Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
matter
of
time
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
We
try,
and
we
stumble
towards
the
station
Wir
versuchen
es
und
stolpern
Richtung
Bahnhof
Call
it
a
vacation
and
get
in
line
for
the
car,
we
find
Nenn
es
Urlaub
und
stell
dich
an,
wir
suchen
das
Auto
It's
not
reincarnation
it's
more
like
switching
cadence
Es
ist
keine
Reinkarnation,
eher
ein
Taktwechsel
Somewhere,
with
a
light
Irgendwo,
mit
einem
Licht
But
what
do
I
know?
Aber
was
weiß
ich
schon?
I
don't
know
anything
Ich
weiß
gar
nichts
All
I
want
is
just
to
hear
your
voice
Alles
was
ich
will,
ist
deine
Stimme
zu
hören
Got
a
mind
set
on
lonely
Habe
einen
Sinn
für
Einsamkeit
Without
hope
in
the
backseat
Ohne
Hoffnung
auf
dem
Rücksitz
I
don't
wanna
be
fine
Ich
will
nicht
gut
sein
I
don't
wanna
be
fine
Ich
will
nicht
gut
sein
Miles
out
from
the
city
Meilenweit
von
der
Stadt
And
until
you'll
be
with
me
Und
bis
du
bei
mir
bist
I
don't
wanna
be
fine
Ich
will
nicht
gut
sein
I
don't
wanna
be
fine
Ich
will
nicht
gut
sein
We
sweep
the
glass,
the
shards
Wir
fegen
das
Glas,
die
Scherben
The
shattered
expectations
Die
zerbrochenen
Erwartungen
Pieces
of
our
patience
Teile
unserer
Geduld
Align
on
the
floor
Ordnen
sich
auf
dem
Boden
With
our
shoes
in
the
yard
Mit
unseren
Schuhen
im
Hof
We
tiptoe
on
the
pavement
Wir
schleichen
auf
dem
Pflaster
And
try
to
let
the
pain
Und
versuchen
den
Schmerz
Try
to
make
it
more
Versuchen,
ihn
zu
vergrößern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Marc Epstein, Christoph Reiner Andersson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.