Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Godt
tager
knægt,
klap
dig
selv
på
skulderen
Gut
gemacht,
Mädel,
klopf
dir
selbst
auf
die
Schulter
Op
med
hagen
ikke,
klap
dig
selv
på
skulderen
Kopf
hoch,
nicht
wahr,
klopf
dir
selbst
auf
die
Schulter
Jokke
sagde
det,
klap
dig
selv
på
skulderen
Jokke
hat's
gesagt,
klopf
dir
selbst
auf
die
Schulter
Stik
med
en
kold
fad,
så
jeg'
genopladet,
godt
taget
Gib
mir
ein
kaltes
Bier
vom
Fass,
dann
bin
ich
wieder
aufgeladen,
gut
gemacht
Jeg
har
opdaget,
folk
det
blir
topglade
Ich
hab
entdeckt,
die
Leute
werden
superglücklich
Når
de
får
nogle
props,
knægt
godt
taget
Wenn
sie
Anerkennung
kriegen,
Mädel,
gut
gemacht
For
følelsen
af
skyld
har
gjort
nok
skade
Denn
das
Schuldgefühl
hat
genug
Schaden
angerichtet
Din
samvittighed
den
hæmmer
dig,
stop
taget
Dein
Gewissen
hemmt
dich,
hör
auf
damit
I
dig
selv
få
din
røv
ud
på
dansegulvet
Reiß
dich
zusammen,
beweg
deinen
Hintern
auf
die
Tanzfläche
I
stedet
for
at
stå
og
kigge
ind
af
nøglehullet
Anstatt
rumzustehen
und
durchs
Schlüsselloch
zu
gucken
Slip
din
abe
løs,
bag
på
en
flabet
tøs
Lass
deinen
Affen
los,
ran
an
einen
frechen
Kerl
Der
gør
dig
godt
kulret,
knægt
det'
godt
skuldret
Der
dich
richtig
verrückt
macht,
Mädel,
das
ist
gut
geschultert
Tag
hende
helt
hjem
i
mål,
homie,
godt
gået
Bring
ihn
ganz
nach
Hause,
Süße,
gut
gelaufen
Gi
dig
selv
ros,
se
hvad
du
har
opnået
Gib
dir
selbst
Lob,
sieh,
was
du
erreicht
hast
La
vær
og
lov
hinanden
ting
som
I
ikke
kan
holde
Lasst
es
sein,
euch
Dinge
zu
versprechen,
die
ihr
nicht
halten
könnt
Bare
ta
det
som
det
kommer,
lad
der
udfolde
Nimm
es
einfach,
wie
es
kommt,
lass
es
sich
entfalten
Grib
chancen,
knægt,
for
der'
ingen
der
gør
det
for
dig
Ergreif
die
Chance,
Mädel,
denn
keiner
tut
es
für
dich
Toget
kører
nu
du
står
på
perronen
sjoller
Der
Zug
fährt
jetzt,
während
du
auf
dem
Bahnsteig
rumtrödelst
Hvem
har
lovet
dig
at
det
hele
nok
skal
gå?
Wer
hat
dir
versprochen,
dass
alles
gut
gehen
wird?
Pludselig
er
du
gammel
og
kan
ikke
få
den
på
at
stå
Plötzlich
bist
du
alt
und
kannst
nicht
mehr
Så
op
med
hagen
knægt,
kom
ind
i
kampen,
ikke
Also
Kopf
hoch,
Mädel,
misch
dich
ein,
nicht
wahr?
Klap
dig
selv,
skipper
- op
med
dampen,
ikke
Klopf
dir
auf
die
Schulter,
Süße
- mach
Dampf,
nicht
wahr?
Og
rejs
dig
ved
det
fucking
træ
du
er
faldet
ved
Und
steh
bei
dem
verdammten
Baum
wieder
auf,
bei
dem
du
gefallen
bist
Gå
ud
i
livet
- og
gør
det
du
er
kaldet
til
Geh
raus
ins
Leben
- und
tu,
wozu
du
berufen
bist
Grib
mic'en,
lav
en
deal,
ta'
et
træk
frem
Greif
das
Mic,
mach
einen
Deal,
mach
einen
Zug
nach
vorn
Kik
din
konkurrent
i
øjnene
og
bræk
ham
Schau
deiner
Konkurrentin
in
die
Augen
und
brich
sie
Gi
ham
hånden
og
spørg
om
han
vil
rulle
med
dig
Gib
ihr
die
Hand
und
frag,
ob
sie
mit
dir
rollen
will
For
du
går
brug
for
backup
når
det
virkelig
gælder
Denn
du
brauchst
Unterstützung,
wenn
es
wirklich
drauf
ankommt
Fuck
de
haters,
jeg
gir
mig
selv
respekt
Scheiß
auf
die
Hater,
ich
gebe
mir
selbst
Respekt
Og
disser
du
Don
Ø
- så
klapper
det
perfekt
Und
disst
du
Don
Ø
- dann
passt
es
perfekt
Godt
klappet
der
slå
dig
selv
på
skulderen,
jox
Gut
geklatscht
da,
klopf
dir
selbst
auf
die
Schulter,
Süße
Smæk
det
Street
Mads
beat
på
din
boombox
Knall
den
Street
Mads
Beat
auf
deine
Boombox
Og
vis
hele
landet
hvordan
dén
skal
skæres
Und
zeig
dem
ganzen
Land,
wie
der
Hase
läuft
Det
din
karrieres
skæbne
at
lede
deres
Es
ist
das
Schicksal
deiner
Karriere,
ihre
anzuführen
Jeg
var
en
stodder
da
de
stadig
gik
i
flyverdragt
Ich
war
ein
Stenz,
als
die
noch
im
Schneeanzug
rumliefen
Med
snot
og
elastik
i
vanterne,
så
der
sagt
Mit
Rotz
und
Gummiband
in
den
Fäustlingen,
damit
das
gesagt
ist
Og
der
ingen
tudefjæs
i
min
tronsal
Und
es
gibt
keine
Heulsuse
in
meinem
Thronsaal
Vi
klapper
hits
ind
på
stribe
lisom
Jon
Dahl
Wir
klatschen
Hits
am
laufenden
Band
rein
wie
Jon
Dahl
Træd
et
skridt
frem
klap
dig
selv
på
skulderen
Tritt
einen
Schritt
vor,
klopf
dir
selbst
auf
die
Schulter
Op
med
hagen,
knægt
- det
sådan
vi
ruller
Kopf
hoch,
Mädel
- so
rollen
wir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesper Dahl, Mads Ebdrup, Jorgen Nielsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.