Текст и перевод песни Jon Bellion feat. Tuamie - Adult Swim
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adult Swim
Взрослая Планета
Tuamie
has
developed
a
new
hyperbolic
time
chamber
Туами
разработал
новую
гиперболическую
камеру
времени
Here
on
Namek,
we'll
be
focusing
on
the
mental
Здесь,
на
Намеке,
мы
сосредоточимся
на
ментальном
Training
starts
now,
begin
Тренировка
начинается
сейчас,
начинай
Ooh,
I've
just
been
fanning
myself
О,
я
просто
обмахиваюсь
I'm
a
such
a
fan
of
myself
Я
такой
фанат
самого
себя
There's
levels
to
the
cool
like
a
fan
on
a
shelf
У
крутости
есть
уровни,
как
у
вентилятора
на
полке
When
you
blow
Когда
ты
взрываешь
They
try
to
gas
you
like
fans
at
the
Shell
station
Они
пытаются
тебя
накачать,
как
вентиляторы
на
заправке
Shell
God
hands
me
a
full
plate,
but
I
handle
it
well
Бог
даёт
мне
полную
тарелку,
но
я
справляюсь
с
ней
хорошо
If
they
don't
feel
your
thoughts,
start
dreaming
in
braille
Если
они
не
чувствуют
твоих
мыслей,
начни
мечтать
шрифтом
Брайля
They'll
try
to
sell
you
short
'cause
their
dreams
are
for
sale
Они
попытаются
тебя
обмануть,
потому
что
их
мечты
продаются
They'll
say
"Get
off
your
podium,
life
isn't
Nickelodeon"
Они
скажут:
"Слезай
со
своего
пьедестала,
жизнь
— это
не
Nickelodeon"
Aren't
you
so
dumb?
Kenan
and
Kel"
Wow
Разве
ты
не
такая
глупая?
Кенан
и
Кел.
Вау.
The
government
leaves
an
animal
trail
Правительство
оставляет
животный
след
So
I
switch
to
swiss-charred,
carrots
and
kale
Поэтому
я
перехожу
на
швейцарский
мангольд,
морковь
и
капусту
So
I'll
remember
my
kid's
name,
dementia
is
a
sick
game
Чтобы
я
помнил
имя
своего
ребёнка,
деменция
— это
больная
игра
I'm
silence
in
the
lamb,
call
me
Hannibal
Failed,
yeah
Я
— молчание
ягнят,
называй
меня
Ганнибал-неудачник,
да
Financial
plans
should
be
handled
in
stealth
Финансовые
планы
следует
составлять
тайно
I
fight
to
leave
the
private
life
for
my
family's
health
Я
борюсь
за
то,
чтобы
оставить
частную
жизнь
ради
здоровья
моей
семьи
Got
some
dinner
with
art
collectors
Поужинал
с
коллекционерами
произведений
искусства
They
started
drinkin'
Prosecco
Они
начали
пить
просекко
When
they
slipped
about
their
level
of
family
wealth
Когда
они
проговорились
об
уровне
своего
семейного
благосостояния
Bunch
of
actresses
downplay
how
my
records
have
felt
Кучка
актрис
преуменьшают
то,
как
мои
записи
зацепили
It's
not
a
mystery
to
decode
a
fanning
yourself
Не
загадка
разгадать
обмахивающегося
"This
man's
on
fire,"
I
can't
pretend
I'm
not
talented
"Этот
мужчина
в
огне",
я
не
могу
притворяться,
что
не
талантлив
For
me
to
fake
humble's
a
corny
way
to
be
arrogant
Для
меня
притворяться
скромным
— это
банальный
способ
быть
высокомерным
Drug
dealers
still
on
the
corner
of
Madison
Наркоторговцы
всё
ещё
на
углу
Мэдисон
Except
they
push
Pradas
and
Red
Bottoms
to
medicines
За
исключением
того,
что
они
толкают
Prada
и
красные
подошвы
к
лекарствам
Red
bottoms
for
baboons
and
radishes
Красные
подошвы
для
бабуинов
и
редиски
I
went
to
Mozambique
and
saw
a
real
kind
of
happiness
Я
поехал
в
Мозамбик
и
увидел
настоящее
счастье
So
I
don't
feel
guilty
when
Nike
sends
me
some
packages
Поэтому
я
не
чувствую
вины,
когда
Nike
присылает
мне
посылки
We
still
end
up
in
boxes
even
though
we
chase
packaging
Мы
всё
равно
окажемся
в
коробках,
даже
если
гонимся
за
упаковкой
Take
this,
take
this,
Tuamie
supply
the
face
lift
Возьми
это,
возьми
это,
Туами,
обеспечь
подтяжку
лица
Take
this,
take
this,
Tuamie
supply
the
face
lift
Возьми
это,
возьми
это,
Туами,
обеспечь
подтяжку
лица
I
can't
fall
off,
I
got
a
great
grip
Я
не
могу
упасть,
у
меня
отличное
сцепление
Go
and
find
some
talent,
have
a
great
trip
Иди
и
найди
какой-нибудь
талант,
приятного
путешествия
This
Bellion
guy's
power
level's
amazing
Уровень
силы
этого
парня
Беллиона
поразителен
Uh,
take
this,
take
this,
Tuamie
supply
the
face
lift
Э-э,
возьми
это,
возьми
это,
Туами,
обеспечь
подтяжку
лица
Prepare
to
fight
Приготовься
к
бою
My
stance
here
is
a
band
leader
is
Pangaea
Моя
позиция
здесь
такова,
что
лидер
группы
— это
Пангея
My
heart
free-er,
I'm
cold,
heater
than
Cambria
Моё
сердце
свободнее,
я
холоден,
горячее,
чем
Камбрия
I
rock
steady,
my
Johnson's
Dwayne-heavy
Я
твёрд
как
скала,
мой
Джонсон
тяжёл,
как
у
Дуэйна
We
just
erase
heroes,
I
Stan
Lee
your
remedy,
he
the
Мы
просто
стираем
героев,
я,
как
Стэн
Ли,
— твоё
лекарство,
он
—
King
of
Queens,
my
balls
breathe
Lebron's
Kia
Король
Квинса,
мои
яйца
дышат
Киа
Леброна
I
carry
greatness,
statements
on
spaceship,
Haitians
get
lace
and
Я
несу
величие,
заявления
на
космическом
корабле,
гаитяне
получают
кружева
и
Meaning
you
dread
what
comes
from
my
third
eye
Значит,
ты
боишься
того,
что
исходит
из
моего
третьего
глаза
Blind
to
the
fake
shit
(Wow)
Слеп
к
фальшивому
дерьму
(Вау)
My
tone
is
gettin'
aggressive,
Мой
тон
становится
агрессивным,
I
just
create
for
the
truly
gifted
of
adolescense
Я
просто
творю
для
действительно
одарённых
подростков
My
essence
becomes
the
mystery
Моя
сущность
становится
загадкой
I
instantly
become
a
Pistol
Pete
in
sport
full
of
Walt
Fraziers
Я
мгновенно
становлюсь
Пистолетом
Питом
в
спорте,
полном
Уолтов
Фрейзеров
My
Kelsey
Grammer
is
something
like
Forward
Ham
Мой
Келси
Грэммер
— это
что-то
вроде
Форвард
Хэм
Like
Alfred
Hitchcock
with
a
camera
Как
Альфред
Хичкок
с
камерой
Just
blazin'
Killer
Cam
Просто
пылающая
Убойная
Камера
Family
candle
can't
handle
it
Семейная
свеча
не
выдержит
My
channel
too
hot
to
cancel,
my
babies
drivin'
a
Mansell
Мой
канал
слишком
горячий,
чтобы
его
отменить,
мои
дети
водят
Mansell
I'm
passenger
writin'
stanzas,
I'm
holdin'
these
verses
ransom
Я
— пассажир,
пишущий
строфы,
я
держу
эти
стихи
в
заложниках
I'm
Hansel
Zoolander
handsome
Я
красив,
как
Хансель
Зуландер
Tuamie
supply
the
face
lift
Туами,
обеспечь
подтяжку
лица
It's
all
because
of
(Jesus)
Всё
это
благодаря
(Иисусу)
Well
done,
welcome
to
Glory
Sound
Prep
Молодец,
добро
пожаловать
в
Glory
Sound
Prep
I'm
lovin'
it
all,
here
with
my
brother-in-law
Мне
всё
нравится,
я
здесь
со
своим
зятем
Greece
is
a
beautiful
place,
food
is
incredible,
awe
Греция
— прекрасное
место,
еда
невероятная,
восторг
We
just
been
playin'
some
games,
everyone's
pickin'
a
straw
Мы
просто
играли
в
игры,
каждый
тянул
соломинку
Who
gets
the
longest
has
gotta
go
tell
the
butler
to
call
Кому
достанется
самая
длинная,
тот
должен
пойти
сказать
дворецкому,
чтобы
он
позвонил
For
more
alcohol
За
ещё
алкоголем
Wait,
we'd
told
the
locals
that
we'd
go
and
play
basketball
Подождите,
мы
сказали
местным,
что
пойдём
играть
в
баскетбол
But
they
don't
want
the
business
Но
они
не
хотят
связываться
Plus,
I
drank
from
the
flask
we
bought,
now
everything
is
spinnin'
Кроме
того,
я
выпил
из
фляжки,
которую
мы
купили,
теперь
всё
кружится
Now
we
laugh
it
off
Теперь
мы
смеёмся
над
этим
Ooh,
it's
Whoopie
Goldberg
the
way
that
my
sisters
act
up
О,
это
Вупи
Голдберг,
так
ведут
себя
мои
сестры
They
had
some
champagne,
now
everybody's
laughing
Они
выпили
шампанского,
теперь
все
смеются
Movies
'bout
paradise,
and
my
family
got
the
cast
thing
Фильмы
о
рае,
и
у
моей
семьи
есть
актёрский
состав
If
you
dove
into
the
tears
of
my
eyes,
you'd
hear
this
instrumental
Если
бы
ты
нырнул
в
слёзы
моих
глаз,
ты
бы
услышал
эту
музыку
Jesus
was
instrumental
in
blessing
my
mental
Иисус
сыграл
важную
роль
в
благословении
моего
разума
Every
time
I
drove
a
car,
could've
twisted
the
metal
Каждый
раз,
когда
я
водил
машину,
мог
скрутить
металл
All
the
things
on
my
wishlist,
God
has
given
in
triplets
Всё,
что
было
в
моём
списке
желаний,
Бог
дал
в
тройном
размере
I'm
on
an
island
where
opiates
go
to
rich
kids
Я
на
острове,
куда
опиаты
попадают
к
богатым
детям
And
then
they
pass
away
А
потом
они
умирают
That's
called
death
over
the
privileged
Это
называется
смертью
привилегированных
Yeah,
I
never
wanna
be
famous,
stop
calling
me
underrated
Да,
я
никогда
не
хотел
быть
знаменитым,
перестань
называть
меня
недооценённым
I'm
still
pushin'
the
same
whip,
I
was
drivin'
in
Sachem
Я
всё
ещё
гоняю
на
той
же
тачке,
на
которой
ездил
в
Сачеме
Peace
in
my
life,
it's
awesome,
As-salamu
alaykum
Мир
в
моей
жизни,
это
здорово,
Ас-саляму
алейкум
I'm
makin'
certain
decisions,
I'm
flyin'
under
the
radar
Я
принимаю
определённые
решения,
я
летаю
под
радаром
I
really
love
my
life
and
this
music
thing
is
a
great
job
Я
действительно
люблю
свою
жизнь,
и
эта
музыкальная
штука
— отличная
работа
Yeah,
pick
up
the
phone
and
someone
tells
me,
"Mr.
Bellion,
sir
Да,
поднимаю
трубку,
и
кто-то
говорит
мне:
"Мистер
Беллион,
сэр
Beyoncé
on
the
line,
she
tryna
reach
you
on
your
cellular"
Бейонсе
на
линии,
она
пытается
связаться
с
вами
по
вашему
сотовому"
She
wanted
"Fall
In
Line,"
but
we
gave
it
to
Aguilera,
uhh
Она
хотела
"Fall
In
Line",
но
мы
отдали
её
Агилере,
ух
I
hope
it's
the
right
decision,
Bey
wanted
it
for
the
twins
she
signed
Надеюсь,
это
правильное
решение,
Бей
хотела
её
для
близнецов,
с
которыми
она
подписала
контракт
I
hope
I
didn't
burn
that
bridge,
I
worry
all
the
time
Надеюсь,
я
не
сжёг
этот
мост,
я
всё
время
беспокоюсь
I'm
just
tryna
show
these
kids
about
this
light
of
mine
Я
просто
пытаюсь
показать
этим
детям
свой
свет
I
always
flex,
but
I
realize
that
it's
divine
appointment
Я
всегда
выпендриваюсь,
но
понимаю,
что
это
божественное
назначение
I'm
a
cross
between
hard
work
and
Jesus-annointed
Я
— нечто
среднее
между
упорным
трудом
и
помазанником
Иисуса
I
hope
the
ceiling
that
needed
grace
is
the
final
notion
Надеюсь,
что
потолок,
которому
нужна
была
благодать,
— это
последнее
понятие
For
the
rest
of
my
life,
you'll
see
me
on
the
L-I-double
R
До
конца
моей
жизни
ты
будешь
видеть
меня
на
L-I-double
R
With
a
Heineken
in
my
bag,
on
my
way
to
the
Gardens
С
Heineken
в
сумке,
по
дороге
в
Гарденс
Tryin'
to
kill
your
nephews
like
I
been
fuckin'
with
Star
Пытаюсь
убить
твоих
племянников,
как
будто
я
трахался
со
Стар
Me
lyin'
down
on
the
job
is
not
an
option
at
all
Для
меня
валяться
на
работе
— вообще
не
вариант
On
my
way
to
the
Garden
По
дороге
в
Гарденс
On
my
way
to
the
По
дороге
в
On
my
way
to
the
Gar-
По
дороге
в
Гар-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RAUL IGNACIO CUBINA, RYAN RADDON, CRAIG WILLIAM POOLE, TUAMUTEF ANI, AMY GREETHAM GILEADI, JONATHAN GILEADI, LATRICE PACE SPEIGHTS, JONATHAN DAVID BELLION, FINN BJARNSON, MARK CARL STOLINSKI WILLIAMS, BABBIE Y. MASON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.