Текст и перевод песни Jokhay feat. Talhah Yunus, JJ47 & Talha Anjum - Psycho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TALHA
ANJUM
(VERSE
1)
ТАЛХА
АНДЖУМ
(КУПЛЕТ
1)
Karachi
flow,
lagay
kaano
ko
aesthetic
Карачи-флоу,
звучит
эстетично
для
ушей
Haq
ki
khuli
Kitaab,
I
never
read
it
Открытая
книга
правды,
я
никогда
её
не
читал
Somethings
are
better
not
said,
but
I
said
it
Некоторые
вещи
лучше
не
говорить,
но
я
их
сказал
I'm
done
giving
you
attention,
I've
had
it
Мне
надоело
уделять
тебе
внимание,
с
меня
хватит
Tention
nai,
true
ties
we
don't
break
it
Без
напряжения,
настоящие
узы
мы
не
рвём
Gang
se
waaday
kiye
huye
"we
gonna
make
it"
Пообещали
банде:
"Мы
добьемся
успеха"
Mein
serious
na
hota
tou
phir
kya
hota
Что
было
бы,
если
бы
я
не
был
серьёзным?
Lyriically
genius
na
hota
tou
phir
kya
hota
Что
было
бы,
если
бы
я
не
был
лирическим
гением?
Typical
mindset
rakha
nai
hai
shuru
se
С
самого
начала
у
меня
не
было
типичного
мышления
Hum
sab
kartay
khud
hum
rap
game
ke
mooro
thay
Мы
все
делаем
сами,
мы
были
столпами
рэп-игры
Lyrical
aspect
se
dekho
tou
mein
dikhu
bhi
na
С
лирической
точки
зрения,
меня
даже
не
видно
Bars
itnay
fire
ke
mein
kaagazo
pe
likhu
he
na
Мои
строки
настолько
огненные,
что
я
даже
не
пишу
их
на
бумаге
Raat
ko
likhu
subha
haath
lagay
khaak
bas
Пишу
ночью,
утром
остаётся
только
пепел
Mein
jis
hisaab
se
likhu
uska
nai
koi
hisaab
ab
Нет
никакого
счета
тому,
как
я
пишу
Mein
real
haadsay
likhu
zindagi
itni
happening
Я
пишу
о
реальных
происшествиях,
жизнь
такая
насыщенная
KARACHI
MERA,
ilaaqo
se
mujhay
garz
se
КАРАЧИ
МОЙ,
из
районов
я
с
гордостью
Farz
nai
mera
pe
karna
lihaaz
tera
Не
моя
обязанность
считаться
с
тобой
Wajahat
hu
mein
mein
akay
dekh
le
mahaaz
mera
Я
Ваджахат,
посмотри
на
моё
лицо
Mesmerize
hotay
sun
ke
wo
ye
real
talk
Они
загипнотизированы,
слушая
эти
реальные
разговоры
Emphasize
karta
hu
on
all
that
real
talk
Я
делаю
акцент
на
всех
этих
реальных
разговорах
These
boys
make
sh*t
up
aur
mein
real
bohot
Эти
парни
выдумывают
дерьмо,
а
я
очень
настоящий
To
be
honest
mein
pee
chuka
hu
beer
bohot
Честно
говоря,
я
выпил
слишком
много
пива
K
town
hai
ye
lalay
koi
mazaak
nai
Это
К-таун,
детка,
это
не
шутка
Mein
jarr
hiphop
ki,
ye
koi
shaakh
nai
Я
корень
хип-хопа,
это
не
просто
ветка
JJ47
(VERSE
2)
JJ47
(КУПЛЕТ
2)
Utha
neend
se,
honey
lagi
yeh
amad
Проснувшись,
это
вдохновение
начало
приходить
Likhney
betha
sarey
lafz
they
karamat
Я
сел
писать,
все
слова
были
чудом
Seedhi
baat
dimaagh
itna
chala
Mat
Говорю
прямо,
не
напрягай
мозг
так
сильно
Jay
Tujhe
mar
dalegi
Teri
nadaamat
Джей,
тебя
убьёт
твоё
сожаление
Banawat!
Kaye
ki
sajawat
Притворство!
Какое
украшение
Puri
raat
Zaya
ab
hatho
ko
hila
mat
Всю
ночь
зря,
теперь
не
двигай
руками
Main
dar
dar
...
ghumon
jese
gangster
Я
брожу
по
улицам,
как
гангстер
Rab
tera
shukar
ghar
puhancho
sahi
salamat
Слава
Богу,
ты
добрался
домой
в
целости
и
сохранности
Wooo!!
Nashey
main
mai
choor
tha
Вууу!!
Я
был
пьян
Gari
khari
signal
pe
har
banda
jese
ghoor
ta
Машина
стояла
на
светофоре,
каждый
пялился
Green
light
oh
f*ck!
Mera
yeh
kasoor
tha
Зелёный
свет,
о
чёрт!
Это
была
моя
вина
Boys
sarey
fasley
pe
studio
abhi
door
tha
Все
парни
были
далеко,
студия
была
ещё
далеко
Puhancha
seedha
bolien
beer
kr
chars
kr
Прибыл
прямо,
сказали:
"Выпей
четыре
пива"
Main
bola
aik
kafi
bolien
nahi
jani
dus
kr
Я
сказал:
"Одного
достаточно",
они
сказали:
"Нет,
выпей
десять"
Main
bola
bus
kr,
woh
bolien
hus
kr
Я
сказал:
"Хватит",
они
рассмеялись
Boys
sarey
zone
main
Jay
aja
apni
verse
kr
Все
парни
в
зоне,
Джей,
давай,
сделай
свой
куплет
Bhool
Gaya
flow,
thi
meri
bhool
nahi
Я
забыл
флоу,
это
была
не
моя
ошибка
Anjum
bola
Ty
JJ
ab
Kya
cool
nahi
Анджум
сказал:
"Тай,
Джей,
что,
уже
не
круто?"
Tha
ik
hadsa
andar
se
hi
woh
kat
raha
Что-то
происходило,
он
резал
меня
изнутри
Artist
ho
k
art
nahi
yeh
mujhe
Qabool
nahi
Я
не
принимаю,
что
ты
художник,
но
не
занимаешься
искусством
Jaib
main
rakhey
hue
ghoom
rahe
chatang
wo
Они
ходят
с
молниями
в
карманах
Dil
k
chotey
tabhi
cheetay
rahe
sbse
mang
woh
Их
сердца
малы,
поэтому
они
просят
у
всех
Hum
teno
aik
taraf
parkrey
hue
crown
bro
Мы
трое
с
одной
стороны,
припарковавшие
корону,
бро
Yeh
Ktown
killaz
bana
dope
town
bro
Это
К-таун
киллаз,
сделали
город
кайфа,
бро
TALHAH
YUNUS
(VERSE
3)
ТАЛХА
ЮНУС
(КУПЛЕТ
3)
21
October
unneesso
chiyanwe
21
октября,
девяносто
девять
Mai
aaya
dunya
mai
leke
ek
imtehaan
be
Я
пришёл
в
этот
мир
с
испытанием
Ooper
wali
zaat
ne
bheja
kesa
na
giyaan
den
Всевышний
послал
меня,
чтобы
дать
некое
знание
Mera
ek
hi
khuda
hai
chal
chotte
hawwa
aan
de
У
меня
один
Бог,
давай,
малыш,
дай
воздуха
Barabari,
hurra
hurri,
chaba
nai,
gawah
sabhi
Равенство,
свобода,
не
жуй,
все
свидетели
Mai
dunya
se
alag
tha
aur
hu
aaj
bhi
Я
был
и
остаюсь
другим,
чем
этот
мир
Hain
daag
bhi,
mai
giyaarnwi
se
Star
bhi
Есть
и
пятна,
я
и
звезда
с
одиннадцатого
Bechi
hai
manshiyat
bhi
Продавал
наркотики
тоже
Still
Ain't
nobody
f*ckin
with
me,
meri
maan
bhai
И
всё
равно
никто
не
сравнится
со
мной,
моя
мама,
брат
Yahan
Rap
ka
koi
daam
nai
tha
Здесь
рэп
ничего
не
стоил
Ticket
tak
ke
paise
nai,
battle
Karachi
laa
beta.
Даже
на
билет
денег
не
было,
привези
баттл
в
Карачи,
сынок.
Dope
Town
jani
ye
koi
bahawalpur
nai
Город
кайфа,
знаешь,
это
не
какой-то
Бахавалпур
Khara
apne
dum
pe,
mai
baap
tera
bhool
nai
Стою
на
своих
ногах,
я
не
забываю
своего
отца
Ziada
phool
nai,
aja
kerun
tujhe
school
bhai
Не
слишком
много
цветов,
давай,
я
тебя
научу,
братан
Tu
na
bohemia,
na
guru
na
Shamoon
ay
Ты
не
Богемия,
не
Гуру,
не
Шамун,
эй
Mai
tera
baap
jani
bhool
nai
Я
твой
отец,
знай,
не
забывай
Khara
pakre
rifle,
rhymes
mere
kartoos
Стою
с
винтовкой,
мои
рифмы
- патроны
Mai
jese
koi
gangster
movie
Я
как
гангстерский
фильм
Aur
ye
saaray
rappers
mere
agay
cartoons
А
все
эти
рэперы
передо
мной
- мультяшки
Inhen
ghaarhh
dun,
ulta
taang
dun
Я
их
раздавлю,
подвешу
вниз
головой
Bohat
hard
kia
mai
tou
bohat
aag
Я
слишком
сильно
старался,
я
слишком
огонь
Teri
maut
aj,
meri
baat
sun
Твоя
смерть
сегодня,
слушай
меня
Likhta
deeep
sunne
walay
aaj
bhi
khoj
mai
Пишу
глубоко,
слушатели
до
сих
пор
ищут
Choti
teri
lobby
usse
ziada
choti
soch
be
Твоя
лобби
маленькая,
твоё
мышление
ещё
меньше,
чувак
Yaaron
ka
yaar,
apne
yaaron
k
liye
jaan
duu
Друг
друзей,
за
своих
друзей
я
отдам
жизнь
Aag
dee
kaghaz
ko,
jalrahi
teri
Поджёг
бумагу,
твоя
горит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jj47, Talha Anjum, Talhah Yunus, Umair Khan
Альбом
Psycho
дата релиза
24-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.