Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
pana
me
salió
ileso,
ileso,
ileso,
ileso,
ileso
Ein
Kumpel
von
mir
kam
unversehrt
davon,
unversehrt,
unversehrt,
unversehrt,
unversehrt
Un
pana
me
salió
ileso,
ileso,
ileso,
ileso,
ileso
Ein
Kumpel
von
mir
kam
unversehrt
davon,
unversehrt,
unversehrt,
unversehrt,
unversehrt
Un
pana
me
salió
ileso,
ileso,
ileso,
ileso,
ileso
Ein
Kumpel
von
mir
kam
unversehrt
davon,
unversehrt,
unversehrt,
unversehrt,
unversehrt
Ileso-oh
(Yeah),
ileso-oh
(Yeah)
Unversehrt-oh
(Yeah),
unversehrt-oh
(Yeah)
De
chamaco
cria'o
en
el
ghetto,
donde
aprendí
a
enrolar
los
bareto'
Als
Kind
im
Ghetto
aufgewachsen,
wo
ich
lernte,
Joints
zu
drehen
A
dar
pela
si
falta'
el
respeto,
no
to'
el
mundo
nace
pa'
esto
Zu
schlagen,
wenn
der
Respekt
fehlt,
nicht
jeder
ist
dafür
geboren
Dinero,
no
fronteo
con
eso,
en
PR
te
matan
solo
por
un
peso
Geld,
damit
protze
ich
nicht,
in
PR
töten
sie
dich
nur
für
einen
Peso
Por
meno'
que
eso
te
vuelan
los
seso',
amigo,
e'
el
ratón
del
queso
Für
weniger
als
das
pusten
sie
dir
das
Hirn
raus,
der
Freund
ist
die
Ratte
nach
dem
Käse
Me
dispararon,
salí
ileso,
el
pana
mío
salió
de
preso
Sie
schossen
auf
mich,
ich
kam
unversehrt
davon,
mein
Kumpel
kam
aus
dem
Knast
Sh,
cabrón,
no
hable'
de
eso,
chin-chin,
te
picamo'
el
pescuezo
Sh,
Arschloch,
sprich
nicht
darüber,
kling-kling,
wir
schneiden
dir
den
Hals
durch
Siempre
me
cuido
de
los
feo',
eo,
feka
no
capeo
Ich
hüte
mich
immer
vor
den
Hässlichen
[Feinden/Cops],
yo,
mit
Fakes
handle
ich
nicht
Con
este
pasto
me
mareo,
soy
ateo
ya
en
na'
creo
Von
diesem
Gras
werde
ich
high,
ich
bin
Atheist,
glaube
an
nichts
mehr
Ando
con
los
míos,
si
no
ando
solo
Ich
bin
mit
meinen
Leuten
unterwegs,
sonst
bin
ich
allein
Siempre
ready
pal
lío,
tengo
mis
ojo'
colo'
Immer
bereit
für
Ärger,
meine
Augen
sind
rot
Con
par
de
gata'
flipo,
celebro
con
mi
equipo
Mit
ein
paar
Mädels
flippe
ich
aus,
ich
feiere
mit
meinem
Team
Como
si
fuera
un
gol
Als
ob
es
ein
Tor
wäre
Yo
ando
con
los
míos,
si
no
ando
solo
Ich
bin
mit
meinen
Leuten
unterwegs,
sonst
bin
ich
allein
Siempre
ready
pal
lío,
tengo
mis
ojo'
colo'
Immer
bereit
für
Ärger,
meine
Augen
sind
rot
Con
par
de
gata'
flipo,
celebro
con
mi
equipo
Mit
ein
paar
Mädels
flippe
ich
aus,
ich
feiere
mit
meinem
Team
Como
si
fuera
un
gol
(ah)
Als
ob
es
ein
Tor
wäre
(ah)
Antes
caminaba
sin
yo
nada
(ah)
Früher
lief
ich
ohne
alles
herum
(ah)
Nada
quería,
nada
buscaba
(ah)
Wollte
nichts,
suchte
nichts
(ah)
Solo
sabía
que
alguno
si
fallaba
(falla'
ah)
Wusste
nur,
dass
wenn
jemand
versagte
(versagte
ah)
Puede
incluso
que
lo
disparara
(ah)
ich
ihn
vielleicht
sogar
erschießen
würde
(ah)
Aunque
sea
amigo,
cogió
un
testigo
Auch
wenn
er
ein
Freund
ist,
er
hat
einen
Zeugen
gestellt
[gegen
uns]
Te
vas
tú
conmigo,
y
tú
tampoco
amigo
Du
gehst
mit
mir
unter,
und
du,
Freund,
bist
auch
keiner
mehr
El
pana
mío
me
salió
ileso,
El
Coleta
lo
tuve
preso
Mein
Kumpel
kam
unversehrt
davon,
El
Coleta
war
im
Knast
Ya
no
quiero
saber
de
eso,
(eso)
ya
no
recuerdo
na'
de
eso
(eso)
Ich
will
davon
nichts
mehr
wissen,
(davon)
ich
erinnere
mich
an
nichts
davon
(davon)
El
otro
falla
por
queso,
(queso)
y
le
quito
medio
brazo
(brazo)
Der
andere
versagt
für
Käse
[Geld],
(Käse)
und
ich
nehme
ihm
den
halben
Arm
ab
(Arm)
No
me
gusta
el
fracaso,
(fracaso)
aunque
hablen,
ni
caso
(caso)
Ich
mag
kein
Versagen,
(Versagen)
auch
wenn
sie
reden,
keine
Beachtung
(Beachtung)
Otro
robo
en
motoreta,
(motoreta)
pensando
que
sale
activo
(activo)
Noch
ein
Raub
auf
dem
Roller,
(Roller)
denkend,
er
kommt
erfolgreich
davon
(erfolgreich)
A
la
mañana
siguiente
(siguiente)
lo
cogieron
con
un
kilo
(kilo)
Am
nächsten
Morgen
(nächsten)
erwischten
sie
ihn
mit
einem
Kilo
(Kilo)
El
pana
me
salió
cojo,
(cojo)
Coleta
quitando
cajas
(cajas)
Der
Kumpel
kam
hinkend
davon,
(hinkend)
Coleta
klaut
Kisten
(Kisten)
El
otro
ya
no
hay
ojos,
(ojos)
por
fallar
pagar
un
fajo
(fajo)
Der
andere
hat
keine
Augen
mehr,
(Augen)
fürs
Versagen
zahlt
er
ein
Bündel
[Strafe]
(Bündel)
El
otro
no
me
espabila,
(ah)
y
secreta
en
la
fila
(ah)
Der
andere
lernt's
nicht,
(ah)
und
Zivilbullen
in
der
Schlange
(ah)
Robaba
con
las
mochila',
(ah)
ahora
tranquilo
a
lo
tila
(ah)
Er
raubte
mit
Rucksäcken,
(ah)
jetzt
ruhig
wie
Kamillentee
(ah)
De
pana'
tenemos
tela,
y
los
pana'
que
si
molan
(si
molan)
Von
Kumpels
haben
wir
Stoff
[viel
zu
erzählen],
und
die
Kumpels,
die
wirklich
cool
sind
(wirklich
cool
sind)
Pana'
meti'o
a
las
mala',
tirando
como
las
bala'
Kumpels,
die
in
schlechte
Dinge
verwickelt
sind,
schießen
wie
Kugeln
Y
nunca
te
dejan
solo
Und
sie
lassen
dich
nie
allein
Pana
mío
salió
ileso
(un
pana
me
salió
ileso,
ileso,
ileso,
ileso,
ileso)
Mein
Kumpel
kam
unversehrt
davon
(Ein
Kumpel
von
mir
kam
unversehrt
davon,
unversehrt,
unversehrt,
unversehrt,
unversehrt)
Y
nunca
te
dejan
solo
Und
sie
lassen
dich
nie
allein
Pana
mío
salió
ileso
(un
pana
me
salió
ileso,
ileso,
ileso,
ileso,
ileso)
Mein
Kumpel
kam
unversehrt
davon
(Ein
Kumpel
von
mir
kam
unversehrt
davon,
unversehrt,
unversehrt,
unversehrt,
unversehrt)
Y
nunca
te
dejan
solo
Und
sie
lassen
dich
nie
allein
Pana
mío
salió
ileso-oh
(un
pana
me
salió
ileso,
ileso,
ileso,
ileso,
ileso)
Mein
Kumpel
kam
unversehrt
davon-oh
(Ein
Kumpel
von
mir
kam
unversehrt
davon,
unversehrt,
unversehrt,
unversehrt,
unversehrt)
Porque
no
dejo
a
ninguno,
ala
Weil
ich
keinen
zurücklasse,
ala
Ileso,
ileso,
un
pana
me
salió
ileso
Unversehrt,
unversehrt,
ein
Kumpel
von
mir
kam
unversehrt
davon
Un
pana
me
salió
ileso
Ein
Kumpel
von
mir
kam
unversehrt
davon
Ileso,
ileso,
ileso,
ileso
Unversehrt,
unversehrt,
unversehrt,
unversehrt
Ando
con
los
míos,
si
no
ando
solo
Ich
bin
mit
meinen
Leuten
unterwegs,
sonst
bin
ich
allein
Siempre
ready
pal
lío,
tengo
mis
ojo'
colo'
Immer
bereit
für
Ärger,
meine
Augen
sind
rot
Con
par
de
gata'
flipo,
celebro
con
mi
equipo
Mit
ein
paar
Mädels
flippe
ich
aus,
ich
feiere
mit
meinem
Team
Como
si
fuera
un
gol
Als
ob
es
ein
Tor
wäre
Yo
ando
con
los
míos,
si
no
ando
solo
Ich
bin
mit
meinen
Leuten
unterwegs,
sonst
bin
ich
allein
Siempre
ready
pa'l
lío,
tengo
mis
ojo'
colo'
Immer
bereit
für
Ärger,
meine
Augen
sind
rot
Con
par
de
gata'
flipo,
celebro
con
mi
equipo
Mit
ein
paar
Mädels
flippe
ich
aus,
ich
feiere
mit
meinem
Team
Como
si
fuera
un
gol
(wah)
Als
ob
es
ein
Tor
wäre
(wah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Alejandro Ruiz, David Rafael Romero Duran, Jonathan Resto Quinones, Daniel Gallego Camarasa, Pareja Santiago Torres
Альбом
Gol
дата релиза
16-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.