Текст и перевод песни Joker - Çocuklar, Pt. 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çocuklar, Pt. 1
Children, Pt. 1
İyi
dinle
Listen
carefully
Çocuklar
melektir
biraz
şefkat
gerekli
Children
are
angels,
a
little
compassion
is
needed
41.000
tanesi
henüz
15′inde
emekli
41,000
of
them
retired
at
the
age
of
15
Sokaklar
yaşam
demekti
sokak
öğretmenleri
The
streets
meant
life,
the
streets
were
their
teachers
Okuldan
kaçma
şansları
yok
sınav
ayazda
beklemekti
They
have
no
chance
to
escape
school,
the
exam
was
waiting
in
the
cold
Sorsana
lan
masal
ne
demekti
Ask
them,
what
did
the
fairy
tale
mean
Kaderleri
yazıldığında
bebekti
hepsi
Their
fate
was
written
when
they
were
babies
Eksi
20
derece
soğuk
kağıt
mendil
Minus
20
degrees
cold,
paper
tissue
Kaldırımda
bir
kaç
bozukluk
ve
görevi
dilenmekti
A
few
coins
on
the
sidewalk
and
the
task
was
to
beg
Boktan
bir
hayatın
peşinden
sürüklenmekte
Dragging
behind
a
shitty
life
Öteki
eşini
bulamadığı
eldiven
küçük
gelmekte
The
other
glove
that
can't
find
its
mate
is
getting
small
Omuzların
bu
yükten
ağrır
küçükken
pek
de
Shoulders
ache
from
this
burden,
not
so
much
when
you're
little
Farkında
değilsin
kalbin
atar
üşürken
bekle
You
don't
realize
your
heart
beats,
wait
while
you're
cold
Hepimiz
biraz
suçluyuz
bayım
We
are
all
a
little
guilty,
sir
Yarın
daha
güzel
bir
gün
olmayacak
ümit
bağlamayın
Tomorrow
will
not
be
a
better
day,
do
not
get
your
hopes
up
Toplum
bi'
bok
sanmış
onlara
kötü
davranmayı
Society
thought
it
was
okay
to
treat
them
badly
Şimdi
bağırın
aciz
aciz
çocuk
istismarına
hayır
Now
shout
helplessly,
no
to
child
abuse
(Çocuk
Esirgeme
Kurumu′nda,
10.000.000
nüfuslu
Türkiye
1.000.000
çocuğa
bakıyordu
(In
the
Child
Protection
Agency,
Turkey
with
a
population
of
10,000,000
was
caring
for
1,000,000
children
Bugün
70.000.000
nüfuslu
Türkiye
19.000
çocuğa
bakıyor.
Today,
Turkey
with
a
population
of
70,000,000
is
caring
for
19,000
children.
1.000.000
orada
değil
19.000'e
bakılıyor.)
1,000,000
are
not
there,
19,000
are
being
cared
for.)
(Bir
çocuk,
müdürü,
gardiyanları,
güvenlik
görevlileri
bulunan
(How
can
a
child
be
beaten
to
death
in
a
reformatory
Kameralarla
izlenen,
ıslahevinde
nasıl
dövülerek
öldürülür
With
a
director,
guards,
security
guards
Gören
duyan
olmayan...)
Monitored
by
cameras,
without
anyone
seeing
or
hearing...)
Hangimiz
masum
çocuk
tacize
mağruz
Which
of
us
is
innocent,
child
is
abused
Sen
tatlı
rüyalar
dilerken
sokaklarda
kabus
While
you
wish
sweet
dreams,
there
is
a
nightmare
on
the
streets
Ayakları
buz
keserken
hayatla
taarruzda
Feet
are
freezing,
in
an
attack
with
life
Öğrendiği
ilk
şey
nasıl
açılıp
kapanır
susta
The
first
thing
he
learns
is
how
to
open
and
close
in
silence
Akıl
sağlığını
yitirmiş
belgeli
Mentally
ill,
documented
Kimi
bu
duruma
üzülür
durup
kimisi
der
"Len
deli
bu"
Some
are
saddened
by
this
situation,
while
others
say
"This
is
crazy"
Sen
geri
dur
terazimde
dengemi
kur
You
stay
back,
set
my
balance
on
my
scale
Ben
seni
bulmadan
önce
bul
bi'
silah
kendini
vur
Before
I
find
you,
find
a
gun
and
shoot
yourself
Çocuklara
dayak
disiplin
ceza
Beating,
discipline,
punishment
for
children
21.yüzyıldayız
bu
çok
enteresan
We
are
in
the
21st
century,
this
is
very
interesting
Kimse
el
uzatmaz
dur
biraz
nefes
al
No
one
lends
a
hand,
stop,
take
a
breath
Eve
sağ
salim
gitme
çabası
var
hepsinde
ne
tesadüf
They
all
have
the
effort
to
go
home
safe
and
sound,
what
a
coincidence
İşkenceden
medet
uman
insan
A
person
who
seeks
remedy
from
torture
Okullarda
sıra
dayağı
40
kişi
tek
hiza
Line
beating
in
schools,
40
people
in
single
file
Aynı
dayakçılar
ağladılar
timsah
The
same
thugs
cried
crocodile
tears
Gözyaşlarıyla
kutlu
olsun
23
Nisan
Happy
April
23
with
tears
(Türkiye′nin
bakın
hiçbir
iktidarı
ciddi
bi
çocuk
politikası
üretmemiştir
(Look,
no
government
in
Turkey
has
produced
a
serious
child
policy
Hepsi
23
Nisan′ları
böyle
bir
şov
olarak
görmüştür.)
They
all
saw
April
23
as
a
show
like
this.)
(Bazı
politikacılarsa
çözümün
suç
işleyen
çocukların
(Some
politicians
say
the
solution
is
for
children
who
commit
crimes
Dışarıya
çıkış
izni
olmayan
yetiştirme
yurtlarına
hapsedildiğini...)
To
be
imprisoned
in
reformatories
without
permission
to
go
outside...)
Sayın
devlet
büyükleri
bu
problemi
de
göz
ardı
etmekte
fakat
durum
vahim
Dear
state
elders,
this
problem
is
also
being
ignored,
but
the
situation
is
dire
Rapçilerde
söz
artık
Rappers
now
have
the
word
Çatışmada
hep
çocuklar
ön
saftı
Children
were
always
at
the
forefront
of
the
conflict
Taş
ve
sapan
biber
gazı
sonra
gözaltı
Stones
and
slingshots,
tear
gas,
then
detention
Bi'
çözüm
bulun
ya
da
kalkıp
gidin
Find
a
solution
or
get
up
and
go
Artık
Mickey
Mouse
izlemiyor
çocuk
farkında
ki
hayat
The
child
is
no
longer
watching
Mickey
Mouse,
he
is
aware
of
life
İzin
vermez
yapmana
aklındakini
tatlım
It
won't
let
you
do
what
you
have
in
mind,
honey
Beyazın
hedefi
artık
çocuk
parkındaki
The
target
of
white
is
now
the
one
in
the
children's
park
Hayatlara
bak
eve
gelir
saat
12
Look
at
the
lives,
she
comes
home
at
12
o'clock
Babası
yüzüne
bakar
dayak
yemiş
sorar
"Naptın
bakayım?"
Her
father
looks
at
her
face,
beaten,
asks
"What
did
you
do?"
Kız
susar
ve
cevap
veremez
çünkü
The
girl
is
silent
and
cannot
answer
because
O
kız
bu
gece
önünü
kesen
tinercilerin
altındaki
That
girl
is
under
the
thinners
who
cut
her
off
tonight
Nedense
yazmaz
bunu
kitaplar
For
some
reason,
books
don't
write
this
Ali
ata
bak
Ömer
mısır
ye
Oya
sokakta
ip
atla
(ip
atla)
Ali
look
at
the
horse,
Ömer
eat
corn,
Oya
jump
rope
on
the
street
(jump
rope)
Okul
bittiğinde
hepsi
harap
bitap
bak
When
school
is
over,
they
are
all
devastated,
look
Hiç
öğrettiniz
gibi
değil
hayat
Life
is
not
like
you
taught
it
Hayat
HipHop
layn
Life
HipHop
line
(Raporda,
gardiyanların
çocuk
mahkumlara
baskı
yaptığı
(The
report
alleged
that
the
guards
pressured
child
prisoners
6 kişilik
koğuşta
13
kişinin
kaldığı
13
people
stayed
in
a
6-person
ward
Kelepçeleri
sökülmeyen
çocukların
bileklerinin
yara
olduğu
The
wrists
of
children
whose
handcuffs
were
not
removed
were
wounded
ıslahevinde
bulunması
zorunlu
olan
The
psychologist,
sociologist
and
social
services
specialist
who
must
be
present
in
the
reformatory
Psikolog,
sosyolog
ve
sosyal
hizmetler
uzmanının
bulunmadığı
iddiaları
vardı.)
were
not
present.)
(Bütün
dünya
buna
inansa,
bir
inansa
hayat
bayram...)
(If
the
whole
world
believed
in
this,
if
one
believed,
life
would
be
a
feast...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.