Текст и перевод песни Jon Langston - In My Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
I,
I
go
back
in
my
mind
Иногда
я,
я
возвращаюсь
в
своих
мыслях
назад,
I
hit
rewind
and
there's
a
truckload
of
trouble
tearing
up
that
road
Перематываю
время,
и
там
грузовик
неприятностей
несёся
по
дороге.
Back
in
black
blaring
on
the
radio
На
радио
гремит
старый
добрый
рок,
Four
good
buddies
and
a
12
pack
Четыре
закадычных
друга
и
ящик
пива.
Hey
there
honey
where's
the
party
at
Эй,
красотка,
где
вечеринка?
Back
when
summer
singing
never
end
Тогда,
когда
летние
песни
казались
бесконечными,
Wild
as
the
wind
seventeen
again
Беспечный,
как
ветер,
снова
семнадцать
лет.
I'm
still
rolling
down
that
back
road
back
in
town
Я
все
еще
еду
по
той
проселочной
дороге,
ведущей
в
город,
Down
that
same
old
no
name
road
two-lane
in
my
mind
По
той
же
старой
безымянной
дороге
с
двумя
полосами
в
моей
голове.
In
my
mind
В
моей
голове.
Sometimes
I,
I
swear
that
damn
moonlight
Иногда
я,
клянусь,
этот
чертов
лунный
свет
Relights
that
fire
and
I
can
still
feel
the
heat
from
your
first
sweet
kiss
Вновь
разжигает
тот
огонь,
и
я
все
еще
чувствую
жар
твоего
первого
сладкого
поцелуя.
Still
feel
the
burn
from
your
goodbye
lips
Все
еще
чувствую
жжение
от
твоих
губ
на
прощание.
I
still
find
myself
turning
off
down
that
old
road
and
getting
lost
Я
все
еще
ловлю
себя
на
том,
что
сворачиваю
на
ту
старую
дорогу
и
теряюсь.
Back
when
summer
singing
never
end
Тогда,
когда
летние
песни
казались
бесконечными,
Wild
as
the
wind
seventeen
again
Беспечный,
как
ветер,
снова
семнадцать
лет.
I'm
still
rolling
down
that
back
road
back
in
town
Я
все
еще
еду
по
той
проселочной
дороге,
ведущей
в
город,
Down
that
same
old
no
name
road
two-lane
in
my
mind
По
той
же
старой
безымянной
дороге
с
двумя
полосами
в
моей
голове.
Yeah
in
my
mind
Да,
в
моей
голове.
I
still
find
myself
turning
off
down
that
old
road
and
getting
lost
Я
все
еще
ловлю
себя
на
том,
что
сворачиваю
на
ту
старую
дорогу
и
теряюсь.
Back
when
summer
singing
never
end
Тогда,
когда
летние
песни
казались
бесконечными,
Wild
as
the
wind
seventeen
again
Беспечный,
как
ветер,
снова
семнадцать
лет.
I'm
still
rolling
down
that
back
road
back
in
town
Я
все
еще
еду
по
той
проселочной
дороге,
ведущей
в
город,
Down
that
same
old
no
name
road
two-lane
in
my
mind
По
той
же
старой
безымянной
дороге
с
двумя
полосами
в
моей
голове.
I'm
still
rolling
down
that
two-lane
back
in
time
Я
все
еще
еду
по
этой
дороге
с
двумя
полосами
назад
во
времени.
In
my
mind
В
моей
голове.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rhett Akins, Murphy Elmore, Jon Thomas Langston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.