Текст и перевод песни Jon Carlo - La Respuesta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
desperté
una
mañana
y
le
pregunté:
¿por
qué
permites
la
violencia?
I
woke
up
one
morning
and
asked
him:
why
do
you
allow
violence?
Dime
porqué.
Dime
señor
si
tu
eres
el
amor,
Tell
me
why.
Tell
me
sir
if
you
are
love,
¿Por
qué
es
mas
fuerte
el
amor
por
el
Why
is
the
love
for
Poder?
que
el
poder
del
amor.
Ejemplo;
Power
stronger?
than
the
power
of
love.
Example;
Niños
maltratados,
familias
divididas,
Abused
children,
divided
families,
Políticos
que
engañan
y
que
roban
sin
medida.
Politicians
who
deceive
and
steal
without
measure.
Y
a
los
desterrados,
que
huyen
de
su
tierra,
And
for
the
exiles,
who
flee
their
homeland,
Van
buscando
sueños
y
les
cierran
la
frontera.
They
go
in
search
of
dreams
and
the
border
is
closed
to
them.
Jóvenes
que
vagan,
y
sin
esperanza,
Young
people
wandering,
and
without
hope,
Que
a
cosas
vanas
le
entregaron
la
confianza.
Who
gave
their
trust
to
vain
things.
Los
desamparados,
que
no
acaban
de
sufrir,
The
homeless,
who
never
cease
to
suffer,
Madres
con
sus
hijos
sin
lugar
donde
vivir.
Mothers
with
their
children
with
no
place
to
live.
Estoy
confundido,
hay
tanto
que
hacer;
I'm
confused,
there's
so
much
to
do;
Siento
que
este
mundo
se
ha
vuelto
al
revés,
I
feel
like
this
world
has
been
turned
upside
down,
Yo
busco
respuesta,
ayúdame
Dios,
antes
que
yo
muera
de
tanto
dolor.
I
seek
an
answer,
help
me
God,
before
I
die
of
so
much
pain.
(De
tanto
dolor)
(So
much
pain)
¿Ya
te
olvidaste
de
los
talentos
que
te
di?
Have
you
forgotten
the
talents
I
gave
you?
Estás
hecho
para
amar
porque
así
yo
lo
decidí,
You
are
made
to
love
because
that
is
how
I
decided
it,
Tienes
mente
para
comprender
y
manos
para
dar
You
have
a
mind
to
understand
and
hands
to
give
Amor,
y
la
ausencia
del
amor
es
la
causa
del
dolor.
Love,
and
the
absence
of
love
is
the
cause
of
pain.
Este
es
el
momento,
el
tiempo
es
ya;
si
yo
no
lo
hago,
This
is
the
moment,
the
time
is
now;
if
I
don't
do
it,
Por
mi
¿quién
lo
hará?,
ya
no
mas
excusas,
Who
will
do
it
for
me?
No
more
excuses,
Hay
que
transformar,
pa′
que
el
mundo
cambie
tengo
yo
que
cambiar.
We
must
transform,
so
that
the
world
can
change,
I
have
to
change.
Me
levantaré,
al
mundo
iré
y
con
tus
palabras
yo
consolaré.
I
will
arise,
I
will
go
into
the
world
and
with
your
words
I
will
comfort.
Me
levantaré,
tu
amor
llevaré
que
tu
seas
mi
voz
y
no
callaré.
I
will
arise,
I
will
carry
your
love
that
you
are
my
voice
and
I
will
not
be
silent.
Me
levantaré,
al
mundo
iré
y
con
tus
palabras
yo
consolaré.
I
will
arise,
I
will
go
into
the
world
and
with
your
words
I
will
comfort.
Me
levantaré,
tu
amor
llevaré
que
tu
seas
mi
voz
y
no
callaré.
I
will
arise,
I
will
carry
your
love
that
you
are
my
voice
and
I
will
not
be
silent.
Me
levantaré,
al
mundo
iré
y
con
tus
palabras
yo
consolaré.
I
will
arise,
I
will
go
into
the
world
and
with
your
words
I
will
comfort.
Me
levantaré,
tu
amor
llevaré
que
tu
seas
mi
voz
y
no
callaré.
I
will
arise,
I
will
carry
your
love
that
you
are
my
voice
and
I
will
not
be
silent.
Me
levantaré,
al
mundo
iré
y
con
tus
palabras
yo
consolaré.
I
will
arise,
I
will
go
into
the
world
and
with
your
words
I
will
comfort.
Me
levantaré,
tu
amor
llevaré
que
tu
seas
mi
voz
y
no
callaré.
I
will
arise,
I
will
carry
your
love
that
you
are
my
voice
and
I
will
not
be
silent.
Me
levantaré,
Me
levantaré.
I
will
arise,
I
will
arise.
Porque
tuve
hambre
y
me
diste
de
comer.
For
I
was
hungry
and
you
gave
me
food.
Porque
tuve
sed
y
me
diste
de
beber.
For
I
was
thirsty
and
you
gave
me
drink.
Porque
preso
estuve
y
me
visitaste.
For
I
was
in
prison
and
you
visited
me.
Porque
estaba
desnudo
y
tu
me
cubriste.
For
I
was
naked
and
you
covered
me.
Porque
estaba
enfermo
y
me
visitaste.
For
I
was
sick
and
you
visited
me.
Porque
solo
estaba
y
me
recogiste.
For
I
was
alone
and
you
took
me
in.
Porque
tuve
hambre
y
me
diste
de
comer.
For
I
was
hungry
and
you
gave
me
food.
Porque
tuve
sed
y
me
diste
de
beber.
For
I
was
thirsty
and
you
gave
me
drink.
Porque
preso
estuve
y
me
visitaste.
For
I
was
in
prison
and
you
visited
me.
Porque
estaba
desnudo
y
tu
me
cubriste.
For
I
was
naked
and
you
covered
me.
Porque
estaba
enfermo
y
me
visitaste.
For
I
was
sick
and
you
visited
me.
Porque
solo
estaba
y
me
recogiste.
For
I
was
alone
and
you
took
me
in.
Levántate,
Levántate,
Levántate.
Get
up,
get
up,
get
up.
Levántate,
Levántate,
Levántate.
Get
up,
get
up,
get
up.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jon Carlo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.