Текст и перевод песни Jon Anderson - Maybe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
fact,
love
is
a
gamble
Это
факт,
любовь
— это
азартная
игра
It's
a
fact,
love
is
a
gamble
Это
факт,
любовь
— это
азартная
игра
Maybe
I
got
it
too
much
Может
быть,
у
меня
этого
слишком
много
Maybe
I
got
it
inside
Может
быть,
это
у
меня
внутри
And
if
you've
got
love
together
И
если
у
тебя
есть
любовь
Well
that's
alright
with
me
Что
ж,
меня
это
устраивает
The
more
that
they
write
about
it
Чем
больше
они
пишут
об
этом
I'm
gonna
mend
this
song
of
life
Я
собираюсь
исправить
эту
песню
жизни
I've
got
the
nerve
to
sing
about
it
У
меня
хватает
смелости
петь
об
этом
I
never
joke
and
never
ask
why
Я
никогда
не
шучу
и
никогда
не
спрашиваю
почему
So
maybe
we
go
together
Так
что,
может
быть,
мы
будем
вместе
Maybe
I
hear
it
fast
Может
быть,
я
слышу
это
быстро
Maybe
I
get
the
message
Может
быть,
я
понимаю
смысл
Maybe
I
see
it
last
Может
быть,
я
вижу
это
последним
It's
a
fact,
love
is
a
gamble
Это
факт,
любовь
— это
азартная
игра
It's
a
fact,
love
is
a
gamble
Это
факт,
любовь
— это
азартная
игра
Take
away
what
you
got
Забери
то,
что
у
тебя
есть
And
what
your
life
is
left
with
nothing
И
твоя
жизнь
останется
ни
с
чем
Take
away
what
you
believe
Забери
то,
во
что
ты
веришь
And
they
you
hope
this
side
of
nothing
И
тогда
ты
будешь
надеяться
на
что-то
с
другой
стороны
пустоты
Take
away
what
you
feel
Забери
то,
что
ты
чувствуешь
Nobody
can
stop
you
suffering
Никто
не
сможет
остановить
твои
страдания
It's
a
fact,
love
is
a
gamble
Это
факт,
любовь
— это
азартная
игра
It's
a
fact,
love
is
a
gamble
Это
факт,
любовь
— это
азартная
игра
First
time
take
away
Первый
раз
забирают
Second
time
take
away
Второй
раз
забирают
Everybody
want
it,
pull
pull
together
Все
хотят
этого,
тянем,
тянем
вместе
First
time
take
away
Первый
раз
забирают
Second
time
take
away
Второй
раз
забирают
Everybody
want
it,
pull
pull
together
Все
хотят
этого,
тянем,
тянем
вместе
Take
away
what
you
got
Забери
то,
что
у
тебя
есть
And
what
your
life
is
left
with
nothing
И
твоя
жизнь
останется
ни
с
чем
Take
away
what
you
believe
Забери
то,
во
что
ты
веришь
And
they
you
hope
this
side
of
nothing
И
тогда
ты
будешь
надеяться
на
что-то
с
другой
стороны
пустоты
Take
away
what
you
feel
Забери
то,
что
ты
чувствуешь
Nobody
can
stop
you
suffering
Никто
не
сможет
остановить
твои
страдания
Nobody
can
stop
you
suffering
Никто
не
сможет
остановить
твои
страдания
First
time
take
away
Первый
раз
забирают
Second
time
take
away
Второй
раз
забирают
Everybody
want
it,
pull
pull
together
Все
хотят
этого,
тянем,
тянем
вместе
First
time
take
away
Первый
раз
забирают
Second
time
take
away
Второй
раз
забирают
Everybody
want
it,
pull
pull
together
Все
хотят
этого,
тянем,
тянем
вместе
It's
a
fact
(first
time
take
away,
second
time
take
away)
Это
факт
(первый
раз
забирают,
второй
раз
забирают)
Love
is
a
gamble
(everybody
want
it,
pull
pull
together)
Любовь
— это
азартная
игра
(все
хотят
этого,
тянем,
тянем
вместе)
It's
a
fact
(first
time
take
away,
second
time
take
away)
Это
факт
(первый
раз
забирают,
второй
раз
забирают)
Love
is
a
gamble
(everybody
want
it,
pull
pull
together)
Любовь
— это
азартная
игра
(все
хотят
этого,
тянем,
тянем
вместе)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P. Ottewell, M. Harrison, J. Mccubbery, W. Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.