Текст и перевод песни Jon & Vangelis - Is It Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
it
love,
is
it
love,
Это
любовь,
это
любовь,
Is
it
love
that
I
think
I'm
after?
Это
любовь,
которую,
как
мне
кажется,
я
ищу?
Is
the
moment
so
expressive
in
my
heart
Так
ли
выразителен
этот
момент
в
моем
сердце,
To
believe
I
could
be
with
you?
Чтобы
поверить,
что
я
мог
бы
быть
с
тобой?
Treasure
this,
treasure
this.
Дорожи
этим,
дорожи
этим.
Is
it
everything
you
hoped
it
would
be?
Это
всё,
на
что
ты
надеялась?
In
your
soul,
in
a
job,
at
the
firelight,
В
твоей
душе,
в
работе,
у
камина,
Could
be
life
in
a
heart
of
stone.
Может
быть
жизнь
в
сердце
из
камня.
Is
it
love,
is
it
love,
Это
любовь,
это
любовь,
Is
this
love
that
I
think
I'm
feeling?
Это
любовь,
которую,
как
мне
кажется,
я
чувствую?
Hold
me
in
your
arms,
lie
by
my
side,
Держи
меня
в
своих
объятиях,
ляг
рядом
со
мной,
Let
me
be
inside
of
you.
Позволь
мне
быть
внутри
тебя.
Let
me
go,
let
me
fly,
let
me
love
you.
Отпусти
меня,
позволь
мне
летать,
позволь
мне
любить
тебя.
Let
me
go,
let
me
fly,
let
me
love
you.
Отпусти
меня,
позволь
мне
летать,
позволь
мне
любить
тебя.
Somehow
I
must
believe,
you
need
me
too,
Почему-то
я
должен
верить,
что
ты
тоже
нуждаешься
во
мне,
You
dream
me
too
summer
love.
Ты
тоже
видишь
меня
во
сне,
летняя
любовь.
Cause
I
will
be
unchained
Потому
что
я
буду
освобожден,
When
true
love
surrounds
me.
Когда
меня
окружит
настоящая
любовь.
I
will
be
unchained
Я
буду
освобожден,
When
true
love
I
see
in
your
eyes.
Когда
увижу
настоящую
любовь
в
твоих
глазах.
Yes,
I
will
be
unchained
Да,
я
буду
освобожден,
When
true
love
I
see
in
your
eyes.
Когда
увижу
настоящую
любовь
в
твоих
глазах.
Tell
me
I'm
a
fool,
I
would
know
how
to
believe
it.
(eyes)
Скажи,
что
я
глупец,
я
бы
знал,
как
в
это
поверить.
(глаза)
All
the
words
you
say
enfold
me,
touch
me,
but
Все
слова,
что
ты
говоришь,
окутывают
меня,
трогают
меня,
но
Somehow
there's
more
to
being
this
love.
Почему-то
в
этой
любви
есть
что-то
большее.
It's
a
game
of
give
and
take.
Это
игра
взаимности.
Call
it
love,
(give
and
take)
Назови
это
любовью,
(взаимность)
Call
it
love,
(give
and
take)
Назови
это
любовью,
(взаимность)
Is
it
love
that
I
think
I'm
after?
Это
любовь,
которую,
как
мне
кажется,
я
ищу?
It's
the
world
that
inspires
my
every
move,
Это
мир,
который
вдохновляет
каждое
мое
движение,
A
world
so
much
to
do
with
you.
Мир,
который
так
сильно
связан
с
тобой.
Tell
me
now,
I'm
alive.
Скажи
мне
сейчас,
я
жив.
So
alive
that
I
need
to
show
it.
Настолько
жив,
что
мне
нужно
это
показать.
Gather
round
me,
come
to
me,
the
firelight.
Соберитесь
вокруг
меня,
подойдите
ко
мне,
к
огню.
Come
to
me,
wait
by
my
side.
Подойди
ко
мне,
побудь
рядом
со
мной.
I
will
be
unchained
Я
буду
освобожден,
When
true
love
surrounds
me.
Когда
меня
окружит
настоящая
любовь.
I
will
be
unchained
Я
буду
освобожден,
When
true
love
I
see
in
your
eyes.
Когда
увижу
настоящую
любовь
в
твоих
глазах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jon Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.