Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Southern Drawl
Südstaaten-Akzent
Where'd
you
learn
to
talk
like
that
Wo
hast
du
gelernt,
so
zu
sprechen?
It's
the
sweetest
thing
I've
ever
heard
Es
ist
das
Süßeste,
was
ich
je
gehört
habe.
You
stop
me
in
my
tracks
Du
bringst
mich
zum
Innehalten.
You
got
me
hanging
onto
every
word
Ich
hänge
an
jedem
deiner
Worte.
When
I
ask
you
your
name,
coulda
heard
you
say
it
a
thousand
times
Wenn
ich
dich
nach
deinem
Namen
frage,
könnte
ich
dich
ihn
tausendmal
sagen
hören.
The
way
it
rolled
off
your
lips
Die
Art,
wie
er
von
deinen
Lippen
rollte,
You
had
to
be
from
somewhere
like
du
musst
von
irgendwoher
wie
Lousiana,
Mississippi
Louisiana,
Mississippi,
The
Coast
of
Georgia,
the
Heart
of
Dixie
der
Küste
von
Georgia,
dem
Herzen
von
Dixie
Wherever
it
is,
girl
it's
gets
me
drunk
on
you
like
a
fifth
of
whiskey
stammen.
Wo
immer
es
ist,
Mädchen,
es
macht
mich
betrunken
von
dir,
wie
eine
Flasche
Whiskey.
My
heart
beats
fast
when
you
talk
slow
Mein
Herz
schlägt
schnell,
wenn
du
langsam
sprichst,
Slower
than
a
sunset
in
Tupelo
langsamer
als
ein
Sonnenuntergang
in
Tupelo.
And
if
you're
sayin'
anything
at
all
Und
wenn
du
überhaupt
etwas
sagst,
I'll
stand
right
here
and
fall
werde
ich
hier
stehen
bleiben
und
mich
verfallen
For
your
southern
drawl
in
deinen
Südstaaten-Akzent.
I
can
talk
to
you
all
night
Ich
kann
die
ganze
Nacht
mit
dir
reden.
Somethin'
about
you
feels
like
home
Etwas
an
dir
fühlt
sich
wie
Zuhause
an.
Even
if
you
said
goodbye,
you'd
make
it
sound
good
Selbst
wenn
du
dich
verabschieden
würdest,
würdest
du
es
gut
klingen
lassen,
But
I
hope
you
don't
aber
ich
hoffe,
du
tust
es
nicht.
'Cause
I
wanna
get
to
know
you
Denn
ich
möchte
dich
kennenlernen,
Take
me
down
every
road
that
brought
you
to
me,
yeah
führ
mich
jede
Straße
entlang,
die
dich
zu
mir
gebracht
hat,
ja.
Come
on
get
a
little
closer
Komm
ein
bisschen
näher,
I
wanna
know
everything,
everything
ich
will
alles
wissen,
einfach
alles.
Are
you
from
Louisiana,
Mississippi
Kommst
du
aus
Louisiana,
Mississippi,
The
coast
of
Georgia,
the
Heart
of
Dixie
der
Küste
von
Georgia,
dem
Herzen
von
Dixie?
Wherever
it
is,
girl
it
gets
me
Wo
immer
es
ist,
Mädchen,
es
macht
mich
Drunk
on
you
like
a
fifth
of
whiskey
betrunken
von
dir
wie
eine
Flasche
Whiskey.
My
heart
beats
fast
when
you
talk
slow
Mein
Herz
schlägt
schnell,
wenn
du
langsam
sprichst,
Slower
than
a
sunset
in
Tupelo
langsamer
als
ein
Sonnenuntergang
in
Tupelo.
And
if
you're
sayin'
anything
at
all
Und
wenn
du
überhaupt
etwas
sagst,
I'll
stand
right
here
and
fall
werde
ich
hier
stehen
und
verfallen
For
your
southern
drawl
deinem
Südstaaten-Akzent.
Southern
drawl
Südstaaten-Akzent
What
makes
you
run,
what
makes
you
wild
Was
treibt
dich
an,
was
macht
dich
wild?
Your
voice
sounds
like
a
million
miles,
a
million
miles
Deine
Stimme
klingt
wie
eine
Million
Meilen,
eine
Million
Meilen.
Louisiana,
Mississippi
Louisiana,
Mississippi,
The
coast
of
Georgia,
the
Heart
of
Dixie
die
Küste
von
Georgia,
das
Herz
von
Dixie?
Wherever
it
is,
girl
it
gets
me
Wo
immer
es
ist,
Mädchen,
es
macht
mich
Drunk
on
you
like
a
fifth
of
whiskey
betrunken
von
dir,
wie
eine
Flasche
Whiskey.
My
heart
beats
fast
when
you
talk
slow
Mein
Herz
schlägt
schnell,
wenn
du
langsam
sprichst,
Slower
than
a
sunset
in
Tupelo
langsamer
als
ein
Sonnenuntergang
in
Tupelo.
And
if
you're
sayin'
anything
at
all
Und
wenn
du
überhaupt
etwas
sagst,
I'll
stand
right
here
and
fall
werde
ich
hier
stehen
und
verfallen
For
your
southern
drawl
deinem
Südstaaten-Akzent.
Southern
drawl
Südstaaten-Akzent
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rhett Akins, Jon Nite, Ross Copperman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.