Текст и перевод песни Jon Anderson - Danca Do Ouro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Danca Do Ouro
Танец Золота
Baeta-Gama-Maestro-Renato
Баэта-Гама-Маэстро-Ренато
Eu
vi
o
sol
nascendo
Я
видел
восход
солнца,
Brilhando
o
sol
em
Cuzco
Сияющего
солнца
в
Куско,
A
Terra
e
a
luz
Земля
и
свет.
O
sol
que
nasce
em
Cuzco
Солнце,
что
рождается
в
Куско,
Brilha
tambŽm
no
cŽu
Светит
также
и
в
небе
De
Brejo
da
Cruz
Над
Брежу-да-Круз.
N‹o
Ž
por
acaso
Не
случайно
Que
o
atraso
mora
ao
lado
Задержка
живет
рядом
E
n‹o
se
foi
ainda
И
до
сих
пор
не
ушла.
Nada
do
que
foi
ser‡
Ничто
из
того,
что
было,
не
будет
Ao
sul
dessa
AmŽrica
t‹o
linda
На
юге
этой
прекрасной
Америки.
Eu
vi
o
sol
morrendo
Я
видел
закат
солнца,
Danando
pelas
sombras
Танцующего
в
тенях,
Tiros
de
arcabuz
Выстрелы
из
аркебуз.
Os
homens
e
seus
filhos
Мужчины
и
их
дети,
Brigando
pelas
sobras
Борющиеся
за
остатки
Com
os
urubus
С
черными
грифами.
Manchas
de
um
ocaso
Пятна
заката,
Marcas
do
atraso
Следы
задержки,
O
ouro,
o
p—,
sangria
Золото,
кокаин,
кровь.
C—lera
e
os
pantanais
Холера
и
болота
Dos
Andes
ˆs
Gerais
От
Анд
до
Жерайс,
O
que
ser‡
um
dia?
Что
будет
однажды?
GoldÕs
Dance
Танец
Золота
I
saw
the
sun
rising
Я
видел
восход
солнца,
Shining
the
sun
in
Cuzco
Сияющее
солнце
в
Куско,
Earth
and
light
Земля
и
свет.
The
sun
that
borns
in
Cuzco
Солнце,
что
рождается
в
Куско,
Shines
also
in
the
sky
Светит
также
и
в
небе
Of
Brejo
da
Cruz
Над
Брежу-да-Круз.
ItÕs
not
by
accident
Это
не
случайно,
That
delay
lives
beside
Что
задержка
живет
рядом
And
still
has
not
gone
И
до
сих
пор
не
ушла.
Nothing
that
was
will
be
Ничто
из
того,
что
было,
не
будет
At
the
south
of
this
so
pretty
America
На
юге
этой
прекрасной
Америки.
I
saw
the
sunseting
Я
видел
закат,
Dancing
through
shades
Танцующий
в
тенях,
Musket
shots
Выстрелы
из
мушкетов.
Men
and
their
children
Мужчины
и
их
дети,
Fighting
for
rests
Борющиеся
за
остатки
With
black
vultures
С
черными
грифами.
Stains
of
end
of
a
time
Пятна
заката,
Marks
of
delay
Метки
задержки,
Gold,
cocaine,
bleeding
Золото,
кокаин,
кровотечение.
Cholera
and
the
swamps
Холера
и
болота
> From
Andes
to
Gerais
От
Анд
до
Жерайс
What
will
it
be
some
day?
Чем
это
будет
однажды?
Translated
by
Kiko
Issa/Brazil
Перевод
Кико
Исса/Бразилия
********************
********************
********************
********************
Midnight
Dancing
Полуночный
танец
With
Valentina
Vargas
С
Валентиной
Варгас
S÷lo
quiero
tu
amor,
Я
хочу
только
твоей
любви,
S÷lo
amantes,
completamente,
Только
любовников,
полностью,
Bailando
entre
sueöos,
enamorados,
Танцующих
во
сне,
влюбленных,
Danzando
en
ese
amor
que
podemos
soöar.
Танцующих
в
той
любви,
о
которой
мы
можем
мечтать.
Ven
conmigo
esta
noche,
a
bailar,
Пойдем
со
мной
сегодня
вечером
танцевать,
Ven
a
bailar.
Пойдем
танцевать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.