Текст и перевод песни Jon Campbell - Haunted
You're
still
awake
Ты
всё
ещё
не
спишь.
Middle
of
the
night
and
the
light
from
your
phone
Глубокая
ночь,
и
свет
от
твоего
телефона
-
Is
all
you
have
to
lead
the
way
Всё,
что
у
тебя
есть,
чтобы
осветить
путь.
Baby
your
eyes
are
bloodshot
red
Детка,
твои
глаза
покраснели,
And
they're
steadily
changing
И
они
неумолимо
превращают
You
into
an
animal
Тебя
в
зверя.
Have
I
been
hanging
on
to
you?
Я
слишком
долго
держался
за
тебя?
Is
that
why
my
hands
are
bruised?
Поэтому
ли
мои
руки
в
синяках?
I
narrowly
escaped
my
death
Я
чудом
избежал
смерти,
But
hiding
behind
every
breath
is
my
ghost
Но
за
каждым
моим
вздохом
скрывается
мой
призрак.
He
won't
leave
me
alone
Он
не
оставит
меня
в
покое.
I
know
that
I
am
haunted
Я
знаю,
что
я
одержим.
I
have
been
with
him
my
whole
life
Он
со
мной
всю
мою
жизнь.
You
look
so
wolfen
in
your
sheep
clothes
Ты
выглядишь
такой
волчицей
в
овечьей
шкуре.
Did
your
pack
up
and
leave
you
or
did
you
set
out
on
your
own,
alone?
Твоя
стая
бросила
тебя,
или
ты
сама
решила
быть
одна?
Then
someone
asked
you
if
you
need
them
at
all
Потом
кто-то
спросил
тебя,
нужна
ли
тебе
вообще
их
помощь.
Were
you
so
damn
afraid
that
the
answer
just
might
be
"no
way!"
Ты
так
испугалась,
что
ответом
могло
быть
только
"ни
за
что"?
Boy,
run
away,
they're
onto
you
Беги,
девочка,
они
идут
по
твоим
следам,
Targeting
your
every
move
Отслеживают
каждый
твой
шаг.
Well
how
about
the
one
You
know
Ну,
а
как
же
тот,
кого
ты
знаешь?
What's
his
name,
where'd
he
go?
Как
его
зовут,
куда
он
делся?
He
won't,leave
me
alone
Он
не
оставит
меня
в
покое.
I
know
that
I
am
haunted
Я
знаю,
что
я
одержим.
I
have
been
with
him
my
whole
life
Он
со
мной
всю
мою
жизнь.
My
whole
life
Всю
мою
жизнь.
My
whole
life
Всю
мою
жизнь.
I've
got
Что
у
меня
есть.
I've
got
Что
у
меня
есть.
I've
got
Что
у
меня
есть.
Do
you
remember
water
falling
Ты
помнишь,
как
падала
вода,
A
train
moving
and
our
arms
in
the
air?
Как
двигался
поезд,
а
наши
руки
были
подняты
в
воздух?
I
told
you
a
secret
Я
рассказал
тебе
секрет.
Was
it
concerned
with
the
world
or
my
pain
Он
касался
мира
или
моей
боли?
And
were
they
the
same
to
me?
И
было
ли
это
одно
и
то
же
для
меня?
Or
maybe
did
I
say
too
much?
А
может
быть,
я
сказал
слишком
много?
Lately
I've
been
out
of
touch
В
последнее
время
я
сам
не
свой.
I
thought
that
you
would
like
to
know
Я
подумал,
что
тебе
будет
интересно
узнать:
I've
got
him
but
it
hurts
me
the
most
Он
со
мной,
но
больше
всего
это
ранит
меня.
Well
where
would
I
be
without
my
ghost
to
guide
me?
Ведь
где
бы
я
был
без
своего
призрака,
который
направляет
меня?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Michael Campbell
Альбом
Wolfen
дата релиза
09-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.