Jokeren feat. Ataf Khawaja - Nye Tider - перевод текста песни на немецкий

Nye Tider - Jokeren & Ataf Khawaja Feat. Atafперевод на немецкий




Nye Tider
Neue Zeiten
Jeg ser ham
Ich sehe ihn
Ser ham gaden, ser hele balladen
Sehe ihn auf der Straße, sehe das ganze Drama
Før den er ved at opstå, jeg ved hvad han vil
Bevor es losgeht, ich weiß, was er will
Opnå, lisså snart han siger "Hva såå"
Erreichen, sobald er sagt „Was geeeht“
Og hurtigt klapper mig lommerne imens jeg går, men yo
Und klopft mir schnell auf die Taschen, während ich gehe, aber yo
mærker han min hånd om min kniv
Dann spürt er meine Hand an meinem Messer
Vi ser hinanden og vi går videre i vores liv,
Wir sehen uns an und gehen weiter unseres Weges,
For i dag ku det ha endt med mord eller røveri
Denn heute hätte es mit Mord oder Raub enden können
Men i dag gik vi begge fri, vi gik væk fordi
Aber heute kamen wir beide davon, wir gingen weg, weil
Det' det samme kvarter vi startede ud i
Es ist dasselbe Viertel, in dem wir angefangen haben
De samme gader alle vores venner slipper skud i
Dieselben Straßen, in denen all unsere Freunde Schüsse kassieren
Det ene øjeblik så' din homie med turen
Im einen Augenblick ist dein Homie noch dabei
Det næste sekund er han et billede muren, og
Im nächsten Moment ist er ein Bild an der Wand, und
Vi' her i de samme gader, samme gråd, samme glæder
Wir sind hier in denselben Straßen, dasselbe Weinen, dieselben Freuden
Samme ting vi elsker, samme ting vi hader
Dieselben Dinge, die wir lieben, dieselben Dinge, die wir hassen
Det' ikke svært træd et skridt tilbage
Es ist nicht so schwer, tritt einen Schritt zurück
For den der mister overblikket har selv talt sine dage
Denn wer den Überblick verliert, hat seine Tage selbst gezählt
Det hele handler om penge
Alles dreht sich um Geld
Hvor længe ka du mon hænge?
Wie lange kannst du wohl durchhalten?
Før at skæbnen henter dig
Bevor das Schicksal dich holt
Før de tar dig til fange
Bevor sie dich gefangen nehmen
Før de ruller op dig
Bevor sie bei dir aufkreuzen
Over duller og coca
Wegen Weibern und Koks
Ta og stop mens du kan, ellers vil de dig
Hör auf, solange du kannst, sonst kriegen sie dich
For folk er syge i hodet
Denn die Leute sind krank im Kopf
De vil ha have hævn og se blod
Sie wollen Rache und Blut sehen
Vil ha magt og respekt
Wollen Macht und Respekt
Og en bil der ser ud
Und ein Auto, das was hermacht
Og det vil altid ned, det vil altid blive ved
Und es wird immer abwärts gehen, es wird immer weitergehen
Hvis ikke vi alle slutter fred mens der stadig er tid
Wenn wir nicht alle Frieden schließen, solange noch Zeit ist
Op i min homies ride - pistoler har han to af
Rein in die Karre meines Homies Pistolen hat er zwei Stück
Blæst coca klar til at blæse fjendens roe af
High auf Koks, bereit, dem Feind den Schädel wegzublasen
Han hvisker: "Der ingen love disse gader
Er flüstert: „Es gibt keine Gesetze in diesen Straßen
Kun snitches og forrædere, samt skumle bitches der sladrer", han hader
Nur Snitches und Verräter, sowie zwielichtige Bitches, die tratschen“, er hasst
Dem mere end de pansere der chikanerer ham
Sie mehr als die Bullen, die ihn schikanieren
Kropsvisiterer ham hver gang de passerer ham
Leibesvisitation bei ihm machen, jedes Mal, wenn sie an ihm vorbeikommen
Han sværger han har fået nok
Er schwört, er hat genug
Vil ha vendetta
Will Vendetta
Kan se han mener det måden han knuger sin barettas
Kann sehen, er meint es ernst, an der Art, wie er seine Beretta umklammert
Desværre kan ikke ham til at la vær' for homie
Leider kann ich ihn nicht davon abbringen, denn Homie
Lever ved sværdet han falder ved sværdet
Lebt durch das Schwert, also wird er durch das Schwert fallen
Han er helt fra den har været det siden han var 13
Er ist völlig daneben, ist es gewesen, seit er 13 war
Som for resten også var det første år han kom for retten
Was übrigens auch das erste Jahr war, in dem er vor Gericht kam
Han er legemliggørelsen af gadernes ånd
Er ist die Verkörperung des Geistes der Straße
Og en forblændet ungdom der ikke kan tæmmes med lovens hånd
Und eine verblendete Jugend, die nicht mit der Hand des Gesetzes gezähmt werden kann
Og der' ingen overdrivelser i mine beskrivelser
Und es gibt keine Übertreibungen in meinen Beschreibungen
Det' bare et sandt billede hvad der omgiver mig
Es ist nur ein wahres Bild dessen, was mich umgibt
Jeg gik en
Ich machte einen
Tur forbi min homeboys crib, han sad og vejede
Spaziergang bei meinem Homeboy zuhause vorbei, er saß da und wog
Stofferne af, men han fyldte sin pistols clip
Die Drogen ab, aber er lud das Magazin seiner Pistole
Jeg sagde hva laver du? han svarede: "Det' jobbet"
Ich sagte, was machst du? Er antwortete: „Das ist der Job“
"Du har tjent dit, yo, du burde være stoppet"
„Du hast dein Geld gemacht, yo, du solltest aufgehört haben“
For homboy vi' ikke unge mer
Denn, Homeboy, wir sind nicht mehr so jung
Til gengæld er vi fandme blevet en hel del tungere der
Dafür sind wir verdammt nochmal um einiges schwerer geworden
hvorfor skal de kampe vi udkæmper
Also warum müssen die Kämpfe, die wir ausfechten
Føres med maskinpistoler med lyddæmper?
Mit Maschinenpistolen mit Schalldämpfern geführt werden?
Ingen kan vide sig sikker, hvem er din ven hvem er stikker
Niemand kann sich sicher sein, wer dein Freund ist, wer ein Verräter
Hvem er desperat nok til at trække triggeren?
Wer ist verzweifelt genug, den Abzug zu betätigen?
Det' nye tider, syge tider, hold din øjne åbne
Es sind neue Zeiten, kranke Zeiten, also halt deine Augen offen
Hånden våbnet hvis du gerne vil videre
Die Hand an der Waffe, wenn du weiterleben willst
Homies griner, sir: "ataf, puds din glorie"
Homies lachen, sagen: „Ataf, polier deinen Heiligenschein“
Bust hellere en gangster historie nede fra territoriet
Bring lieber eine Gangster-Geschichte aus dem Revier
Jeg gir dem noget der sætter ild i gaden
Ich gebe ihnen etwas, das die Straße in Brand setzt
Homies, jeg elsker jeg alle sammen i finde freden
Homies, ich liebe euch alle, möget ihr Frieden finden
Hvorfor ska vi to slås?
Warum sollen wir zwei kämpfen?
Vi lever i de samme gader
Wir leben in denselben Straßen
Hvad sker der for os?
Was ist los mit uns?
Når vi elsker, når vi hader?
Wenn wir lieben, wenn wir hassen?
Hvorfor ska vi to slås?
Warum sollen wir zwei kämpfen?
Vi lever i de samme gader
Wir leben in denselben Straßen
Hvad sker der for os?
Was ist los mit uns?
Når vi elsker, når vi hader?
Wenn wir lieben, wenn wir hassen?
Det hele handler om penge
Alles dreht sich um Geld
Hvor længe ka du mon hænge?
Wie lange kannst du wohl durchhalten?
Før at skæbnen henter dig
Bevor das Schicksal dich holt
Før de tager dig til fange
Bevor sie dich gefangen nehmen
Før de ruller op dig
Bevor sie bei dir aufkreuzen
Over duller og coca
Wegen Weibern und Koks
Ta og stop mens du kan, ellers vil de dig
Hör auf, solange du kannst, sonst kriegen sie dich
For folk er syge i hodet
Denn die Leute sind krank im Kopf
De vil at have hævn og se blod
Sie wollen Rache und Blut sehen
Vil ha magt og respekt
Wollen Macht und Respekt
Og en bil der ser ud
Und ein Auto, das was hermacht
Og det vil altid ned, det vil altid blive ved
Und es wird immer abwärts gehen, es wird immer weitergehen





Авторы: Remee, Ataf Kawai, Daniel Davidsen, Jesper Dahl, Nicoli Seebach, Rasmus Seebach


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.