Jon & Vangelis - The Friends of Mr. Cairo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jon & Vangelis - The Friends of Mr. Cairo




The Friends of Mr. Cairo
Друзья мистера Каира
[Shooting]
[Выстрелы]
[movie like speech:]
[Речь как в кино:]
Frankie: okay, this is the picture. johnny's been hurt. he's been hurt bad.
Фрэнки: Ладно, вот как всё было. Джонни ранен. Сильно ранен.
Woman: look, we can't leave him here, we can't. look, he's in a pool of blood. he's gonna die, i know it.
Женщина: Послушай, мы не можем оставить его здесь, не можем. Смотри, он в луже крови. Он умрёт, я знаю.
Frankie: we've gotta leave him here, honey. we gotta. he won't talk, i promise you that! will you johnny?
Фрэнки: Мы должны оставить его, дорогая. Должны. Он не заговорит, обещаю! Не так ли, Джонни?
Woman: frankie, i don't care whether he talks or not, i just can't leave him like this.
Женщина: Фрэнки, мне всё равно, заговорит он или нет, я просто не могу оставить его вот так.
Johnny: listen. leave me here i... i... i can ... i can ... handle it.
Джонни: Послушайте. Оставьте меня здесь, я... я... я справлюсь... я справлюсь...
Woman: oh, no, johnny, no...
Женщина: О, нет, Джонни, нет...
[Interlude]
[Интерлюдия]
Frankie: the cops are outside. luke's in the car. come on, let's get the hell outta this joint.
Фрэнки: Копы снаружи. Люк в машине. Давай, убираемся отсюда к чертям.
Woman: frankie, when they get here wer're gonna be dead, i know we are! we don't have agun!
Женщина: Фрэнки, когда они доберутся сюда, мы будем мертвы, я знаю! У нас нет оружия!
Frankie: listen. we got three million... listen, [spud]. we got three million in the can, here. we can't look after him, i'll send the bird to his mother. come on, let's just get out of this place, we can do it!
Фрэнки: Послушай. У нас три миллиона... послушай, [чувиха]. У нас три миллиона в банке, здесь. Мы не можем заботиться о нём, я отправлю птичку его матери. Давай просто уйдём отсюда, мы сможем!
Woman: oh, no, johnny, no...
Женщина: О, нет, Джонни, нет...
[Interlude]
[Интерлюдия]
frankie: okay now, just lean up against that door. when i give the word "go" we just..., we just go through it and blast at the same time.
Фрэнки: Хорошо, теперь просто прислонись к этой двери. Когда я скажу "вперёд", мы просто... мы просто пройдем сквозь неё и будем палить одновременно.
She came, as in the book, mickey spillane
Она пришла, как в книге Микки Спиллейна,
That saturday night dark masquerade
В тот субботний вечер, в темной маскарадной маске,
Had filled his friend with lead, the same, sweetheart
Наполнила его друга свинцом, того же, милая,
But then, as nothing happens quite the same
Но потом, поскольку ничего не происходит одинаково,
Investigation is the game
Расследование - вот игра.
He had to check her story right away-he dead
Он должен был проверить её историю немедленно - он мёртв.
Sam spade his buddy archer first to go he got it
Сэм Спейд, его приятель Арчер, первый ушёл, он понял.
She spelt it out, how could they know the 'fatman' got it -he dead
Она рассказала всё, как они могли знать, что "Толстяк" попался - он мёртв.
Her sister didn't really live at all-confusion-he dead
Её сестра на самом деле вообще не жила - путаница - он мёртв.
His chase led to the fatman, to face the friends of mr. cairo
Его погоня привела к Толстяку, чтобы встретиться с друзьями мистера Каира.
[Movie like speech:]
[Речь как в кино:]
Woman: hey, there's a really terrific dress shop. can we stop this raid while i buy a new gown?
Женщина: Эй, там потрясающий магазин одежды. Можем мы прервать этот налёт, пока я куплю новое платье?
Frankie: i'll buy you the whole factory, sweetheart. don't worry.
Фрэнки: Я куплю тебе всю фабрику, милая. Не волнуйся.
That night, the double crosser got it right
В ту ночь предатель всё сделал правильно,
Pretending he was really dim
Притворившись, что он действительно тупой,
He slipped to sam a double gin (mickey finn)
Он подсунул Сэму двойной джин (Микки Финн),
He woke, the boys had gone, but not his gun
Он проснулся, парни ушли, но не его пистолет.
They'd left a note to lead him on
Они оставили записку, чтобы завести его,
The chase to find the maltese falcon-you bet-
Погоня, чтобы найти "Мальтийского сокола" - ещё бы -
Early thirties gangster movies
Гангстерские фильмы начала тридцатых,
Set to spellbind population
Созданные, чтобы заворожить население
From chicago to hong kong
От Чикаго до Гонконга,
Via istanbul the talking tong
Через Стамбул, говорящий Тонг,
Dirty rats thru' prohibition
Грязные крысы во времена сухого закона,
Money flowed thru gangsterism
Деньги текли рекой через гангстеризм,
Acting out this fantasy
Разыгрывая эту фантазию
In hollywoods vicinity
В окрестностях Голливуда.
The best part for the best rendition
Лучшая роль для лучшего исполнения,
Al capone he sent to prison
Аль Капоне, которого он отправил в тюрьму,
Citizen kane came fast and quickly
"Гражданин Кейн" появился быстро и стремительно,
Conquering ol' new york city
Покорив старый Нью-Йорк,
Poking fun at superstition
Высмеивая суеверия,
Media became television give me cagney anyday
Средства массовой информации стали телевидением. Дайте мне Кэгни в любой день
Or jimmy stewart for president
Или Джимми Стюарта в президенты,
Or edward 'g' and all those guys
Или Эдварда "G" и всех этих парней,
Who always shoot between the eyes
Которые всегда стреляют между глаз,
Between the eyes
Между глаз,
Between the eyes
Между глаз.
[Movie like speech:]
[Речь как в кино:]
Kasper: ha, ha, well done mr. cairo, and what do you have to say about that, my friend?
Каспер: Ха-ха, молодец, мистер Каир, а что вы скажете на это, мой друг?
Spade: allright. so you've got me in it. what about her?
Спейд: Хорошо. Значит, вы втянули меня в это. А как насчёт неё?
Brigid: don't worry about me, i'm okay
Бриджит: Не волнуйтесь за меня, я в порядке.
Kasper: very magnanimous, sir, very magnanimous indeed, ha, ha, ha
Каспер: Очень великодушно, сэр, очень великодушно, ха-ха-ха.
Mr. cairo: you mean..., you won't make us an offer we... we can't refuse...
Мистер Каир: Вы хотите сказать..., вы не сделаете нам предложение, от которого мы... мы не сможем отказаться...
Father love do you work, do you work for mother
Отцовская любовь, ты работаешь, ты работаешь на мать?
Chances could call, and accept that, be no other
Шансы могут позвать, и принять это, не быть никем другим.
Science as it might, disappear correspond with colour
Наука, как она может, исчезнуть, соответствовать цвету,
Chance is the fruit, will outlive, what is now the brother
Случай - это плод, который переживет то, что сейчас является братом.
Call for total wealth to distribute like a picture
Призыв к общему богатству, чтобы распределить его, как картину,
In black and white, give it joy, give it, let it hit you
В чёрно-белом цвете, дай ему радость, дай ему, позволь ему поразить тебя.
Spoil our existence by extreme gift to population
Испорти наше существование чрезмерным даром населению.
Father love do you work, do you work for mother
Отцовская любовь, ты работаешь, ты работаешь на мать?
Tell me straight be the godfather be no other
Скажи мне прямо, будь крёстным отцом, не будь никем другим.
Media kings give us now give us total movie
Короли медиа, дайте нам сейчас, дайте нам полное кино,
Straight right now, give it clear, give us total movie
Прямо сейчас, дайте ясно, дайте нам полное кино.
Now being here, being now, being here believing
Сейчас, будучи здесь, будучи сейчас, будучи здесь, веря.
[Movie like speeches:]
[Речь как в кино:]
Man: i don't know which words to put in there sweetheart, you know, i can't do it. pretty kind of useless, though, don't you think so mary?
Мужчина: Я не знаю, какие слова туда вставить, дорогая, знаешь, я не могу этого сделать. Довольно бесполезно, правда, не думаешь, Мэри?
Man: come with me to the far lands of baghdad.
Мужчина: Пойдём со мной в далёкие земли Багдада.
Woman: oh, if only i could. that's what i want more than anything in the world, but it could never be...
Женщина: О, если бы я только могла. Это то, чего я хочу больше всего на свете, но этого никогда не может быть...
Man: of course it can...
Мужчина: Конечно, может...
Woman: but my father would find us wherever we went. yes, he has forbidden me to... to even speak to you, if he finds me now. i don't know what he'd do...
Женщина: Но мой отец найдёт нас, куда бы мы ни пошли. Да, он запретил мне даже... даже разговаривать с тобой, если он найдёт меня сейчас. Я не знаю, что он сделает...
Man: but he doesn't know that i'm... i'm a prince. before, i was the thief of baghdad now...
Мужчина: Но он не знает, что я... я принц. Раньше я был вором Багдада, а теперь...
Woman: it doesn't matter...
Женщина: Это не имеет значения...
Man: then follow me, darling, follow me now to the ends of the earth
Мужчина: Тогда следуй за мной, дорогая, следуй за мной сейчас на край света.
One on one to talk to you
Один на один, чтобы поговорить с тобой,
Like film stars they get close to you
Как кинозвезды, они приближаются к тебе,
You've mirrored his appeal
Ты отразила его привлекательность,
He wants you so, he wants to be beside you
Он хочет тебя так сильно, он хочет быть рядом с тобой,
Then you pass by giving him the other side of you
Тогда ты проходишь мимо, показывая ему другую свою сторону,
Like the mystics do
Как это делают мистики,
So that every time he moves, he moves for you
Так что каждый раз, когда он двигается, он двигается ради тебя.
Soul and light can always see
Душа и свет всегда могут видеть
The meeting of true love and she
Встречу истинной любви, и она,
This silent night and i,
Эта тихая ночь и я,
I guess a lonely mind might see
Я думаю, одинокий разум может видеть.
I've seen love on the screen
Я видел любовь на экране,
I've seen a screen goddesss and me-oh
Я видел богиню экрана и себя - о,
How often this, how often, this the power of you
Как часто это, как часто, это твоя сила.
And so, i must confess
И поэтому я должен признаться,
Whatever i see
Что бы я ни видел,
I'm meant to be there with you
Я должен быть там с тобой,
With you with you
С тобой, с тобой.
Silent golden movies, talkies, technicolour, long ago
Немое золотое кино, звуковое кино, цветное кино, давно,
My younger ways stand clearer, clearer than my footprints
Мои юные годы стоят яснее, яснее, чем мои следы,
Stardom greats i've followed closely closer than the nearest heartbeat
Звёзды величия, за которыми я следил внимательно, ближе, чем самое близкое сердцебиение,
Longer that expected-ther were great-
Дольше, чем ожидалось - они были великолепны -
Oh love oh love just to see them
О, любовь, о, любовь, просто видеть их,
Acting on the silver screen, oh my
Играющими на серебряном экране, о боже,
Clark gable, fairbanks, maureen o'sullivan
Кларк Гейбл, Фэрбенкс, Морин О'Сулливан,
Fantasy would fill my life and i
Фантазия наполняла мою жизнь, и я
Love fantasy so much
Так люблю фантазию.
Did you see in the morning light
Видела ли ты в утреннем свете,
I really talked, yes i did, to gods early dawning light
Я действительно говорил, да, я говорил с богами раннего рассвета,
And i was privileged to be as i am to this day
И мне выпала честь быть таким, какой я есть по сей день,
To be with you. to be with you
Быть с тобой. Быть с тобой.
[Movie actor like speech:]
[Речь как в кино:]
Mr. cairo: listen. i have arranged this display for... for all of you people to... to come here this evening and i... i know you have been searched, but, what you... you don't realize is, is that in the back of the maltese falcon, i have it ...
Мистер Каир: Послушайте. Я организовал эту выставку для... для всех вас, чтобы... чтобы вы пришли сюда сегодня вечером, и я... я знаю, что вас обыскали, но, что вы... вы не понимаете, так это то, что в задней части "Мальтийского сокола" у меня есть это...





Авторы: Anderson John Roy, Papathanassiou Evanghelos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.