Jokeren - Nye tider - перевод текста песни на немецкий

Nye tider - Jokerenперевод на немецкий




Nye tider
Neue Zeiten
Jeg ser ham
Ich sehe ihn
Ser ham gaden, ser hele balladen
Sehe ihn auf der Straße, sehe das ganze Drama
Før den er ved at opstå, jeg ved hvad han vil
Bevor es entsteht, ich weiß, was er will
Opnå, lisså snart han siger "Hva såå"
Erreichen, sobald er sagt "Was geht ab"
Og hurtigt klapper mig lommerne imens jeg går, men yo
Und mich schnell auf die Taschen klopft, während ich gehe, aber yo
mærker han min hånd om min kniv
Dann spürt er meine Hand an meinem Messer
Vi ser hinanden og vi går videre i vores liv,
Wir sehen uns an und gehen weiter in unserem Leben,
For i dag ku det ha endt med mord eller røveri
Denn heute hätte es mit Mord oder Raub enden können
Men i dag gik vi begge fri, vi gik væk fordi
Aber heute kamen wir beide frei, wir gingen weg, weil
Det' det samme kvarter vi startede ud i
Es ist das gleiche Viertel, in dem wir angefangen haben
De samme gader alle vores venner slipper skud i
Die gleichen Straßen, in denen alle unsere Freunde schießen
Det ene øjeblik så' din homie med turen
In einem Moment ist dein Homie mit auf der Tour
Det næste sekund er han et billede muren, og
In der nächsten Sekunde ist er ein Bild an der Wand, und
Vi' her i de samme gader, samme gråd, samme glæder
Wir sind hier in den gleichen Straßen, gleiches Weinen, gleiche Freuden
Samme ting vi elsker, samme ting vi hader
Die gleichen Dinge, die wir lieben, die gleichen Dinge, die wir hassen
Det' ikke svært træd et skridt tilbage
Es ist nicht so schwer, tritt einen Schritt zurück
For den der mister overblikket har selv talt sine dage
Denn wer den Überblick verliert, hat seine Tage selbst gezählt
[Omkvæd]
[Refrain]
Det hele handler om penge
Es geht alles ums Geld
Hvor længe ka du mon hænge?
Wie lange kannst du wohl durchhalten?
Før at skæbnen henter dig
Bevor das Schicksal dich holt
Før de tar dig til fange
Bevor sie dich gefangen nehmen
Før de ruller op dig
Bevor sie dich überrollen
Over duller og coca
Wegen Tussis und Koks
Ta og stop mens du kan, ellers vil de dig
Hör auf, solange du kannst, sonst kriegen sie dich
For folk er syge i hodet
Denn die Leute sind krank im Kopf
De vil ha have hævn og se blod
Sie wollen Rache und Blut sehen
Vil ha magt og respekt
Wollen Macht und Respekt
Og en bil der ser ud
Und ein Auto, das gut aussieht
Og det vil altid ned, det vil altid blive ved
Und es wird immer so weitergehen, es wird immer so bleiben
Hvis ikke vi alle slutter fred mens der stadig er tid
Wenn wir nicht alle Frieden schließen, solange noch Zeit ist
[Ataf]
[Ataf]
Op i min homies ride - pistoler har han to af
Hoch in den Wagen meines Homies - Pistolen hat er zwei
Blæst coca klar til at blæse fjendens roe af
Voll auf Koks, bereit, dem Feind die Rübe wegzublasen
Han hvisker: "Der ingen love disse gader
Er flüstert: "Es gibt keine Gesetze auf diesen Straßen
Kun snitches og forrædere, samt skumle bitches der sladrer", han hader
Nur Snitches und Verräter, sowie zwielichtige Bitches, die tratschen", er hasst
Dem mere end de pansere der chikanerer ham
Sie mehr als die Bullen, die ihn schikanieren
Kropsvisiterer ham hver gang de passerer ham
Ihn jedes Mal durchsuchen, wenn sie an ihm vorbeigehen
Han sværger han har fået nok
Er schwört, er hat genug
Vil ha vendetta
Will Vendetta
Kan se han mener det måden han knuger sin barettas
Kann sehen, dass er es ernst meint, an der Art, wie er seine Barettas umklammert
Desværre kan ikke ham til at la vær' for homie
Leider kann ich ihn nicht davon abbringen, denn mein Homie
Lever ved sværdet han falder ved sværdet
Lebt nach dem Schwert, also fällt er durch das Schwert
Han er helt fra den har været det siden han var 13
Er ist völlig durch, ist es, seit er 13 war
Som for resten også var det første år han kom for retten
Was übrigens auch das erste Jahr war, in dem er vor Gericht kam
Han er legemliggørelsen af gadernes ånd
Er ist die Verkörperung des Geistes der Straße
Og en forblændet ungdom der ikke kan tæmmes med lovens hånd
Und eine verblendete Jugend, die nicht mit der Hand des Gesetzes gezähmt werden kann
Og der' ingen overdrivelser i mine beskrivelser
Und es gibt keine Übertreibungen in meinen Beschreibungen
Det' bare et sandt billede hvad der omgiver mig
Es ist nur ein wahres Bild dessen, was mich umgibt
[Omkvæd]
[Refrain]
[Jokeren & Ataf]
[Jokeren & Ataf]
Jeg gik en
Ich ging
Tur forbi min homeboys crib, han sad og vejede
An der Bude meines Homies vorbei, er saß da und wog
Stofferne af, men han fyldte sin pistols clip
Die Stoffe ab, aber er füllte das Magazin seiner Pistole
Jeg sagde hva laver du? han svarede: "Det' jobbet"
Ich sagte, was machst du? Er antwortete: "Das ist der Job"
"Du har tjent dit, yo, du burde være stoppet"
"Du hast deins verdient, yo, du hättest aufhören sollen"
For homboy vi' ikke unge mer
Denn Homie, wir sind nicht mehr so jung
Til gengæld er vi fandme blevet en hel del tungere der
Dafür sind wir verdammt noch mal ein ganzes Stück schwerer geworden
hvorfor skal de kampe vi udkæmper
Also warum sollen die Kämpfe, die wir austragen
Føres med maskinpistoler med lyddæmper?
Mit Maschinenpistolen mit Schalldämpfer geführt werden?
Ingen kan vide sig sikker, hvem er din ven hvem er stikker
Niemand kann sich sicher sein, wer ist dein Freund, wer ist ein Spitzel
Hvem er desperat nok til at trække triggeren?
Wer ist verzweifelt genug, um den Abzug zu drücken?
Det' nye tider, syge tider, hold din øjne åbne
Es sind neue Zeiten, kranke Zeiten, also halt deine Augen offen
Hånden våbnet hvis du gerne vil videre
Die Hand an der Waffe, wenn du weiterkommen willst
Homies griner, sir: "ataf, puds din glorie"
Homies lachen, sagen: "Ataf, polier deinen Heiligenschein"
Bust hellere en gangster historie nede fra territoriet
Erzähl lieber eine Gangster-Geschichte unten aus dem Territorium
Jeg gir dem noget der sætter ild i gaden
Ich gebe ihnen etwas, das die Straße in Brand setzt
Homies, jeg elsker jeg alle sammen i finde freden
Homies, ich liebe euch alle, möget ihr Frieden finden
Hvorfor ska vi to slås?
Warum sollen wir beide kämpfen?
Vi lever i de samme gader
Wir leben in den gleichen Straßen
Hvad sker der for os?
Was ist los mit uns?
Når vi elsker, når vi hader?
Wenn wir lieben, wenn wir hassen?
Hvorfor ska vi to slås?
Warum sollen wir beide kämpfen?
Vi lever i de samme gader
Wir leben in den gleichen Straßen
Hvad sker der for os?
Was ist los mit uns?
Når vi elsker, når vi hader?
Wenn wir lieben, wenn wir hassen?
Det hele handler om penge
Es geht alles ums Geld
Hvor længe ka du mon hænge?
Wie lange kannst du wohl durchhalten?
Før at skæbnen henter dig
Bevor das Schicksal dich holt
Før de tager dig til fange
Bevor sie dich gefangen nehmen
Før de ruller op dig
Bevor sie dich überrollen
Over duller og coca
Wegen Tussis und Koks
Ta og stop mens du kan, ellers vil de dig
Hör auf, solange du kannst, sonst kriegen sie dich
For folk er syge i hodet
Denn die Leute sind krank im Kopf
De vil at have hævn og se blod
Sie wollen Rache und Blut sehen
Vil ha magt og respekt
Wollen Macht und Respekt
Og en bil der ser ud
Und ein Auto, das gut aussieht
Og det vil altid ned, det vil altid blive ved
Und es wird immer so weitergehen, es wird immer so bleiben





Авторы: Remee, Ataf Kawai, Daniel Davidsen, Jesper Dahl, Nicoli Seebach, Rasmus Seebach


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.