Jokeren - Mit sprog yo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jokeren - Mit sprog yo




Mit sprog yo
Мой язык, йоу
Yo!
Йоу!
Yo!
Йоу!
Har altid bandet, har altid snakket sådan her
Всегда материлась, всегда так говорила
Hvordan der? Sådan her, det I får det' hvad I ser
Как оно? Вот так, получаете то, что видите
Det' MIT lingo, MIT slang, MIT sprog yo
Это МОЙ жаргон, МОЙ сленг, МОЙ язык, йоу
Det syn's jeg egentlig ikke I skal gøre jer klog'
Не думаю, что вам стоит пытаться меня переделать
Jeg hænger kun ud med lækre strigler
Я зависаю только с классными чуваками
Der kalder mig et "suttet bolche" mens de smiler
Которые называют меня "сладкой булочкой" с улыбкой
Fordi vi hviler, i hinandens samvær
Потому что мы отдыхаем, проводим время вместе
jeg bytter venligheden med et "'sker der klam' mær?"
И я отвечаю на любезность: "Че каво, красивый?"
Og de sir "Fuck jer" - med et glimt i øjet
А они такие: "Да пошли вы" - с огоньком в глазах
jeg griner fornøjet og så' jeg den der' strøget
Тогда я довольно смеюсь и переключаюсь
Over til prinsessen
На принцессу
Og jeg kan kun høre kærligheden gennem hendes hvæsen
И слышу только любовь в ее дыхании
For hun har ben i næsen Det' hvad vi kalder det
Потому что у нее есть стержень так мы это называем
Men "chauvinisme" er det ord I forfalder til
Но вы называете это "шовинизмом", цепляетесь к слову
For I vil gerne ha' det galt i halsen
Ведь вам так хочется уличить в чем-то
Vil gerne ha' jeres agenda op valsen
Так хочется пустить в ход свою повестку
den spredt ud, trykt og publiceret
Распространить ее, напечатать и опубликовать
kvindekampen og jer selv genprofileret
Перезапустить борьбу за права женщин и пропиариться
For det' nemt kun at skyde efter mændene
Ведь так легко просто обвинять мужчин
Men bare vent til mine homegirls gør sig gældende
Но посмотрим, что вы запоете, когда мои подруги возьмут свое
Har altid bandet, har altid snakket sådan her
Всегда материлась, всегда так говорила
Hvordan der? Sådan her, det I får det' hvad I ser
Как оно? Вот так, получаете то, что видите
Det' MIT lingo, MIT slang, MIT sprog yo
Это МОЙ жаргон, МОЙ сленг, МОЙ язык, йоу
Det syn's jeg egentlig ikke I skal gøre jer klog'
Не думаю, что вам стоит пытаться меня переделать
Har altid bandet, har altid snakket sådan her
Всегда материлась, всегда так говорила
Hvordan der? Sådan her, det I får det' hvad I ser
Как оно? Вот так, получаете то, что видите
Det' MIT lingo, MIT slang, MIT sprog yo
Это МОЙ жаргон, МОЙ сленг, МОЙ язык, йоу
Det syn's jeg egentlig ikke I skal gøre jer klog'
Не думаю, что вам стоит пытаться меня переделать
Når jeg taler om "snitter" mener jeg ikke håndmadder
Когда я говорю "кусочки", я не про бутерброды
Og "håndmadder" Det' dem smurt med håndflader
А "бутерброды" это те, что с пощечинами
For jeg' "spændt op" med hænderne fri
Потому что я "заряжена" и руки свободны
Tror du lir betyder sex? Eller det vi ka li'?
Думаешь, "кайф" означает секс? Или то, что мы можем делать?
For vi fucker med hinanden, yo, kommer med stikpiller:
Потому что мы прикалываемся друг над другом, йоу, подбрасываем дровишки в огонь:
"Luder, stodder, ho, nar, so, fucking, pikspiller"
"Шлюха, придурок, сука, дурак, блядь, ебаный провокатор"
Og det skær' i jeres ører, hører ikke teksten
И это режет ваши уши, вы не слышите текста
Har fokus ét ord og udelukker resten?
Цепляетесь к одному слову и игнорируете остальное?
Er det det I kalder for en debat?
Это вы называете дебатами?
Eller slår I bare plat - dansk stodderrap
Или просто пытаетесь заработать на русском дворовом рэпе
Fordi mit valg er at ytre mig frit?
Потому что я выбрала свободу слова?
Det I kalder "sexisme", kalder jeg "retorik"
То, что вы называете "сексизмом", я называю "риторикой"
Jeg ku' vare min mund, men jeg ved ikke hva' det løser
Я могла бы держать язык за зубами, но не вижу в этом смысла
Jeg snakker bare samme sprog som alle mine tøser
Я просто говорю на одном языке со всеми своими девчонками
velkommen til forsiden af Politiken
Добро пожаловать на первую полосу "Коммерсанта"
For mediernes moral den ligger bundlinjen
Ведь мораль СМИ зиждется на прибыли
Har altid bandet, har altid snakket sådan her
Всегда материлась, всегда так говорила
Hvordan der? Sådan her, det I får det' hvad I ser
Как оно? Вот так, получаете то, что видите
Det' MIT lingo, MIT slang, MIT sprog yo
Это МОЙ жаргон, МОЙ сленг, МОЙ язык, йоу
Det syn's jeg egentlig ikke I skal gøre jer klog'
Не думаю, что вам стоит пытаться меня переделать
Har altid bandet, har altid snakket sådan her
Всегда материлась, всегда так говорила
Hvordan der? Sådan her, det I får det' hvad I ser
Как оно? Вот так, получаете то, что видите
Det' MIT lingo, MIT slang, MIT sprog yo
Это МОЙ жаргон, МОЙ сленг, МОЙ язык, йоу
Det syn's jeg egentlig ikke I skal gøre jer klog'
Не думаю, что вам стоит пытаться меня переделать
Jeg' den mest flabed' tøs, som du nogensinde har mødt
Я самая дерзкая девчонка, которую ты когда-либо встречал
Du ved at jeg slang'er, og jeg ved du bliver stødt
Ты знаешь, что я ругаюсь, и я знаю, что тебя это задевает
Jeg har snakket cirka sådan lige siden jeg blev født
Я говорю так примерно с рождения
Jeg kan sagtens sige "fucking" for at understrege noget sødt
Могу запросто сказать "ебать", чтобы подчеркнуть что-то милое
For det handler om lyrik, teknik og sprogvendinger
Ведь дело в лирике, технике и игре слов
Ikke om hvorvidt vi kalder kællinger for "kællinger"
А не в том, называем ли мы женщин "бабами"
I kæfter op i munden hinanden som en flok rollinger
Вы перебиваете друг друга, как стая сопляков
Snakker en masse ligegyldigt lort uden holdninger
Несете какой-то бессмысленный бред без тени мысли
Hvis jeg irriterer dig og dine med mit sprog
Если я раздражаю тебя и твоих дружков своим языком
Kan du fem flade og et øje der er blå
Можешь получить пять оплеух и фингал под глазом
Men mit rim og mit flow bringer jeres pis i kog
Но мои рифмы и флоу доводят вас до белого каления
Det I fik var hvad I så, hold din kæft og
Вы получили то, что видели, так что завалите свои хлеборезки и проваливайте
Har altid bandet, har altid snakket sådan her
Всегда материлась, всегда так говорила
Hvordan der? Sådan her, det I får det' hvad I ser
Как оно? Вот так, получаете то, что видите
Det' MIT lingo, MIT slang, MIT sprog yo
Это МОЙ жаргон, МОЙ сленг, МОЙ язык, йоу
Det syn's jeg egentlig ikke I skal gøre jer klog'
Не думаю, что вам стоит пытаться меня переделать
Har altid bandet, har altid snakket sådan her
Всегда материлась, всегда так говорила
Hvordan der? Sådan her, det I får det' hvad I ser
Как оно? Вот так, получаете то, что видите
Det' MIT lingo, MIT slang, MIT sprog yo
Это МОЙ жаргон, МОЙ сленг, МОЙ язык, йоу
Det syn's jeg egentlig ikke I skal gøre jer klog'
Не думаю, что вам стоит пытаться меня переделать





Авторы: Simon Hermansen, Jesper Dahl, Maria Bertelsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.