Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
I
wonder
what
I
put
in
my
soul
Manchmal
frage
ich
mich,
was
ich
in
meine
Seele
lasse
I
wonder
if
it's
good
for
me
Ich
frage
mich,
ob
es
gut
für
mich
ist
Sometimes
I
wonder
if
it's
taking
its
toll
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
es
seinen
Tribut
fordert
I
wonder
if
it's
good
for
me
Ich
frage
mich,
ob
es
gut
für
mich
ist
Sometimes
I
wonder
if
it's
taking
a
hold
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
es
mich
in
seinen
Bann
zieht
I
wonder
if
it's
good
for
me
Ich
frage
mich,
ob
es
gut
für
mich
ist
Sometimes
I
wonder
if
I'm
losing
control
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
ich
die
Kontrolle
verliere
Losing
control
Die
Kontrolle
verliere
The
fluorescent
lights
Die
Leuchtstoffröhren
They
look
as
bright
as
a
Sie
sehen
so
hell
aus
wie
When
they
shine
at
night
Wenn
sie
nachts
leuchten
But
it's
just
an
illusion
Aber
es
ist
nur
eine
Illusion
I
wonder
if
it's
good
for
me
Ich
frage
mich,
ob
es
gut
für
mich
ist
Does
it
mind
to
set
me
free?
Hat
es
vor,
mich
zu
befreien?
Does
it
keep
me
on
my
knees?
Hält
es
mich
auf
meinen
Knien?
I
wonder
if
it's
good
for
me
Ich
frage
mich,
ob
es
gut
für
mich
ist
Sometimes
I
wonder
if
I'm
losing
my
goals
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
ich
meine
Ziele
verliere
I
wonder
if
it's
good
for
me
Ich
frage
mich,
ob
es
gut
für
mich
ist
I
can
feel
the
fear
swallow
me
whole
Ich
kann
spüren,
wie
die
Angst
mich
ganz
verschlingt
I
wonder
if
it's
good
for
me
Ich
frage
mich,
ob
es
gut
für
mich
ist
Sometimes
I
feel
like
I
can't
block
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
könnte
ich
nicht
ausweichen
Like
I'm
a
bone
that's
out
of
socket
Als
wäre
ich
ein
Knochen,
der
ausgerenkt
ist
I
wonder
if
it's
good
for
me
Ich
frage
mich,
ob
es
gut
für
mich
ist
I
got
snakes
for
hands
Ich
habe
Schlangen
als
Hände
I
got
a
limb
full
of
stars
Ich
habe
einen
Arm
voller
Sterne
We've
been
drinking
sin
Wir
haben
Sünde
getrunken
Every
thought
was
a
wonder
Jeder
Gedanke
war
ein
Wunder
I
wonder
if
it's
good
for
me
Ich
frage
mich,
ob
es
gut
für
mich
ist
Are
you
the
cure
or
the
disease?
Bist
du
die
Heilung
oder
die
Krankheit?
Are
you
freedom
or
the
freeze?
Bist
du
Freiheit
oder
der
Stillstand?
I
wonder
if
it's
good
for
me
Ich
frage
mich,
ob
es
gut
für
mich
ist
I
was
upside
down
Ich
stand
Kopf
I
thought
the
floor
was
a
ceiling
Ich
dachte,
der
Boden
wäre
die
Decke
And
from
my
backwards
view
Und
aus
meiner
verkehrten
Perspektive
She
looked
just
like
the
real
thing
Sahst
du
aus
wie
das
Original
I
wonder
if
you're
good
for
me
Ich
frage
mich,
ob
du
gut
für
mich
bist
Are
you
forgiveness
or
the
chain?
Bist
du
Vergebung
oder
die
Kette?
Are
you
liberty
or
chains?
Bist
du
Freiheit
oder
Ketten?
I
wonder
if
you're
good
for
me
Ich
frage
mich,
ob
du
gut
für
mich
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jon Foreman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.