Текст и перевод песни Jon Anderson - Cage Of Freedom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cage Of Freedom
Клетка Свободы
Cage
of
freedom
Клетка
свободы,
That's
our
prison
Вот
наша
тюрьма,
Where
the
jailer
and
captive
combine
Где
тюремщик
и
пленник
едины.
Cage
of
freedom
Клетка
свободы,
Cast
in
power
Отлита
во
власти,
All
the
trappings
of
our
own
design
Все
атрибуты
нашего
собственного
замысла.
Blind
ambition
Слепая
амбиция
Steals
our
reason
Крадет
наш
разум,
We're
soon
behind
those
invisible
bars
Мы
скоро
окажемся
за
этими
невидимыми
решетками.
Looking
outside
Смотрим
наружу,
To
make
it
safer
we
double
the
guard
Чтобы
сделать
ее
безопаснее,
мы
удваиваем
охрану.
Cage
of
freedom
Клетка
свободы,
There's
no
escaping
Отсюда
не
сбежать,
We
fabricated
a
world
of
our
own...
Мы
создали
свой
собственный
мир...
Cage
of
freedom,
growing
smaller
Клетка
свободы,
становится
меньше,
'Til
every
wall
now
touches
the
skin
Пока
каждая
стена
не
коснется
кожи.
Cage
of
freedom,
filled
with
treason
Клетка
свободы,
полная
измены,
Changing
sides
as
the
losses
begin
Меняем
стороны,
когда
начинаются
поражения.
Our
suspicion
tries
escaping
Наши
подозрения
пытаются
вырваться,
But
they
step
up
the
security
Но
они
усиливают
охрану.
There's
no
exit--there's
no
entrance
Выхода
нет,
входа
нет,
Remember
how
we
swallowed
the
key?
Помнишь,
как
мы
проглотили
ключ?
Cage
of
freedom,
that's
our
prison
Клетка
свободы,
вот
наша
тюрьма,
We
fabricated
this
world
on
our
own...
Мы
создали
этот
мир
сами...
Big
brother
Старший
брат,
Is
there
a
bigger
one
watching
you
Есть
ли
кто-то
больше,
кто
наблюдает
за
тобой?
Or
is
there
one
smaller
Или
есть
кто-то
меньше,
Who
I
should
be
watching
too
За
кем
я
тоже
должен
следить?
Infinite
circles
of
Бесконечные
круги
Snakes
eating
their
own
tails
Змей,
кусающих
собственные
хвосты,
For
every
one
chasing
За
каждым
преследующим
Another
is
on
the
trail
Другой
уже
на
хвосте.
Is
that
a
friend
Это
друг?
Can
you
tell,
is
he
on
your
side?
Можешь
сказать,
он
на
твоей
стороне?
'Cause
I
spy
with
my
little
eye
Потому
что
я
слежу
своим
маленьким
глазком
Yet
another
spy...
(fadeout)
Еще
за
одним
шпионом...
(затихание)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgio Moroder, Pete Bellotte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.