porn clip, it kept playing on HipHoplife
Nasıl denk getirdin 5 hasta kızı hemde aynı hafta
How did you manage to get 5 sick girls in the same week
Bunlarla ergenleri kandırırsın
You can fool teenagers with these
Hutame!
Hutame!
Gözlerim kan kırmızı şimdi açın kulağınızı
My eyes are blood red now, open your ears
Destek olmak istiyorsanız mclerin kıçını değil ellerinizi kaldırın
If you want to support, raise your hands, not the asses of the mcs
Sıkıldım yer altının deneklerinden yer üstü şebeklerinden
I'm tired of the subjects of the underground and the monkeys of the surface
Bağlılar göbeklerinden sanki tüm köpeklerin derdi bir fotoğraf çekinmemdi
They're all tied to their navels as if the only problem of all dogs was that I didn't take a picture with them
Ekmeğini elinden aldım götlek heriflerin
I took the bread out of the hands of the assholes
Hepiniz çöptesiniz geberin len çokta sikimde
You're all trash, die, I don't give a fuck
Ağzına sıçtım sinek kondu sana yoksa bilinmezdi
I shit in your mouth, a fly landed on you, otherwise you wouldn't be known
Şafak korkma senin ben haline acımaktayım
Şafak, don't be afraid, I feel sorry for you
Çocukken nerden bilicen top kaçan inşaata girilmez ki
How would you know as a kid that you shouldn't enter a construction site when the ball escapes?
Rhmyı saydırıp hayatını kaydırırım baydınız
I count the rhyme and shift your life, you're boring
Ayda bi' dissmi atmam lazım hayrına
Do I have to throw a diss once a month for charity?
Hayratmı yaptırıyım bi kaybolun gidin lan olm
Should I have a charity built? Get lost, go away, man
Kay bana falan kendini anlattırma bana gidip bi ayna satın al
Don't tell me about yourself, go buy a mirror
Hutame! Cehennem ateşidir için için yanar
Hutame! Hellfire burns inside
Bu kalem işinin piri içip içip yazın
This pen is the master of its craft, drink and write
Hutame! Ecele biraz daha yakın
Hutame! A little closer to death
Piçin işi bitirilir bi' köşede çekilir fişiniz
The bastard's work is finished, your plug is pulled in a corner
Hutame! Leşini bi kaç itin önüne verip içini dışını çıkarır
Hutame! Throw his corpse in front of a few dogs and they'll rip it inside out
Yaza yaza kalem sana kalsa bu da rap değil
If this pen were left to you writing and writing, this wouldn't be rap either
Yine KingSize diri diri yutar hepsini
KingSize eats them all alive again





Авторы: Joker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.