Jokhay feat. Shareh, Talha Anjum & Talhah Yunus - Bandish - перевод текста песни на немецкий

Bandish - Talha Anjum , Talhah Yunus , Shareh , Jokhay перевод на немецкий




Bandish
Bandish
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
20 saal phassa 9 to 5 kay jail mai (yeah, yeah)
20 Jahre gefangen im 9-to-5-Gefängnis (yeah, yeah)
Chakki peesi, yeh samjhay bacho ka khel hai
Hab geschuftet, sie denken, das wär’n Kinderspiele
Aiming high, aur upar mere goals bhi
Ziele hoch, meine Ambitionen noch höher
Sangat kari kam lekin kam mere dost nahi
Wenige Freunde, doch wirklich treue Brüder
Pareshan sab kay sochay jata mai kidhr
Alle verwirrt: „Wohin geht er nur?“
Subah 8 jata, raat 12 ata ghar
Morgens um 8 raus, komm’ erst um 12 heim
Rishto ki door maine katay saaray dhaagay
Durchtrennt die Fäden von falschen Verbindungen
Dagha jou krte maine touray unsay naatay
Wer mich verriet, den schneid’ ich aus wie Krebs
Yeh dastan meri parr mai tou koi yas nahi
Das ist mein Weg, doch ich klag’ nicht
Saanp itnay mile tabhi kaati maine ainsteen
So viele Schlangen, da schnitt ich mein Handgelenk
Ab tank top pehna khara jaise wife beater
Jetzt Tank Top an wie ein Wife Beater
Joey Badass motherfucker mic eater
Joey Badass Motherfucker, Mic Eater
Asal pasand, mai puzzled
Echt? Ich bin verwirrt
Bassad yeh dekh ke
Seh’ ihr Benehmen
Nazar yeh logo ki qasar nahi chori thi tori thi fassal
Ihr neidischer Blick zeigt, ihr habt nur Scheiße gebaut
Thouri thi hustle darasal bolay yeh naqal
Minimaler Hustle, sie labern nur Fake
Nikal Nickel sa shine mera jese Faiz likh raha hou yeh ghazal
Glänz’ wie Nickel, schreib’ Ghazals wie Faiz
Yeh sansani khez, yeh lafz barood
Diese explosiven Worte, diese Zeilen wie Dynamit
Logo ki loot kaalay kartoot
Menschen beuteln, schwarz wie ihre Taten
Seerhi nahi kamiyaabi ke pahaar charhnay
Keine Treppe, nur Berge zum Erfolg
Basta hai peechay aur mukhlis mere 4 jannay
Meine vier Brüder, loyal bis ins Grab
Handicapped halaat hey kept me far away
Benachteiligt, hielt mich fern vom Weg
Khojun khushi jaro mein taur nakaam padhay
Such’ Glück, doch stolper’ immer wieder
Manzil saaf lekin rashta kesa dhua dhua
Ziel klar, doch der Weg voll Rauch
Ankhay nam aansuo say bhara qu'aa hua
Tränen füllen meine Augen, was ist passiert?
Afsurdagi khoya hosh dhuwa khansay
Depression, Bewusstsein im Nebel
Ab band qalam
Jetzt die Feder weg
Band aankhein, khirki se yun maazi jhankay
Geschlossene Augen, blick’ zurück durchs Fenster
Dil mein khuf-E-khuda aur hausle buland
Im Herzen Gottesfurcht, doch Mut hoch
I'm focused on my aim
Ich fokussiere mich auf mein Ziel
Mera bus aik hi azam
Ich hab nur einen Vorsatz
Duniya aik fitoor milte rahte bas zakham
Die Welt ein Wahn, sammle nur Narben
Kaamyabi soch ke barhata reh qadam
Denk an Erfolg, geh weiter Schritt für Schritt
Koi kisi ka na yahan
Niemand gehört hier wem
Kathin hai raashta zara
Hart ist der Pfad, doch
Bas mere saath hai Rab mera
Gott ist an meiner Seite
Bujhe na jalti ye samaa
Dieses Licht erlischt nie
Kalakaar badzaat nai hota kala ki koi zaat nai
Künstler haben kein Blut, Kunst hat keine Herkunft
Bin maa ke baray huye Mere yaar
Ohne Mutter groß geworden, meine Brüder
Tou phir kaise aayegi yaad nai
Wie soll sie sich dann erinnern?
Kaam bolay, baat nai
Taten zählen, nicht Worte
Wo mattha hi kya jo ho shaat nai
Was ist ein Kopf ohne Stolz?
Jo baatein main likhta hu apne aik verse Mein
Was ich in einem Vers schreibe
Tujh jaise likh saktay aath nai
Kannst du nicht mal in acht
Dafnau in saaro ko
Vergrab sie alle
Aur Karun inki qabarao pe gardening
Mach’ Gartenarbeit auf ihren Gräbern
Waqt ne kiya hai launday ko sakht
Zeit machte den Jungen hart
Toh aayenge kaise ye hard nai
Wie sollen die es schaffen?
Mere veriyaan di maa raati soyi nai
Meine Feinde, ihre Mütter schliefen nicht
Neend ki gooliyan ka asar usay hoyi nai
Schlaftabletten wirkten nicht
Lakht-E-jigar ki fikar mein Wo royi gi
Sie weint um ihr Herzblut
Lakht-E-jigar ki qabar pe main khada
Am Grab meines Bluts steh’ ich
Had-E-nazar tak Dikhein sirf murday
Soweit ich seh’, nur Leichen
Aise lagay jaise sirf mein hi nai mara
Als wär ich der Einzige, der noch lebt
Aise lagay Jaise ke mein Bhutto bro
Als wär ich Bhutto, Bro
Sahi samjhay haan main Bhutt hu bro
Ja, ich bin Bhutto, Bro
Marna Hai sab ne, i'm good to go
Sterben müssen alle, ich bin bereit
Good books mein na rakhu kisi chuttu ko
Keine Loser in meinem Buch
Sudh budh kho betha mein hu khud ko bro
Hab den Verstand verloren, ich bin mein eigener Boss
Urdu Rap and i go hand in Hand
Urdu Rap und ich, Hand in Hand
Urdu rap ball toh mein foot hu
Urdu Rap Ball, ich bin der Fuß
Urdu rap neighbour toh main hood Hu
Urdu Rap Nachbar, ich bin das Viertel
Mera Wu tang flow beta time two times low
Mein Wu-Tang-Flow, du doppelt langsam
Tera choo chein bohot
Dein Chichi zu viel
And you're too damn slow
Und du viel zu lahm
Aik taraf tum Aik taraf YS
Ihr auf einer Seite, YS auf der anderen
Ab public toh hogi na bias
Publikum wird nicht parteiisch sein
Aur is he baes deni chor'di Fucks jab hit kiya baees
Und deswegen geb’ ich keinen Fick, wenn der Track trifft
Mein nai judge but i walk in and i make all Rise
Ich urteile nicht, doch betritt ich den Raum, steh’n alle auf
Alright, alright Hum he don, hum hi dawood, hum hi noise
Okay, okay wir sind der Don, wir sind Dawood, wir sind der Sound
Hum hi loud
Wir sind laut
Alright Alright
Okay, okay
I'm runnin' the game you're Runnin' your mouth
Ich leit’ das Spiel, du laberst nur
Alright, alright
Okay, okay
Dil mein khuf-E-khuda aur hausle buland
Im Herzen Gottesfurcht, doch Mut hoch
I'm focused on my aim
Ich fokussiere mich auf mein Ziel
Mera bus aik hi azam
Ich hab nur einen Vorsatz
Duniya aik fitoor milte rahte bas zakham
Die Welt ein Wahn, sammle nur Narben
Kaamyabi soch ke barhata reh qadam
Denk an Erfolg, geh weiter Schritt für Schritt
Koi kisi ka na yahan
Niemand gehört hier wem
Kathin hai raashta zara
Hart ist der Pfad, doch
Bas mere saath hai Rab mera
Gott ist an meiner Seite
Bujhe na jalti ye samaa
Dieses Licht erlischt nie
Mera exam tha, haatho mein kalam nai chal raha dimaag ye
Meine Prüfung, der Stift in meiner Hand, mein Gehirn
Jo khabar Mili mujhe bekhabar saare phir bhi nai ruka tha haath ye
Die Nachricht kam, ich wusste nichts, doch ich hörte nicht auf
Pooche aansu Maine aapne baap ke
Fragte Tränen meines Vaters
Lee koi kitaab nai phir bhi jawaab de
Kein Buch gelesen, doch gab Antwort
Haazir Jawaab mai, dard is awaaz mai
Antwort präsent, Schmerz in meiner Stimme
Likh rahay haadshay
Schreib’ Katastrophen
Pairon mein kaanch thay
Glas unter meinen Füßen
Cut throat, Gallay kaatein mere bol bhi
Cut Throat, mein Hals blutig vom Reden
Mere aagay bol nai Urdu Rap pe hold jaani
Sprich nicht gegen mich, Urdu Rap gehört mir
Ghuma mai lahore bhi Mere jaise aur nahi
Drehte Lahore durch, niemand wie ich
Log karen call mujhe
Leute rufen mich an
Alag Meri torr bhai
Mein Style einzigartig
Dealen karu lock
Mach’ Deals, abgesichert
Is kalakaari ka koi jorr nai
Diese Kunst hat kein Pendant
Sar pe zimmedaarim aaj bhi kisi verse Mai jhol nai
Verantwortung auf meinem Kopf, doch kein Makel im Stück
Lakhon chahne waalay mere bechi maine soul nai
Millionen Fans, doch verkauf’ meine Seele nicht
Muu boli Qeematein dengay hum loan nai
Leere Worte, wir geben keine Kredite
Nai hota copy Is flow ki monopoly
Keine Kopie, dieses Flow-Monopol
Banda mai sau feesad asli
Ich bin hundertprozentig echt
Samaji nai Pehni new Jersey
Verstand nicht, trug New Jersey
Par main toh kadafi nai
Doch ich bin nicht Kadafi
Beat pe barbaadi ab ho chuka aadi Main
Auf dem Beat zerstör’ ich, bin jetzt süchtig
Nai rukne wala bachpan se hi bhaagi mai
Seit Kindheit lauf’ ich, halt’ nie an
Ladke Karachi ke Har waqt jazbaati Hum paapi puraanay
Karachi-Jungs, immer emotional, wir Sünder, alt
Tu goli maar chaati pe Peeth peeche bharvat
Du schießt mir in die Brust, ich steh’ auf
Ye launday Tekashi se
Diese Jungs wie Tekashi
Haath bandh pen choor meri baat maan
Hände gebunden, Stift gestohlen, glaub mir
Ghiss Chhote tu, kya kar raha diss mujhe baap maan
Du kleiner Fisch, was machst du? Diss mich nicht, Papa
Hype dunga Karachi mai
Hype in Karachi
Naam lega laakh baar
Nennen mein Name millionenfach
Ye nai Baghban, meri aankh laal, lagi aag bahir
Kein Baghban, meine Augen rot, Feuer lodert
Aa ke jhank man
Komm, schau rein
Hum hain wo jarr jis ki tu mehaz ek shaakh man
Ich bin die Wurzel, du nur ein Ast
Talent Apna rasta khud banata, pooray khuaab man
Talent bahnt sich seinen Weg, füllt Träume
Lafzon ka darya ye Doobe saharay pe
Dieser Fluss aus Worten ertrinkt in der Wüste
Mujhko bula rahay the
Sie riefen mich
Patti padha rahay thay
Sie lasen die Karten
Mere tajurbe ne roka
Meine Erfahrung stoppte sie
Hum ja rahay thay Pahle chaba rahay
Wir gingen, kauten zuerst
Hum samjhe bechare Log humse kama rahay they
Wir verstanden, die Armen, die an uns verdienten
Hum bhi kamaanay den Khuda hai gawaah
Wir verdienten auch, Gott ist Zeuge
Tu bara tu jaane de
Du bist groß, lass es
Jaane de, jaane de
Lass es, lass es
Dil mein khuf-E-khuda aur hausle buland
Im Herzen Gottesfurcht, doch Mut hoch
I'm focused on my aim
Ich fokussiere mich auf mein Ziel
Mera bus aik hi azam
Ich hab nur einen Vorsatz
Duniya aik fitoor milte rahte bas zakham
Die Welt ein Wahn, sammle nur Narben
Kaamyabi soch ke barhata reh qadam
Denk an Erfolg, geh weiter Schritt für Schritt
Koi kisi ka na yahan
Niemand gehört hier wem
Kathin hai raashta zara
Hart ist der Pfad, doch
Bas mere saath hai Rab mera
Gott ist an meiner Seite
Bujhe na jalti ye samaa
Dieses Licht erlischt nie





Jokhay feat. Shareh, Talha Anjum & Talhah Yunus - Bandish
Альбом
Bandish
дата релиза
11-09-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.