Jolie Holland - Saint Dymphna - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jolie Holland - Saint Dymphna




Saint Dymphna
Святая Димфна
()
()
Back when I was living on the Quarter
Когда я жила во Французском квартале,
You had just moved in with Trouble's daughter
Ты только переехал к дочери Трабл.
I was insisting that I loved you better than her
Я твердила, что люблю тебя сильнее, чем она.
All of the crimes that I committed
Все преступления, что я совершила,
I left them to lie in the sun for a minute
Я оставила их на минутку под солнцем.
I couldn't bear to be a sinner in your sweet name
Я не могла вынести, чтобы быть грешницей, произнося твое милое имя.
()
()
And what do you mean by that?
Что ты имеешь в виду?
Do you mean to break my heart?
Ты хочешь разбить мне сердце?
Do you mean to break my heart in two?
Ты хочешь разбить мое сердце надвое?
()
()
It was down on the cobblestones where I found you
Я нашла тебя на булыжной мостовой,
Way out on Rampart, by Toulouse.
Там, на Рампарт, возле Тулузы.
Come on upstairs, I'll tell you my story
Поднимись ко мне, я расскажу тебе свою историю,
I'll sing you my song.
Спою тебе свою песню.
You know that the cold ground was my bed last night
Знаешь, холодная земля была моей постелью прошлой ночью,
Blanket of clouds, stars for my nightlight.
Одеяло из облаков, звезды вместо ночника.
All that I had was a pocketful of prayers and unanswered dreams
Все, что у меня было, это карман, полный молитв и несбывшихся мечт.
()
()
And what do you mean by that?
Что ты имеешь в виду?
Do you mean to break my heart?
Ты хочешь разбить мне сердце?
Do you mean to break my heart in two?
Ты хочешь разбить мое сердце надвое?
()
()
I'm calling on Dymphna to heal and protect us
Я взываю к Димфне, чтобы она исцелила и защитила нас.
Remember your sisters down in this world below
Помни о своих сестрах в этом мире.
I been in the trenches and I'm here to tell you
Я была в окопах, и я здесь, чтобы сказать тебе,
It's a hard row to hoe
Что это тяжкий труд.
Most of my heroes died in the gutter
Большинство моих героев умерли в канаве:
Johnson and Foster, MacTell and Rurstone
Джонсон и Фостер, МакТелл и Рерстон.
I follow them down, and ride with the current that's pushing me home
Я следую за ними, плыву по течению, которое несет меня домой.
()
()
And what do you mean by that?
Что ты имеешь в виду?
Do you mean to break my heart?
Ты хочешь разбить мне сердце?
Do you mean to break my heart in two?
Ты хочешь разбить мое сердце надвое?





Авторы: Jolie Holland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.