Текст и перевод песни Jon Secada & Shanice - If I Never Knew You (End Title)
If
I
never
knew
you
Если
бы
я
никогда
не
знал
тебя
...
If
I
never
felt
this
love
Если
бы
я
никогда
не
чувствовал
этой
любви
...
I
would
have
no
inkling
of
Я
и
понятия
How
precious
life
can
be
Не
имею,
какой
драгоценной
может
быть
жизнь.
And
if
I
never
held
you
И
если
бы
я
никогда
не
обнимал
тебя
...
I
would
never
have
a
clue
Я
бы
никогда
не
догадался.
How
at
last
I
find
in
you
Как,
наконец,
я
нахожу
в
тебе?
The
missing
part
of
me
Недостающая
часть
меня.
In
this
world
so
full
of
fear
В
этом
мире,
полном
страха.
Full
of
rage
and
lies
Полон
ярости
и
лжи.
I
can
see
the
truth
so
clear
Я
так
ясно
вижу
правду
In
your
eyes,
so
dry
your
eyes
В
твоих
глазах,
так
что
вытри
глаза.
And
I'm
so
grateful
to
you
И
я
так
благодарна
тебе.
I'd
have
lived
my
whole
life
through
Я
бы
прожил
всю
свою
жизнь.
Lost
forever
Потерянный
навсегда
If
I
never
knew
you
Если
бы
я
никогда
не
знал
тебя
...
If
I
never
knew
you
Если
бы
я
никогда
не
знал
тебя
...
I'd
be
safe,
but
half
as
real
Я
был
бы
в
безопасности,
но
наполовину
так
же
реален.
Never
knowing
I
could
feel
Никогда
не
знал,
что
могу
чувствовать.
A
love
so
strong
and
true
Любовь
такая
сильная
и
настоящая
I'm
so
grateful
to
you
Я
так
благодарна
тебе.
I'd
have
lived
my
whole
life
through
Я
бы
прожил
всю
свою
жизнь.
Lost
forever
Потерянный
навсегда
If
I
never
knew
you
Если
бы
я
никогда
не
знал
тебя
...
I
thought
our
love
would
be
so
beautiful
Я
думала,
что
наша
любовь
будет
такой
прекрасной.
Somehow
we'd
make
the
whole
world
bright
Каким-то
образом
мы
сделаем
весь
мир
ярким.
I
never
knew
that
fear
and
hate
could
be
so
strong
Я
никогда
не
знал,
что
страх
и
ненависть
могут
быть
такими
сильными.
All
they'd
leave
us
were
these
whispers
in
the
night
Все,
что
они
оставят
нам,
- это
шепот
в
ночи,
But
still
my
heart
is
saying
we
were
right
но
мое
сердце
все
еще
говорит,
что
мы
были
правы.
If
I
never
knew
you
(there's
no
moment
I
regret)
Если
бы
я
никогда
не
знал
тебя
(я
ни
о
чем
не
жалею).
If
I
never
knew
you
(since
the
moment
that
we
met)
Если
бы
я
никогда
не
знал
тебя
(с
того
момента,
как
мы
встретились).
I
would
have
no
inkling
of
(if
our
time
has
gone
too
fast)
Я
бы
даже
не
подозревал
(если
бы
наше
время
пролетело
слишком
быстро).
How
precious
life
can
be
(I've
lived
at
last)
Как
драгоценна
может
быть
жизнь
(я
наконец-то
прожил
ее).
I
thought
our
love
would
be
so
beautiful
(so
beautiful)
Я
думал,
что
наша
любовь
будет
такой
прекрасной
(такой
прекрасной).
Somehow
we
made
the
whole
world
bright
Каким-то
образом
мы
сделали
весь
мир
ярким.
I
thought
our
love
would
be
so
beautiful
Я
думала,
что
наша
любовь
будет
такой
прекрасной.
We
turn
the
darkness
into
light
Мы
превращаем
тьму
в
свет.
And
still
my
heart
is
saying
we
were
right
И
все
же
мое
сердце
говорит,
что
мы
были
правы.
We
were
right
Мы
были
правы.
And
if
I
never
knew
you
(if
I
never
knew
you)
И
если
бы
я
никогда
не
знал
тебя
(если
бы
я
никогда
не
знал
тебя).
I'd
have
lived
my
whole
life
through
Я
бы
прожил
всю
свою
жизнь.
Empty
as
the
sky
Пусто,
как
небо.
Never
knowing
why
Никогда
не
знаешь
почему
Lost
forever
Потерянный
навсегда
If
I
never
knew
you
Если
бы
я
никогда
не
знал
тебя
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Menken Alan Irwin, Schwartz Stephen Lawrence
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.