Текст и перевод песни Jon Randall - No Southern Comfort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Southern Comfort
Нет утешения на юге
Just
another
lazy
southern
Sunday
Просто
очередное
ленивое
южное
воскресенье,
The
time
is
hanging
in
the
air
Время
застыло
в
воздухе.
There's
a
hoot
owl
softly
calling
Где-то
вдалеке
тихо
ухает
сова,
Off
in
the
distance
somewhere
В
неизвестной
дали.
There's
nothing
left
for
me
to
go
back
home
to
Мне
не
к
кому
возвращаться
домой,
There's
nothing
left
to
do
but
drive
around
Мне
нечего
делать,
кроме
как
кататься
без
цели.
And
there's
nothing
left
to
say
that'll
make
it
be
okay
И
нет
слов,
которые
могли
бы
всё
исправить,
There
ain't
no
comfort
in
the
south
Нет
утешения
на
юге.
So
let
the
willow
weep
a
little
harder
Пусть
ива
плачет
ещё
сильнее,
Let
the
dirt
roads
all
lead
out
of
town
Пусть
все
просёлочные
дороги
ведут
из
города.
That
old
Magnolia
wind
done
let
me
down
Этот
старый
ветер
с
магнолий
подвёл
меня,
Sweet
Dixie
cannot
fix
me
now
Милая
Дикси
не
может
меня
теперь
исцелить.
There
ain't
no
southern
comfort
anyhow
Нет
никакого
южного
утешения.
Yeah,
the
honeysuckles
growing
the
fence
line
Да,
жимолость
обвивает
забор,
And
Georgia
sun
keeps
pouring
down
И
солнце
Грузии
продолжает
заливать
всё
вокруг.
And
that
shade
beneath
the
pines
was
made
to
ease
my
mind
И
эта
тень
под
соснами
была
создана,
чтобы
успокоить
мой
разум,
But
there
ain't
no
comfort
in
the
south
Но
нет
утешения
на
юге.
So
let
the
willow
weep
a
little
harder
Пусть
ива
плачет
ещё
сильнее,
And
let
the
dirt
roads
all
lead
out
of
town
И
пусть
все
просёлочные
дороги
ведут
из
города.
That
old
magnolia
wind
done
let
me
down
Этот
старый
ветер
с
магнолий
подвёл
меня,
Sweet
Dixie
cannot
fix
me
now
Милая
Дикси
не
может
меня
теперь
исцелить.
There
ain't
no
southern
comfort
anyhow
Нет
никакого
южного
утешения.
Yeah,
that
old
magnolia
wind
let
me
down
Да,
этот
старый
ветер
с
магнолий
подвёл
меня,
Sweet
Dixie
cannot
fix
me
now
Милая
Дикси
не
может
меня
теперь
исцелить.
There
ain't
no
southern
comfort
anyhow
Нет
никакого
южного
утешения,
No,
there
ain't
no
southern
comfort
anyhow
Нет,
нет
никакого
южного
утешения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Scott Sherrill, Jon Randall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.