Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
kill
you
if
you
make
motherfucker
Ich
bringe
dich
um,
Motherfucker,
wenn
du
Stress
machst
I'll
take
my
paper
only
In
a
lump
sum
Ich
nehme
meine
Kohle
nur
auf
einen
Schlag
It's
my
money
an
I
need
it
right
now
Es
ist
mein
Geld
und
ich
brauche
es
sofort
See
me
scream
it
from
the
window
they
telling
me
pipe
down
Sieh
mich,
wie
ich
es
aus
dem
Fenster
schreie,
sie
sagen
mir,
ich
soll
die
Klappe
halten
I
found,
gold
inside
the
crack
house
Ich
fand
Gold
im
Crackhaus
Came
from
places
called
projects
them
things
was
packed
out
Kam
aus
Gegenden
namens
Projects,
die
Buden
waren
brechend
voll
I'm
from
where
Kiki
on
the
corner
getting
clapped
out
Ich
komme
von
da,
wo
Kiki
an
der
Ecke
abgeknallt
wird
Crowd
so
big
sound
like
movie
theaters,
black
crowd
Die
Menge
so
groß,
klingt
wie
im
Kino,
ein
schwarzes
Publikum
Some
stereotypes
is
funny
right?
Manche
Stereotypen
sind
lustig,
oder?
What
about
crack
cocaine
Was
ist
mit
Crack-Kokain?
What
about
pushing
to
ya
mother
cus
you
know
no
shame
Was
ist
damit,
an
deine
Mutter
zu
dealen,
weil
du
keine
Scham
kennst
Smell
like
piss
an
dope
fiends
while
We
riding
the
train
Riecht
nach
Pisse
und
Junkies,
während
wir
im
Zug
fahren
Tried
to
explain,
but
prophesies
fulfill
Versuchte
es
zu
erklären,
aber
Prophezeiungen
erfüllen
sich
I
know
the
feeling
feel
like
quicksand
keep
on
nippin
at
yo
heels
Ich
kenne
das
Gefühl,
fühlt
sich
an
wie
Treibsand,
der
dir
ständig
an
den
Fersen
klebt
Deal
dope,
rob
niggas
bett
it
make
you
think
you
real
Dope
dealen,
Niggas
ausrauben,
wette,
das
lässt
dich
denken,
du
bist
echt
Did
this
shit
a
bunch
of
times,
oh
you
a
veteran
Foreal
Hast
diesen
Scheiß
zigmal
gemacht,
oh,
du
bist
wirklich
ein
Veteran
I
Smoke
just
to
fade
out,
mama
told
me
don't
stay
out
Ich
rauche
nur,
um
abzuschalten,
Mama
sagte
mir,
ich
soll
nicht
draußen
bleiben
But
shit
I
went
and
did
it
anyway
Aber
Scheiße,
ich
hab's
trotzdem
getan
I
Smoke
just
to
fade
out,
mama
Told
me
don't
stay
out
Ich
rauche
nur,
um
abzuschalten,
Mama
sagte
mir,
ich
soll
nicht
draußen
bleiben
But
shit
I
went
an
did
it
anyway
Aber
Scheiße,
ich
hab's
trotzdem
getan
Kinda
Misogynistic
to
women
who
make
a
business
Irgendwie
frauenfeindlich
gegenüber
Frauen,
die
ein
Geschäft
daraus
machen
Off
selling
their
pussy
to
the
first
niggas
with
some
digits
Ihre
Pussy
an
die
ersten
Niggas
mit
Kohle
zu
verkaufen
Materialistic,
but
who
am
to
judge
Materialistisch,
aber
wer
bin
ich,
zu
urteilen
Same
chick
that
you
wifed
pussy
poppin
in
the
club
Dasselbe
Chick,
das
du
zur
Frau
gemacht
hast,
twerkt
im
Club
For
free
too
Auch
noch
umsonst
Wouldn't
wanna
be
you
Wäre
nicht
gern
du
Took
her
to
the
crib
after
hours
Hab
sie
nach
Ladenschluss
mit
in
meine
Bude
genommen
An
what
we
do
Und
was
wir
tun
Is
more
then
just
a
transaction,
her
ass
clapping
Ist
mehr
als
nur
eine
Transaktion,
ihr
Arsch
klatscht
Cracka
worst
fear,
drug
dealer
slash
rapper
Die
schlimmste
Angst
des
Crackers:
Drogendealer/Rapper
Slashing
on
his
woman
so
he
went
an
got
his
mask
on
Macht
sich
an
seine
Frau
ran,
also
ging
er
los
und
setzte
seine
Maske
auf
Screaming
fuck
niggas,
but
we
ain't
never
catch
on
Schreit
'Fickt
euch,
Niggas',
aber
wir
haben
es
nie
kapiert
They
hate
cus
they
hate
themselves
Sie
hassen,
weil
sie
sich
selbst
hassen
It's
projection
here's
a
lesson,
protect
yo
wealth
Es
ist
Projektion,
hier
ist
eine
Lektion:
Schütze
deinen
Reichtum
They
got
that
old
money,
Benjamin
button
money
Sie
haben
dieses
alte
Geld,
Benjamin-Button-Geld
Only
stronger
with
time
an
they
hunting
homie
Wird
mit
der
Zeit
nur
stärker
und
sie
jagen,
Homie
That
need
that
old
thing
back,
they
need
that
old
thing
back
Die
brauchen
dieses
alte
Ding
zurück,
sie
brauchen
dieses
alte
Ding
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Swainson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.