Joker - Teselliler Yalan - перевод текста песни на русский

Teselliler Yalan - Jokerперевод на русский




Teselliler Yalan
Утешения - ложь
Biter zaman, biter paran birden ve
Время кончается, деньги кончаются внезапно, и
Kalmaz hiç gelen, giden falan (falan)
Не остается никого, кто приходил, уходил и всё такое всё такое)
Gelen, giden falan (kalmaz)
Кто приходил, уходил и всё такое (не остается)
Gelen, giden falan (kalmaz)
Кто приходил, уходил и всё такое (не остается)
Gelen, giden falan (kalmaz)
Кто приходил, уходил и всё такое (не остается)
Gelen, giden falan
Кто приходил, уходил и всё такое
Birer birer giderken arkalarına bakmazlar
Уходя один за другим, они не оглядываются назад
Arkadaşlar hayat devam eder
Друзья, жизнь продолжается
Ne fark eder dersin? Elden bir şey gelmez
Какая разница, говоришь ты? Ничего не поделаешь
Buna tedavi yok (yok)
От этого нет лекарства (нет)
Teselliler yalan (yalan)
Утешения - ложь (ложь)
Teselliler yalan (yalan)
Утешения - ложь (ложь)
Teselliler yalan (yalan)
Утешения - ложь (ложь)
Teselliler yalan
Утешения - ложь
Herkes tek bu hayatta
Каждый в этой жизни одинок
Tüm hayaller suya batmakta
Все мечты идут ко дну
Kalmam lazım ayakta, fakat ne yapsam nafile fay hattında
Мне нужно держаться на ногах, но что бы я ни делал, всё тщетно, я на линии разлома
Düşüyorum en dibe kayarak dağdan oysa ki
Падаю на самое дно, скатываясь с горы, хотя
"Hedefler koyarak daha kolay olur" demişti psikologlar bana
"Ставя цели, будет легче", - говорили мне психологи
Uyku ilaçları dayamaktan başka ne yapmakta?
Что делать, кроме как глотать снотворное?
Şuraya bak lan televizyon gerçeği boyamakta yalana (hey)
Посмотри сюда, телевизор раскрашивает реальность ложью (эй)
Paranoyaklar, paralı hayatlar
Параноики, богатые жизни
Paralı soyadlarının arkasına saklanmış yalaklar
Подхалимы, спрятавшиеся за своими богатыми фамилиями
Hepsi birbirini yalamaktan köle olmuşlar oyalamaktan
Все они стали рабами друг друга, обманывая друг друга
Bıktım, gözlerim kan uyuyamamaktan
Я устал, мои глаза кровью налились от бессонницы
Bu lanet şehirde büyüdüm, ama korkarım onu koruyamamaktan
Я вырос в этом проклятом городе, но боюсь, что не смогу его защитить
Boşverip bunu konuya odaklanmalıyım
Забей на это, мне нужно сосредоточиться на теме
Yine saptım, hay Allah kahretsin!
Я опять отвлекся, черт возьми!
Geçer, gider zaman (zaman)
Проходит, уходит время (время)
Geçer, gider zaman (zaman)
Проходит, уходит время (время)
Geçer, gider zaman (zaman)
Проходит, уходит время (время)
Geçer, gider zaman
Проходит, уходит время
Biter zaman, biter paran birden ve
Время кончается, деньги кончаются внезапно, и
Kalmaz hiç gelen, giden falan (falan)
Не остается никого, кто приходил, уходил и всё такое всё такое)
Gelen, giden falan (kalmaz)
Кто приходил, уходил и всё такое (не остается)
Gelen, giden falan (kalmaz)
Кто приходил, уходил и всё такое (не остается)
Gelen, giden falan (kalmaz)
Кто приходил, уходил и всё такое (не остается)
Gelen, giden falan
Кто приходил, уходил и всё такое
Birer birer giderken arkalarına bakmazlar
Уходя один за другим, они не оглядываются назад
Arkadaşlar hayat devam eder
Друзья, жизнь продолжается
Ne fark eder dersin? Elden bir şey gelmez
Какая разница, говоришь ты? Ничего не поделаешь
Buna tedavi yok (yok)
От этого нет лекарства (нет)
Teselliler yalan (yalan)
Утешения - ложь (ложь)
Teselliler yalan (yalan)
Утешения - ложь (ложь)
Teselliler yalan (yalan)
Утешения - ложь (ложь)
Teselliler yalan
Утешения - ложь
Tüm dertler yüklenirken
Когда все проблемы наваливались,
Gelmeliydim üstesinden
Я должен был справиться с ними
Zoru severdim üstelik yerden her kalktığımda güçlenirken
Более того, я любил трудности, становясь сильнее каждый раз, когда поднимался с земли
Kazanma şansım hep %1'ken dahi nefret akar yüzlerinden
Даже когда мои шансы на победу были всего 1%, ненависть струилась с их лиц
Hayat güzel yükselirken, ama anlamı yok yere düşmedikten sonra
Жизнь прекрасна, когда ты на подъеме, но в этом нет смысла, если ты не падал на самое дно
Bundan ötürü küllerimden doğdum
Поэтому я восстал из пепла
İsyan dolu günlerimden
Из моих дней, полных бунта
Astar ister, yüz verirsen
Всё имеет свою цену, если даешь слабину
Bi' hata yüzünden muzdaripsen
Если страдаешь из-за одной ошибки
Ufkun kapanır pus ve sisten ve
Твой горизонт закрывается туманом и мглой, и
Aslan payını bu kurtlar isterken
Пока эти волки хотят львиную долю
Tüm hepsi beni uzaktan izler
Все они наблюдают за мной издалека
Böyle yürür bur'da sistem
Так работает система здесь
Dostundan çok düşman listen kabarmışsa, yanında durmaz kimse
Если твой список врагов больше, чем список друзей, никто не останется рядом с тобой
Bu yüzden montuma muşta gizlediğim için uğraşamaz puştlar bizle!
Вот почему эти подонки не могут связываться с нами, ведь я прячу кастет в своем пальто!
Geçer, gider zaman (zaman)
Проходит, уходит время (время)
Geçer, gider zaman (zaman)
Проходит, уходит время (время)
Geçer, gider zaman (zaman)
Проходит, уходит время (время)
Geçer, gider zaman
Проходит, уходит время
Biter zaman, biter paran birden ve
Время кончается, деньги кончаются внезапно, и
Kalmaz hiç gelen, giden falan (falan)
Не остается никого, кто приходил, уходил и всё такое всё такое)
Gelen, giden falan (kalmaz)
Кто приходил, уходил и всё такое (не остается)
Gelen, giden falan (kalmaz)
Кто приходил, уходил и всё такое (не остается)
Gelen, giden falan (kalmaz)
Кто приходил, уходил и всё такое (не остается)
Gelen, giden falan
Кто приходил, уходил и всё такое
Birer birer giderken arkalarına bakmazlar
Уходя один за другим, они не оглядываются назад
Arkadaşlar hayat devam eder
Друзья, жизнь продолжается
Ne fark eder dersin? Elden bir şey gelmez
Какая разница, говоришь ты? Ничего не поделаешь
Buna tedavi yok (yok)
От этого нет лекарства (нет)
Teselliler yalan (yalan)
Утешения - ложь (ложь)
Teselliler yalan (yalan)
Утешения - ложь (ложь)
Teselliler yalan (yalan)
Утешения - ложь (ложь)
Teselliler yalan
Утешения - ложь
Yalan
Ложь
Yalan
Ложь
Yalan
Ложь
Yalan (yalan, yalan, yalan)
Ложь (ложь, ложь, ложь)





Авторы: Joker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.