Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Søvnløs-rastløs-gå
med
mig
Schlaflos-rastlos-komm
mit
mir
Jeg
er
træt
af
stoffer
- de
hænger
mig
ud
af
næsen
Ich
bin
der
Drogen
müde
- sie
hängen
mir
zum
Hals
heraus
Træt
af
underskud,
træt
af
min
kæres
hvæsen
Müde
vom
Defizit,
müde
vom
Keifen
meiner
Liebsten
Jeg'
er
træt
af
at
leve
livet
som
en
teenager
Ich
bin
es
leid,
das
Leben
wie
ein
Teenager
zu
leben
Med
drukture
og
numre
på
ho's
i
min
pager
Mit
Sauftouren
und
Nummern
von
Hoes
auf
meinem
Pager
Jeg
har
været
der,
har
gjort
det,
har
kneppet
det
Ich
war
da,
hab's
getan,
hab's
gefickt
Har
stort
set
gjort
trippet
te
Hab
den
Trip
so
ziemlich
erledigt
En
tom
skal
skal,
for
jeg
har
suget
kraften
af
det
Zu
einer
leeren
Hülle,
denn
ich
hab
die
Kraft
daraus
gesaugt
Jeg
kunne
sagtens,
men
gider
egentlig
ikke
at
tag
det
Ich
könnte
leicht,
aber
hab
eigentlich
keine
Lust,
es
zu
nehmen
Så
jeg
vader
søvnløs
i
Københavns
gader
Also
wate
ich
schlaflos
durch
Kopenhagens
Straßen
Uden
mål,
bare
væk
fra
eskapader
Ohne
Ziel,
einfach
weg
von
Eskapaden
Hvor
min
rap
drøm
føltes
som
en
ond
mare
Wo
mein
Rap-Traum
sich
wie
ein
böser
Albtraum
anfühlte
Fortryder
intet
- sådan
var
det
bare
Bereue
nichts
- so
war
es
eben
Så
jeg
ser
skråt
fremad
- rykker
mig
Also
schaue
ich
schräg
nach
vorn
- bewege
mich
Unden
nykker,
jeg
ved
hvad
der
trykker
mig
Ohne
Launen,
ich
weiß,
was
mich
drückt
Og
det'
styrke
at
kende
sin
begrænsning
Und
es
ist
Stärke,
seine
Grenzen
zu
kennen
Ta
en
fysisk,
mental
udrensning
Mach
eine
physische,
mentale
Reinigung
For
natteluften
kysser
mine
lunger
Denn
die
Nachtluft
küsst
meine
Lungen
Og
selv
en
stodder
har
brug
for
stille
stunder
Und
selbst
ein
Strolch
braucht
ruhige
Momente
Har
brug
for
ro
ellers
går
jeg
under
Brauche
Ruhe,
sonst
geh
ich
unter
Så
jeg
vandre
gennem
natten
mens
I
blunder
Also
wandere
ich
durch
die
Nacht,
während
ihr
schlummert
Jeg
går
en
tur
på
mine
rastløse
ben
Ich
geh
spazieren
auf
meinen
rastlosen
Beinen
Skræver
tværs
over
Havnens
brosten
Spreize
die
Beine
über
des
Hafens
Pflastersteine
Giv
mig
en
god
grund
knægt
bare
en
Gib
mir
einen
guten
Grund,
Junge,
nur
einen
Til
ikke
at
fortsætte,
så
jeg
går
med
det
Nicht
weiterzumachen,
also
mach
ich's
halt
Jeg'
træt
af
politik,
det
hænger
mig
ud
af
ørene
Ich
bin
der
Politik
müde,
sie
hängt
mir
zu
den
Ohren
raus
I
lefler
bare
for
dem
der
holder
BMWen
kørende
Ihr
schleimt
euch
nur
bei
denen
ein,
die
den
BMW
am
Laufen
halten
Jeg'
er
træt
af
alle
dem
der
synes
I
er
for
fede
Ich
bin
all
derer
müde,
die
meinen,
ihr
seid
zu
fett
Yo
her'
er
en
slankekur:
Hold
op
med
at
æde
Yo,
hier
ist
'ne
Schlankheitskur:
Hört
auf
zu
fressen
Og
giv
lidt
til
dem
der
sidder
med
hånden
fremme
Und
gebt
ein
bisschen
denen,
die
mit
ausgestreckter
Hand
dasitzen
Sultene
tomme
øjne
og
en
skål
i
en
fluebræmme
Hungrige,
leere
Augen
und
eine
Schale
in
einem
Fliegenschwarm
Vi
har
nok,
og
det'
er
godt
det
samme,
om
du
Wir
haben
genug,
und
es
ist
auch
gut
so,
ob
du
Jeg'
er
træt
af
selvgode
smil,
fra
vesterlændinge
Ich
bin
der
selbstgefälligen
Lächeln
von
Westlern
müde
Der
ikke
tror
der
skal
andet
end
penge
te
Die
nicht
glauben,
dass
es
mehr
als
Geld
braucht
Og
jeg
er
træt
af
ekstremer
der
går
den
anden
vej
Und
ich
bin
der
Extreme
müde,
die
den
anderen
Weg
gehen
Og
satser
alt
på
at
Gud
han
vil
redde
dig
Und
alles
darauf
setzen,
dass
Gott
dich
retten
wird
Hvad
skete
der
med
at
mødes
på
midten?
Was
geschah
damit,
sich
in
der
Mitte
zu
treffen?
Forsvandt
al
logikken
der
et
sted
i
retorikken?
Verschwand
all
die
Logik
da
irgendwo
in
der
Rhetorik?
Og
tror
du
virkli
det
selv
gør
en
forskel
Und
glaubst
du
wirklich
selbst,
das
macht
einen
Unterschied
I
en
stormagts
krig
- det
gør
det
ikke
vel
In
einem
Großmachtkrieg
- das
tut
es
nicht,
oder?
Vi
er
stadigvæk
bønder,
til
vi
vedtar
Wir
sind
immer
noch
Bauern,
bis
wir
beschließen
Lov
mod
at
kneppe
alt
med
hove
og
klove
Gesetze
gegen
das
Ficken
von
allem
mit
Hufen
und
Klauen
Og
du
synes
måske
de
linjer
var
sjove
Und
du
findest
diese
Zeilen
vielleicht
lustig
Men
jeg
er
stadig
vågen,
yo
jeg
kan
stadig
ikke
sove
Aber
ich
bin
immer
noch
wach,
yo,
ich
kann
immer
noch
nicht
schlafen
Jeg
går
en
tur
på
mine
rastløse
ben
Ich
geh
spazieren
auf
meinen
rastlosen
Beinen
Skræver
tværs
over
Havnens
brosten
Spreize
die
Beine
über
des
Hafens
Pflastersteine
Giv
mig
en
god
grund
knægt
bare
en
Gib
mir
einen
guten
Grund,
Junge,
nur
einen
Til
ikke
at
fortsætte,
så
jeg
går
med
det
Nicht
weiterzumachen,
also
mach
ich's
halt
Jeg'
træt
at
brokkeri
det
hænger
mig
ud
af
halsen
Ich
bin
des
Gemeckers
müde,
es
hängt
mir
zum
Hals
heraus
Hvergang
der
skal
bygges
noget
står
vi
på
skansen
Jedes
Mal,
wenn
etwas
gebaut
werden
soll,
stehen
wir
auf
der
Schanze
Og
råber
op
om
værdier
og
stilikoner
Und
schreien
über
Werte
und
Stilikonen
Men
de
kom
jo
netop
af
at
vi
brød
de
gamle
traditioner
Aber
die
entstanden
ja
gerade
dadurch,
dass
wir
die
alten
Traditionen
brachen
Og
nu
vi
snakker
historie
er
det
sådan
Und
wo
wir
gerade
von
Geschichte
reden,
es
ist
so
At
under
krigen
dødede
der
flest
af
os
ved
Østfronten
Dass
im
Krieg
die
meisten
von
uns
an
der
Ostfront
starben
Så
vores
lille
flag
blæser
med
vinden
Also
weht
unsere
kleine
Flagge
mit
dem
Wind
Mindreværdskomplekser
gør
det
svært
at
vende
kinden
Minderwertigkeitskomplexe
machen
es
schwer,
die
andere
Wange
hinzuhalten
Er
dét
kernen
i
vores
nationalstat
Ist
das
der
Kern
unseres
Nationalstaats?
For
så
er
min
støtte
til
den
ikke
engang
halvkvalt
Denn
dann
ist
meine
Unterstützung
dafür
nicht
mal
halbherzig
Sir
du
dansk
kultur?
Vil
du
støtte
den?
Sagst
du
dänische
Kultur?
Willst
du
sie
unterstützen?
Så
støt
dem
der
prøver
på
at
flyt
den
Dann
unterstütz
die,
die
versuchen,
sie
zu
bewegen
Gå,
ryk
dig,
bevæg
dig,
fremad
Geh,
rück
dich,
beweg
dich,
vorwärts
Men
I
støtter
kun
dem
der
kigger
hjemad
Aber
ihr
unterstützt
nur
die,
die
nach
Hause
schauen
Så
det
føles
som
at
spjætte
i
kviksand
Also
fühlt
es
sich
an
wie
Zappeln
im
Treibsand
Og
vide
at
den
eneste
sikre
død
er
stilstand
Und
zu
wissen,
dass
der
einzig
sichere
Tod
Stillstand
ist
- Så
jeg
starter
med
mig
selv...
og
med
lidt
- Also
fange
ich
bei
mir
selbst
an...
und
mit
etwas
Held,
kan
jeg
gøre
en
forskel,
farvel
Glück
kann
ich
einen
Unterschied
machen,
leb
wohl
Til
natteliv,
godddag
til
spritnye
fortolkninger
Dem
Nachtleben,
guten
Tag
zu
brandneuen
Interpretationen
Skrevet
af
en
mand
med
holdninger
Geschrieben
von
einem
Mann
mit
Haltungen
Jeg
går
en
tur
på
mine
rastløse
ben
Ich
geh
spazieren
auf
meinen
rastlosen
Beinen
Skræver
tværs
over
Havnens
brosten
Spreize
die
Beine
über
des
Hafens
Pflastersteine
Giv
mig
en
god
grund
knægt
bare
en
Gib
mir
einen
guten
Grund,
Junge,
nur
einen
Til
ikke
at
fortsætte,
så
jeg
går
med
det
Nicht
weiterzumachen,
also
mach
ich's
halt
Jeg
går
en
tur
på
mine
rastløse
ben
Ich
geh
spazieren
auf
meinen
rastlosen
Beinen
Skræver
tværs
over
Havnens
brosten
Spreize
die
Beine
über
des
Hafens
Pflastersteine
Giv
mig
en
god
grund
knægt
bare
en
Gib
mir
einen
guten
Grund,
Junge,
nur
einen
Til
ikke
at
fortsætte,
så
jeg
går
med
det
Nicht
weiterzumachen,
also
mach
ich's
halt
Søvnløs-rastløs-gå
med
mig
Schlaflos-rastlos-komm
mit
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesper Dahl, Dan Stangerup, Thomas Holm Hinz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.