Jolly - Despite the Shell - перевод текста песни на русский

Despite the Shell - Jollyперевод на русский




Despite the Shell
Несмотря на оболочку
Standing here, where the waters concede with a bow to
Стою здесь, где воды склоняются в поклоне перед
Drying land, setting to a cube that's faded through
Сушей, превращаясь в куб, выцветший со временем,
But why, despite the rusted outer shell towering
Но почему, несмотря на ржавую внешнюю оболочку, возвышающуюся надо мной,
I can't look away
Я не могу отвести взгляд?
A new day's sun and I'm awake,
Солнце нового дня, и я просыпаюсь,
I breath in
Я вдыхаю,
Calmed by new chances I await, and I breathe it in
Успокоенная новыми возможностями, которые я жду, и я вдыхаю их.
Starved and curious I stare in hunger, help me
Изголодавшаяся и любопытная, я смотрю с жаждой, помоги мне,
Turn until you reveal what's kept inside
Повернись, пока не раскроешь, что скрыто внутри.
Show the answers, shame the seven wonders
Покажи ответы, затми семь чудес света,
Help me believe
Помоги мне поверить.
A new day's sun and I'm awake
Солнце нового дня, и я просыпаюсь,
I breath in
Я вдыхаю,
All that I know changes shape, and I breathe it in
Всё, что я знаю, меняет форму, и я вдыхаю это.
Holding hope, just like a child, alone
Храню надежду, как ребенок, одна,
Searching, I'm begging, please turn around, I need you
Ищу, умоляю, пожалуйста, повернись, ты мне нужен.
Struggling, take me there, please turn around
Борюсь, отведи меня туда, пожалуйста, повернись,
I need you, know letting go, do what you will and
Ты мне нужен, знаю, отпуская, делай, что хочешь, и
You turned around, now I see you
Ты повернулся, теперь я вижу тебя.
Armed with wings of light
Вооруженный крыльями света,
The confort you cast over me
Утешение, которое ты даришь мне,
Then silence a beating heart
Затем тишина бьющегося сердца.
And eyes that you have opened wide
И глаза, которые ты открыл широко,
I climbed down from walls that I embraced, alone now
Я спустилась со стен, которые обнимала, теперь одна,
Tired now, closer, never looking back
Теперь устала, ближе, никогда не оглядываясь назад,
Found calm in this saving grace, now hopeful
Нашла спокойствие в этой спасительной благодати, теперь полна надежды,
Listening closely, Never looking back
Внимательно слушаю, никогда не оглядываясь назад.
Standing where misguided reason led me to begin
Стою там, где меня привела в начало ошибочная логика,
Ever closer to the answers left at hand
Всё ближе к ответам, оставленным под рукой,
Despite the vague attempt of my illiusions
Несмотря на смутные попытки моих иллюзий,
I can look ahead
Я могу смотреть вперед.





Авторы: Anthony Rondinone, Joseph Reilly, Louis Abramson, Roman Pirag


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.