Jon Z feat. Morad - Gol - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jon Z feat. Morad - Gol




Gol
Гол
Un pana me salió ileso, ileso, ileso, ileso, ileso
Мой бро вышел невредимым, невредимым, невредимым, невредимым, невредимым
Un pana me salió ileso, ileso, ileso, ileso, ileso
Мой бро вышел невредимым, невредимым, невредимым, невредимым, невредимым
Un pana me salió ileso, ileso, ileso, ileso, ileso
Мой бро вышел невредимым, невредимым, невредимым, невредимым, невредимым
Ileso-oh (Yeah), ileso-oh (Yeah)
Невредимым-о (Да), невредимым-о (Да)
De chamaco cria'o en el ghetto, donde aprendí a enrolar los bareto'
С детства рос в гетто, где научился крутить косяки
A dar pela si falta' el respeto, no to' el mundo nace pa' esto
Давать отпор, если не хватает уважения, не каждый рожден для этого
Dinero, no fronteo con eso, en PR te matan solo por un peso
Деньги, я не хвастаюсь этим, в Пуэрто-Рико убивают всего за peso
Por meno' que eso te vuelan los seso', amigo, e' el ratón del queso
За меньшее тебе вынесут мозги, детка, это мышь, которая грызет сыр
Me dispararon, salí ileso, el pana mío salió de preso
В меня стреляли, я вышел невредимым, мой кореш вышел из тюрьмы
Sh, cabrón, no hable' de eso, chin-chin, te picamo' el pescuezo
Тсс, малышка, не говори об этом, чик-чик, перережем тебе глотку
Siempre me cuido de los feo', eo, feka no capeo
Я всегда остерегаюсь уродцев, эй, фальшивку не терплю
Con este pasto me mareo, soy ateo ya en na' creo
От этой травы меня штырит, я атеист, ни во что не верю
Ando con los míos, si no ando solo
Я с моими, если не один
Siempre ready pal lío, tengo mis ojo' colo'
Всегда готов к заварушке, мои глаза налиты кровью
Con par de gata' flipo, celebro con mi equipo
С парочкой красоток кайфую, праздную с моей командой
Como si fuera un gol
Как будто это гол
Yo ando con los míos, si no ando solo
Я с моими, если не один
Siempre ready pal lío, tengo mis ojo' colo'
Всегда готов к заварушке, мои глаза налиты кровью
Con par de gata' flipo, celebro con mi equipo
С парочкой красоток кайфую, праздную с моей командой
Como si fuera un gol (ah)
Как будто это гол (а)
Antes caminaba sin yo nada (ah)
Раньше ходил без ничего (а)
Nada quería, nada buscaba (ah)
Ничего не хотел, ничего не искал (а)
Solo sabía que alguno si fallaba (falla' ah)
Только знал, что если кто-то облажается (облажается, а)
Puede incluso que lo disparara (ah)
Могу даже в него выстрелить (а)
Aunque sea amigo, cogió un testigo
Даже если друг, стал свидетелем
Te vas conmigo, y tampoco amigo
Ты уйдешь со мной, и ты тоже не друг
El pana mío me salió ileso, El Coleta lo tuve preso
Мой бро вышел невредимым, Колета сидел в тюрьме
Ya no quiero saber de eso, (eso) ya no recuerdo na' de eso (eso)
Я больше не хочу об этом знать (знать), я больше ничего не помню об этом (этом)
El otro falla por queso, (queso) y le quito medio brazo (brazo)
Другой облажался из-за бабок (бабок), и я отнял у него полруки (руки)
No me gusta el fracaso, (fracaso) aunque hablen, ni caso (caso)
Мне не нравится провал (провал), даже если говорят, мне все равно (все равно)
Otro robo en motoreta, (motoreta) pensando que sale activo (activo)
Еще одно ограбление на мопеде (мопеде), думая, что выйдет сухим из воды (воды)
A la mañana siguiente (siguiente) lo cogieron con un kilo (kilo)
На следующее утро (утро) его поймали с килограммом (килограммом)
El pana me salió cojo, (cojo) Coleta quitando cajas (cajas)
Мой бро вышел хромым (хромым), Колета ворует коробки (коробки)
El otro ya no hay ojos, (ojos) por fallar pagar un fajo (fajo)
У другого больше нет глаз (глаз), за ошибку заплатил пачкой (пачкой)
El otro no me espabila, (ah) y secreta en la fila (ah)
Другой меня не понимает (а), и секретничает в очереди (а)
Robaba con las mochila', (ah) ahora tranquilo a lo tila (ah)
Воровал с рюкзаками (а), теперь спокоен как удав (а)
De pana' tenemos tela, y los pana' que si molan (si molan)
Бро у нас много, и бро, которые крутые (крутые)
Pana' meti'o a las mala', tirando como las bala'
Бро, втянутые в плохие дела, стреляют как пули
Y nunca te dejan solo
И никогда тебя не оставят одного
Pana mío salió ileso (un pana me salió ileso, ileso, ileso, ileso, ileso)
Мой бро вышел невредимым (мой бро вышел невредимым, невредимым, невредимым, невредимым, невредимым)
Y nunca te dejan solo
И никогда тебя не оставят одного
Pana mío salió ileso (un pana me salió ileso, ileso, ileso, ileso, ileso)
Мой бро вышел невредимым (мой бро вышел невредимым, невредимым, невредимым, невредимым, невредимым)
Y nunca te dejan solo
И никогда тебя не оставят одного
Pana mío salió ileso-oh (un pana me salió ileso, ileso, ileso, ileso, ileso)
Мой бро вышел невредимым-о (мой бро вышел невредимым, невредимым, невредимым, невредимым, невредимым)
Porque no dejo a ninguno, ala
Потому что я никого не бросаю, вот так
Ileso, ileso, un pana me salió ileso
Невредимый, невредимый, мой бро вышел невредимым
Un pana me salió ileso
Мой бро вышел невредимым
Ileso, ileso, ileso, ileso
Невредимый, невредимый, невредимый, невредимый
Ando con los míos, si no ando solo
Я с моими, если не один
Siempre ready pal lío, tengo mis ojo' colo'
Всегда готов к заварушке, мои глаза налиты кровью
Con par de gata' flipo, celebro con mi equipo
С парочкой красоток кайфую, праздную с моей командой
Como si fuera un gol
Как будто это гол
Yo ando con los míos, si no ando solo
Я с моими, если не один
Siempre ready pa'l lío, tengo mis ojo' colo'
Всегда готов к заварушке, мои глаза налиты кровью
Con par de gata' flipo, celebro con mi equipo
С парочкой красоток кайфую, праздную с моей командой
Como si fuera un gol (wah)
Как будто это гол (вау)





Авторы: Manuel Alejandro Ruiz, David Rafael Romero Duran, Jonathan Resto Quinones, Daniel Gallego Camarasa, Pareja Santiago Torres

Jon Z feat. Morad - Gol
Альбом
Gol
дата релиза
16-06-2022

1 Gol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.